18,078 matches
-
Ioan Cuza, Iași, 1997. CARAMAN, Petru, Pământ și apă, Contribuție etnologică la studiul simbolisticii eminesciene, Ediție, prefață, note și indice de Gheorghe Drăgan, Editura Junimea, Iași, 1984. CARAMAN, Petru, Studii de folclor, vol. II, Ediție îngrijită de Viorica Săvulescu, Studiu introductiv și Tabel cronologic de Iordan Datcu, Editura Minerva, București, 1988. CERNĂUȚEANU, Viorica, Pojorâta Izvoare ale trăiniciei, Editura Muzeul Literaturii Române, București, 2007. CIORNEI, Aurelian, La izvor de joc și cânt, Editura Mușatinii, Suceava, 2000. COATU, Nicoleta, Structuri magice tradiționale, Editura
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
Artă, Suceava, 1959. NICULIȚĂ-VORONCA, Elena, Datinile și credințele poporului român, Adunate și așezate în ordine mitologică, vol I, II. Ediție îngrijită și introducere de Iordan Datcu, Editura Saeculum I.O., București, 1998. PAMFILE, Tudor, Mitologie românească, Ediție îngrijită, cu studiu introductiv și notă asupra ediției de Mihai Alexandru Canciovici, Editura ALL, București, 1997. PAMFILE, Tudor, Sărbătorile la români, Studiu etnografic, Ediție îngrijită și introducere de Iordan Datcu, Editura Saeculum, București. PAPAHAGI, Tache, Mic dicționar folocloric, Spicuiri folclorice și etnografice, comparate, Ediție
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
le alunga, acoperișurile Palatului Imperial erau împodobite cu statuete ocrotitoare, precum cele înfățișând cai înaripați." 74 v. Mihai Camilar, Sadova coordonate etnografice, Op. cit., p. 80. 75 v. Petru Caraman, Studii de folclor, vol. II, Ediție îngrijită de Viorica Săvulescu, Studiu introductiv și Tabel cronologic de Iordan Datcu, Editura Minerva, București, 1988, Troisième partie, Le rôle du foyer dans la coutume du mariage chez les anciens et chez les modernes, pp. 140-176. 76 Ibidem, p. 170. 77 Ibidem, pp. 171-172. 78 Mircea
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
Text stabilit de Teofil Teaha, Editura "Grai și Suflet Cultură Națională", București, 1995, p. 7. 99 Ibidem, p. 159. 100 Ibidem, p. 156. 101 Ibidem, p. 155. 102 Ibidem, p. 173. 103 Tudor Pamfile, Mitologie românească, Ediție îngrijită, cu studiu introductiv și notă asupra ediției de Mihai Alexandru Canciovici, Editura ALL, București, 1997, p. 65. 104 Ibidem, p. 332. 105 V. Roger Caillois, Eseuri despre imaginație, în românește de Viorel Grecu, Prefață de Paul Cornea, Editura Univers, București, 1975, I, pp.
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
de Eugen Munteanu, Editura Polirom, Iași, 1999, v. Nota 131 de la Cap. al XIII-lea, p.129. 108 Ibidem, p. 65. 109 v. Gilbert Durand, Structurile antropologice ale imaginarului, Ed. cit., p. 278. 110 Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus, traducere, cuvânt introductiv și note de Alexandru Surdu, Editura Humanitas, București, 1991, p. 56. 111 Ibidem, p. 79. 112 Mihai Ralea, Prelegeri de estetică, Ediție îngrijită, studiu introductiv și note de Ion Pascadi, Editura Științifică, București, 1972, p. 266. 113 Vasile Donose, Imaginarul
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
Structurile antropologice ale imaginarului, Ed. cit., p. 278. 110 Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus, traducere, cuvânt introductiv și note de Alexandru Surdu, Editura Humanitas, București, 1991, p. 56. 111 Ibidem, p. 79. 112 Mihai Ralea, Prelegeri de estetică, Ediție îngrijită, studiu introductiv și note de Ion Pascadi, Editura Științifică, București, 1972, p. 266. 113 Vasile Donose, Imaginarul real, Editura Muzicală, București, 1990, p. 29. 114 Ibidem, p. 41. 115 Ibidem, p. 132. 116 Ibidem, p. 42. 117 Lucian Blaga, Trilogia culturii, Orizont
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
196 Mircea Eliade, Imagini și simboluri, Eseu despre simbolismul magico-religios, Prefață de Georges Dumézil, Traducere de Alexandra Beldescu, Editura Humanitas, București, 1994, p. 187. 197 V. Arnold Van Gennep, Riturile de trecere, Traducere de Lucia Berdan și Horia Vasilescu, Studiu introductiv de Nicolae Constantinescu, Postfață de Lucia Berdan, Editura Polirom, Iași, 1996, p. 43. 198 Ibidem, p. 65. 199 S. Fl. Marian, Nașterea la români, Studiu etnografic, Ediție critică de Teofil Teaha, Ioan Șerb, Ioan Ilișiu, Text stabilit de Teofil Teaha
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
p. 21. 43 v. Ecaterina Mihăilă, Receptarea poetică, cap. Poeticitate și receptare, Ed. cit., pp. 15-24. 44 v. Carmen Vlad, Sensul, dimensiunea esențială a textului, cap. IV, Referință, coerență și globalitate, Editura Dacia, Cluj-Napoca, pp. 98-122. 45 Aristotel, Poetica, Studiu introductive, traducere și comentarii de D. M. Pippidi, Editura Academiei RSR, București, 1965, p. 82. 46 Ibidem, p. 84. 47 * * *; Enciclopedie de filozofie și științe umane, Ed. cit., v. metafora, pp. 675-676; Am utilizat această enciclopedie pentru ilustrarea "istorică" a metaforei
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
Ibidem, pp. 410-411. 239 Folclor din Țara Fagilor, Ed. cit., p. 387. 240 Ibidem, p. 189. 241 I. G. Sbiera, Op. cit., Mintă-Creață, Busuioc și Sucnă-Murgă, pp. 132-142. 242 Ibidem, p. 142. 243 Tudor Pamfile, Mitologie românească, Ediție îngrijită, cu studiu introductiv și notă asupra ediției de Mihai Alexandru Canciovici, Editura ALL, București, 1997, p. 65. 244 Ibidem, p. 67. 245 Ibidem, p. 332. 1 * * *, Enciclopedie de filozofie și științe umane, traducere de Luminița Cosma..., Editura ALL, București, 2004, p. 147. 2
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
predicația artistică, specifică textului literar, în care spațiul a-temporal și timpul a-spațial, de la începuturile creației, se interiorizează, la nivelul discursului, devenind temporalitate și spațialitate. 30 v. Georges Poulet, Metamorfozele cercului, traducere de Irina Bădescu și Angela Martin, Studiu introductiv de Mircea Martin, Editura Univers, București, 1987. 31 v. C-tin Noica, Op. cit., vol. I, Încercare asupra filozofiei tradiționale, cap. I, Cercul în conștiința filosofică, pp. 13-30. "Orice mișcare este o formă a temporalității. Singură mișcarea în cerc, revenirea la
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
Niculiță-Voronca, Datinile și credințele poporului român, Adunate și așezate în ordine mitologică, vol. I, II, Ediție îngrijită și introducere de Iordan Datcu, Editura Saeculum, București, 1998, v. vol. I, p. 34. 60 Tudor Pamfile, Mitologie românească, Ediție îngrijită, cu studiu introductiv și notă asupra ediției de Mihai Alexandru Canciovici, p. 102. 61 Ibidem, p. 108. 62 Vasile Iftinchi Țâbric, Cântece și urături la nunțile din Frătăuții Vechi, Culegere alcătuită de Veronica V. Buzic, Ediție îngrijită de Ion Filipciuc, Biblioteca "Miorița", Câmpulung
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
începeau tratativele în vederea alianțelor prin căsătorie. Implicarea directă a reginei Ana de Austria în creșterea și educația fiilor săi este un caz singular, unic. Memoriile doamnelor de la curtea Franței sunt o sursă de informații deosebit de importantă pentru posteritate. În paginile introductive ale Memoriilor doamnei de Motteville, un critic necunoscut, posibil chiar editorul și care semnează A.B. remarcă: „Printre singularitățile care disting memoriile scrise de femei, este una naturală, care se găsește în modul lor de a fi: cel mai adesea
SOCIETATEA EUROPEANĂ ÎN MEMORIILE APOCRIFE DIN „MARELE SECOL” by Andreea-Irina Chirculescu [Corola-publishinghouse/Science/695_a_1457]
-
aparțin științei despre semnificație. Bibliografie <reflist>Ammonius, Stephanus (1971): Comentarii la tratatul Despre Interpretare al lui Aristotel, traducere, cuvânt Înainte și comentarii de Constantin Noica, București, Editura Academiei Republicii Socialiste România Aristotel (1958): Organon II. Analitica Primă, traducere și studiu introductiv Mircea Florian, București, Editura Științifică Aristotel (1963): Organon IV. Topica. Respingerile sofistice, traducere și note Mircea Florian, București, Editura Științifică Aristotel (1965): Poetica, studiu introductiv, traducere și comentarii D.M. Pippidi, București, Editura Academiei Republicii Populare Române Aristotle (1984): De Interpretatione
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
București, Editura Academiei Republicii Socialiste România Aristotel (1958): Organon II. Analitica Primă, traducere și studiu introductiv Mircea Florian, București, Editura Științifică Aristotel (1963): Organon IV. Topica. Respingerile sofistice, traducere și note Mircea Florian, București, Editura Științifică Aristotel (1965): Poetica, studiu introductiv, traducere și comentarii D.M. Pippidi, București, Editura Academiei Republicii Populare Române Aristotle (1984): De Interpretatione.Trans.J.K. Ackrill. The Complete Works of Aristotle: The Revised Oxford Translation, vol.1, Ed. Jonathan Barnes. Bollingen Series 71(2), Princetown, N.J.: Princetown University
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
confundându-se cu el. Spre deosebire de articol, implică abordarea științifică, nu publicistică a unei probleme. Studiul are În mod obligatoriu note și bibliografie, uneori și un rezumat Într-o limbă de circulație internațională. Prefețele la numeroase lucrări științifice se numesc studii introductive. În general, studiile abordează monografic domeniul respectiv, dimensiunile unui studiu putând ajunge de la câteva zeci de pagini la câteva sute. Ele pot fi publicate În diferite forme: a) lucrări independente, care pot avea mai multe volume: Mircea Popa, Valentin Tașcu
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
J. Meyer (ed.), The Alliance of Universities for Democracy through the American University in Bulgaria, Blagoevgrad, Bulgaria, octombrie 2003, pp. 114-118; Ion Buzași, „Andrei Mureșanu evocat de Eminescu”, Cultura creștină, anul III, nr. 1, 1997, pp. 81-84; d) ca studii introductive la diverse volume: Ilie Rad, „O introducere În sistemul mass-media”, studiu introductiv la volumul lui Pierre Sorlin, Mass-media, traducere de Rodica Roxana Anghel și Mihai-Eugen Avădanei, prefață de Ilie Rad, Institutul European, Iași, 2002. 6. Prolegomena Este „partea introductivă care
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
University in Bulgaria, Blagoevgrad, Bulgaria, octombrie 2003, pp. 114-118; Ion Buzași, „Andrei Mureșanu evocat de Eminescu”, Cultura creștină, anul III, nr. 1, 1997, pp. 81-84; d) ca studii introductive la diverse volume: Ilie Rad, „O introducere În sistemul mass-media”, studiu introductiv la volumul lui Pierre Sorlin, Mass-media, traducere de Rodica Roxana Anghel și Mihai-Eugen Avădanei, prefață de Ilie Rad, Institutul European, Iași, 2002. 6. Prolegomena Este „partea introductivă care precedă expunerea propriu-zisă Într-o operă științifică; ansamblu de noțiuni preliminare aparținând
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
studii introductive la diverse volume: Ilie Rad, „O introducere În sistemul mass-media”, studiu introductiv la volumul lui Pierre Sorlin, Mass-media, traducere de Rodica Roxana Anghel și Mihai-Eugen Avădanei, prefață de Ilie Rad, Institutul European, Iași, 2002. 6. Prolegomena Este „partea introductivă care precedă expunerea propriu-zisă Într-o operă științifică; ansamblu de noțiuni preliminare aparținând unui domeniu științific” (DEX). Termenul este unul livresc, fiind aproape ieșit din uz. În acest sens, amintim câteva titluri: Immanuel Kant, Prolegomene la orice metafizică viitoare care
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
domeniu științific” (DEX). Termenul este unul livresc, fiind aproape ieșit din uz. În acest sens, amintim câteva titluri: Immanuel Kant, Prolegomene la orice metafizică viitoare care se va putea Înfățișa drept știință, traducere de Mircea Flonta și Thomas Kleininger, studiu introductiv și note de Mircea Flonta, ediția a II-a, revăzută și Îmbunătățită, Editura All, București, 1996; Prolégomenes à la philosophie de Platon, texte établi par L. G. Westerink, traduit par J. Tronillard, avec la collaboration de A. Ph. Segonds, Paris
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
T. Severin etc. 5. Atestările autorilor la mai mult de două titluri consecutive au fost notate prin utilizarea liniei de pauză (ar fi trebuit folosită cratima): 642 - 644; 862 - 865; 958 - 982. 5 Horia Nestorescu-Bălcești, Nicolae Bălcescu. Contribuții bibliografice, studiu introductiv de Dan Berindei, Editura Enciclopedică Română și Editura Militară, București, 1971 1. Așa cum arată și denumirea indicelui, acesta e general, incluzând autori, nume de persoane, locuri, materii etc. 2. Cifrele din dreptul intrărilor indică titlurile, nu paginile. 3. Între prenume
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
Îi reproșa faptul că nu ne oferă posibilitatea să cunoaștem direct și să putem deci studia ortografia emitenților scrisorilor. Editorii au actualizat ortografia, fără să ne ofere o analiză detaliată a ei În nota asupra ediției sau Într-un studiu introductiv (p. 329). În 1959, F. Asan, Gh. Bulgăr și C. Căplescu au publicat un Proiect de transcriere a textelor cu caractere latine din secolul al XIX-lea, ale cărui principii au rămas În cea mai mare parte valabile și astăzi
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
din Bruxelles, valorificând detaliile legislației din domeniu, statutele și dezvoltările sale administrative, dar și curriculare (principii fondatoare, sisteme de conducere, domenii, facultăți, specializări, institute de cercetare etc.), fără a neglijă datele statistice (număr de studenți, cadre didactice, cursuri etc.). Demersul introductiv a avut o importanță aparte, căci a conturat cadrul general în care s-au desfășurat și articulat celelalte trei secțiuni ce au urmat. Am valorificat în cuprinsul acestei prime părți a studiului nostru date de istorie generală ale învățământului superior
[Corola-publishinghouse/Science/84993_a_85778]
-
informațiilor, la nivel universitar și postuniversitar, prin disciplinele din sfera informaticii, sistemelor informaționale și serviciilor publice; • realizarea de module de securitate a informațiilor care să poată fi integrate în planurile de învățământ ale școlilor de afaceri și/sau în cursurile introductive de informatică la nivel de facultăți și universități; • promovarea unui modul adecvat despre securitatea informațiilor pentru facultăți, universități, economie și organizații guvernamentale; • colectarea, transmiterea și difuzarea de informații privind cursurile de securitate a informațiilor prin intermediul organizațiilor private în folosul întregii
[Corola-publishinghouse/Science/2140_a_3465]
-
semnificative, cuvintele de umplutură ăăă, îîî, timbrul, ritmul vorbirii, intensitatea vocii etc.) și nonverbal (ținută, vestimentație, mimică, gestică etc.) al locutorului. I.3. Teatru Direcția de studiu propusă în lucrarea de față este, după cum am anunțat încă din paginile ei introductive, cea a comunicării prin teatru, a comunicării ce-și asumă și valorifică mijloacele teatrului, respectiv a teatrului ca formă de comunicare toate acestea, subsumate ideii de comunicare teatrală. Comunicarea teatrală este prezentată în literatura de specialitate din perspective similare cu
Comunicare: discurs, teatru. Delimitări teoretice şi deschideri aplicative by Angelica Hobjilă [Corola-publishinghouse/Science/921_a_2429]
-
și ulterior la frații Chiriac după cum urmează: 10 numere în 1929, 6 numere în 1930 și 5 numere în 1931. Ultimul număr a fost consacrat poetului Frederi c Mistral, cu care George Tutoveanu a purtat o susținută c orespondență. Cuvântul introductiv al revistei aparținea lui George Tutoveanu: despre Constantin C. Arion, Ministru l Instrucțiunii Publice, care a făcut ca Societatea Scriitorilor Români, întemeiată în 1911, să‐ și aibă viață; Ștefan Petică, „care ca și alții s‐a stins în flacăra primei
Mari personalităţi ale culturii române într-o istorie a presei bârlădene 1870 – 2008 by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/1655_a_3098]