175,528 matches
-
beneficiarul prestațiilor de invaliditate sau al prestațiilor anticipate pentru limită de vârstă, care desfășoară o activitate profesională, îi sunt opozabile, chiar dacă aceasta își desfășoară activitatea pe teritoriul unui alt stat membru. 4. În cazul în care instituția din Olanda este obligată, în temeiul art. 57 alin. (3) lit. (c) sau art. 60 alin. (2), să contribuie și la costul unei prestații pentru boli profesionale acordate în temeiul legislației dintr-un alt stat membru, o pensie de invaliditate datorată în temeiul legislației
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
dacă ar fi fost rezidente pe teritoriul acelui stat, luând în considerație, dacă este cazul, dispozițiile art. 18. 2. Un solicitant de pensie sau de indemnizație al cărui drept la prestații în natură rezultă din legislația unui stat membru care obligă persoana respectivă să plătească ea însăși cotizațiile pentru asigurarea de sănătate pe durata examinării cererii sale de pensie încetează să aibă dreptul la prestații în natură la sfârșitul celei de-a doua luni pentru care nu a plătit cotizațiile datorate
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
de prestații în temeiul legislației unui singur stat membru, se aplică următoarele dispoziții: (a) dacă persoana în cauză nu a făcut obiectul legislației unui alt stat membru din momentul în care beneficiază de prestații, instituția competentă din primul stat este obligată să acorde prestațiile, luând în considerație agravarea, în conformitate cu legislația pe care o aplică; (b) dacă persoana în cauză a făcut obiectul legislației unuia sau mai multor alte state membre de când primește prestații, i se acordă prestații luându-se în considerație
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
sau (2), după caz; (c) dacă valoarea totală a prestației sau a prestațiilor datorate în conformitate cu dispozițiile lit. (b) este mai mică decât valoarea prestației de care persoana respectivă beneficia pe cheltuiala instituției care răspundea anterior de plată, această instituție este obligată să-i plătească o sumă suplimentară egală cu diferența dintre cele două sume; (d) dacă, în cazul prevăzut la lit. (b), instituția competentă pentru incapacitatea inițială este o instituție din Olanda și dacă: (i) boala care a cauzat agravarea este
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
i s-a supus persoana respectivă se scade valoarea prestației olandeze; (e) dacă, în cazul prevăzut la lit. (b), persoana respectivă nu are dreptul la prestații pe cheltuiala instituției dintr-un alt stat membru, instituția competentă din primul stat este obligată să acorde prestații, în conformitate cu legislația acelui stat, luând în considerație agravarea și, dacă este cazul, dispozițiile art. 38. 2. În cazul agravării unei invalidități pentru care un lucrător beneficiază de prestații în temeiul legislațiilor a două sau multor state, i
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
perioadelor de asigurare realizate în temeiul legislației unui stat membru nu se ridică la un an și dacă, luându-se în calcul numai acele perioade, nu se dobândește nici un drept la prestații în conformitate cu respectiva legislație, instituția statului respectiv nu este obligată să acorde prestații pentru aceste perioade. 2. Instituția competentă din fiecare dintre celelalte state membre implicate ia în calcul perioadele prevăzute la alin (1), în vederea aplicării dispozițiilor art. 46 alin. (2), cu excepția celor de la lit. (b). 3. Dacă efectul aplicării
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
din momentul în care beneficiază de prestații, nu a desfășurat, în temeiul legislației unui alt stat membru, o activitate care ar fi putut să-i provoace sau să-i agraveze boala respectivă, instituția competentă a celui dintâi stat membru este obligată să suporte costul prestațiilor, având în vedere agravarea, în conformitate cu legislația pe care o aplică; (b) dacă lucrătorul, din momentul în care beneficiază de prestații, a desfășurat o astfel de activitate în temeiul legislației unui alt stat membru, instituția competentă a
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
având în vedere agravarea, în conformitate cu legislația pe care o aplică; (b) dacă lucrătorul, din momentul în care beneficiază de prestații, a desfășurat o astfel de activitate în temeiul legislației unui alt stat membru, instituția competentă a celui dintâi stat este obligată să suporte costul prestațiilor, fără să ia în considerație agravarea, în conformitate cu dispozițiile legislației pe care o aplică. Instituția competentă din cel de-al doilea stat acordă lucrătorului un supliment, al cărui cuantum este egal cu diferența dintre valoarea prestațiilor datorate
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
lucrător care suferă de pneumoconioză sclerogenă sau de o boală care este stabilită în aplicarea dispozițiilor art. 57 alin. (4) nu are dreptul la prestații în temeiul legislației celui de-al doilea stat, instituția competentă a celui dintâi stat este obligată să furnizeze prestații, luând în considerare agravarea, în temeiul legislației pe care o aplică. Totuși, instituția celui de-al doilea stat suportă costul diferenței dintre valoarea prestațiilor în numerar, inclusiv a indemnizațiilor, datorate de instituția competentă a celui dintâi stat
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
datorate înainte de agravare. 2. În cazul agravării unei boli profesionale care a determinat aplicarea dispozițiilor art. 57 alin. (3) lit. (c), se aplică următoarele dispoziții: (a) instituția competentă care a acordat prestațiile în temeiul dispozițiilor art. 57 alin. (1) este obligată să furnizeze prestații în conformitate cu legislația pe care o aplică, luând în considerație agravarea; (b) costul prestațiilor în numerar, inclusiv al indemnizațiilor, continuă să fie împărțit între instituțiile care au suportat împreună costurile prestațiilor anterioare în conformitate cu art. 57 alin. (3) lit.
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
maximă pentru acordarea prestațiilor, instituția care aplică această legislație poate să ia în considerație orice perioadă pe parcursul căreia prestațiile au fost deja acordate de instituția unui alt stat membru. Secțiunea 4 Rambursări între instituții Articolul 63 1. Instituția competentă este obligată să ramburseze valoarea prestațiilor în natură acordate în numele său în temeiul dispozițiilor art. 52 și 55 alin. (1). 2. Rambursările prevăzute la alin. (1) se stabilesc și se efectuează în conformitate cu modalitățile prevăzute de regulamentul de aplicare prevăzut la art. 97
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
un lucrător, titularul sau solicitantul unei pensii sau indemnizații sau un membru al familiei sale decedează pe teritoriul unui alt stat membru decât statul competent, se consideră că decesul s-a produs pe teritoriul statului competent. 2. Instituția competentă este obligată să acorde ajutoare de deces plătibile în temeiul legislației pe care o aplică, chiar dacă beneficiarul este rezident pe teritoriul unui alt stat membru decât statul competent. 3. Dispozițiile alin. (1) și (2) se aplică și în cazurile în care decesul
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
acordă de instituția fiecăruia dintre statele în care se deplasează un șomer pentru a căuta un loc de muncă. Instituția competentă din statul membru a cărui legislație i s-a aplicat unui lucrător în timpul ultimului său loc de muncă este obligată să ramburseze valoarea acestor prestații. 2. Rambursările prevăzute la alin. (1) sunt stabilite și efectuate în conformitate cu modalitățile prevăzute de regulamentul de aplicare prevăzut la art. 97, fie la prezentarea dovezii cheltuielilor efective, fie pe baza unor plăți forfetare. 3. Două
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
pentru plată față de terți responsabili 1. Dacă o persoană beneficiază de prestații în temeiul legislației unui stat membru pentru daune rezultate dintr-un eveniment produs pe teritoriul unui alt stat, eventualele drepturi ale instituției responsabile pentru plată față de un terț obligat să plătească reparații sunt reglementate de următoarele reguli: (a) în cazul în care, în temeiul legislației pe care o aplică, instituția responsabilă pentru plată este subrogată drepturilor pe care le are beneficiarul față de terța parte, această subrogare este recunoscută de
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
a 2-a. 3. Instalațiile existente (articolul 5) 3.1. Descrieți măsurile obligatorii din punct de vedere juridic sau planurile administrative stabilite pentru a asigura îndeplinirea cerințelor prevăzute la articolul 5 alineatul (1) până la 30 octombrie 2007. Operatorii au fost obligați să prezinte cereri de autorizare în acest scop sau puteau autoritățile competente să le solicite operatorilor să prezinte astfel de cereri? 4. Cereri de autorizare (articolul 6) 4.1. Descrieți dispozițiile generale obligatorii, documentele de orientare sau formularele de cerere
32006D0194-ro () [Corola-website/Law/294736_a_296065]
-
paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu este obligată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1348/2000 al Consiliului din 29 mai 2000 privind notificarea și comunicarea în statele membre a actelor judiciare și extrajudiciare în materie civilă și comercială 2 și nici nu face obiectul aplicării acestuia. (2) Comisia
32006D0326-ro () [Corola-website/Law/294787_a_296116]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene, Regatul Unit și Irlanda participă la adoptarea și aplicarea prezentei decizii. (5) În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii și, prin urmare, nu este obligată în temeiul acesteia și nici nu face obiectul aplicării sale. (6) Acordul menționat anterior ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul între Comunitatea Europeană și Regatul Danemarcei privind notificarea și comunicarea în statele membre a actelor judiciare și extrajudiciare în
32006D0326-ro () [Corola-website/Law/294787_a_296116]
-
aspecte specifice referitoare la funcționarea agențiilor de credit. În ceea ce privește analiștii financiari, opinia grupului ar putea fi solicitată cu privire la caracterul adecvat al cerințelor de reglementare. Grupul prezintă Comisiei, în mod regulat, rapoarte rezumând analizele sale și opiniile sale. Comisia nu este obligată să respecte opiniile furnizate de grup, iar opiniile nu aduc atingere opiniilor altor grupuri de experți ale Comisiei, cu privire la aspectele conexe care fac obiectul mandatului. Grupul asigură coordonarea adecvată cu celelalte grupuri de experți ale Comisiei, pentru a evita suprapunerea
32006D0288-ro () [Corola-website/Law/294777_a_296106]
-
despre o mare varietate de piețe din UE, inclusiv piețele naționale, cât mai mult posibil pe baza răspunsurilor primite. (5) Se aplică următoarele dispoziții: - membrii sunt numiți cu titlu personal, ceea ce exclude posibilitatea participării supleanților la lucrările grupului, și sunt obligați să furnizeze consultanță Comisiei independent de orice legături profesionale sau orice altă influență externă; - membrii sunt numiți pentru un mandat de doi ani care poate fi reînnoit; - se așteaptă ca membrii să participe activ la reuniunile grupului și la cel
32006D0288-ro () [Corola-website/Law/294777_a_296106]
-
paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu este obligată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială 2 și nici nu face obiectul aplicării acestuia. (2) Comisia a negociat un acord între
32006D0325-ro () [Corola-website/Law/294786_a_296115]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene, Regatul Unit și Irlanda participă la adoptarea și aplicarea prezentei decizii. (5) În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii și, prin urmare, nu este obligată în temeiul acesteia și nici nu face obiectul aplicării sale. (6) Acordul menționat anterior ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Comunitatea Europeană și Regatul Danemarcei privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială se
32006D0325-ro () [Corola-website/Law/294786_a_296115]
-
Comisiei responsabil de sumele totale sau cheltuielile comunitare în cauză și stabilirea dispozițiilor vamale aplicabile; întrucât abilitarea este exercitată sub controlul Comisiei și urmând îndrumările date de ea; întrucât fiecare utilizare a abilității va fi comunicată Comisiei; întrucât abilitarea nu obligă Comisia să delibereze în comun de fiecare dată când crede de cuviință, DECIDE: Articolul 1 1. Membrul Comisiei responsabil cu controlul financiar, acționând în acord cu președintele, împreună cu membrul responsabil cu ordonarea sumelor totale sau cheltuielilor în cauză și cu
jrc223as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85358_a_86145]
-
societăților autorizate. Articolul 14 Autoritatea de control a statului membru pe teritoriul căruia se află sediul social al societății trebuie să verifice starea de solvabilitate a acestei societăți, pentru ansamblul activităților sale. Autoritățile de control ale celorlalte state membre sunt obligate să îi furnizeze toate informațiile necesare pentru a-i permite efectuarea verificării. Articolul 15 1. Fiecare stat membru pe teritoriul căruia o societate își desfășoară activitatea, impune acesteia constituirea unor rezerve tehnice suficiente. Valoarea acestor rezerve se stabilește conform regulilor
jrc195as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85330_a_86117]
-
publice locale care se află în una dintre situațiile specificate la alin. (1) să întocmească și să depună un plan de redresare la Curtea de Conturi și la direcția generală a finanțelor publice, prin care autoritățile administrației publice locale se obligă să se supună prevederilor art. 65 alin. (2) în termen de 12 luni. ... (3) Ministerul Finanțelor Publice poate acorda din disponibilitățile contului curent general al Trezoreriei Statului împrumuturi cu dobândă autorităților administrației publice locale, în cadrul planului de redresare, în regim
LEGE nr. 273 din 29 iunie 2006 (*actualizată*) privind finanţele publice locale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278668_a_279997]
-
criteriile avute în vedere de noua reglementare trebuie să se supună, asemenea oricărei legi, exigențelor impuse de principiul neretroactivității legii civile, întrucât, potrivit art. 15 alin. (2) teza întâi din Constituție, "Legea dispune numai pentru viitor [...]". De aceea, legiuitorul este obligat ca, în activitatea de legiferare, să respecte principiul neretroactivității legii (cu singura excepție permisă, cea a legii penale sau contravenționale mai favorabile). La nivel infraconstituțional, principiul neretroactivității legii civile este prevăzut de art. 6 din Codul civil cu denumirea marginală
DECIZIE nr. 680 din 17 noiembrie 2016 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 40 alin. (1) lit. f) şi alin. (4) din Legea notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278805_a_280134]