3,708 matches
-
adaptări tehnice ale anexelor, întrucat acordul ar trebui să fie deschis aderării viitorilor membri ai Conferinței Europene a Miniștrilor de Transport, precum și altor țări europene, au hotărât să stabilească reguli uniforme aplicabile serviciilor de transport internațional ocazional de călători cu autocarul sau autobuzul și au convenit cele ce urmează: ---------- Secțiunea I Domeniul de aplicare și definiții Articolul 1 Domeniul de aplicare 1. Acest acord se aplică: a) transportului rutier internațional de călători, având orice naționalitate, prin servicii ocazionale: ... - între teritoriile a
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
teritoriul altei părți contractante sau teritoriul unui stat care nu este parte contractanta; - efectuat contra plata de către operatorii de transport stabiliți pe teritoriul unei părți contractante în conformitate cu legislația națională a acesteia și care dețin o licență pentru efectuarea transportului cu autocarul sau autobuzul sub forma serviciilor ocazionale internaționale; - utilizând autobuze și autocare înmatriculate pe teritoriul părții contractante în care operatorul de transport este stabilit; b) curselor în gol ale autobuzelor și autocarelor legate de aceste servicii. ... 2. Nici una dintre prevederile acestui
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
parte contractanta; - efectuat contra plata de către operatorii de transport stabiliți pe teritoriul unei părți contractante în conformitate cu legislația națională a acesteia și care dețin o licență pentru efectuarea transportului cu autocarul sau autobuzul sub forma serviciilor ocazionale internaționale; - utilizând autobuze și autocare înmatriculate pe teritoriul părții contractante în care operatorul de transport este stabilit; b) curselor în gol ale autobuzelor și autocarelor legate de aceste servicii. ... 2. Nici una dintre prevederile acestui acord nu poate fi interpretată ca oferind operatorilor stabiliți pe teritoriul
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
și care dețin o licență pentru efectuarea transportului cu autocarul sau autobuzul sub forma serviciilor ocazionale internaționale; - utilizând autobuze și autocare înmatriculate pe teritoriul părții contractante în care operatorul de transport este stabilit; b) curselor în gol ale autobuzelor și autocarelor legate de aceste servicii. ... 2. Nici una dintre prevederile acestui acord nu poate fi interpretată ca oferind operatorilor stabiliți pe teritoriul unei părți contractante posibilitatea de a efectua servicii ocazionale naționale pe teritoriul altei părți contractante. 3. Utilizarea pentru transportul de
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
prevederile acestui acord nu poate fi interpretată ca oferind operatorilor stabiliți pe teritoriul unei părți contractante posibilitatea de a efectua servicii ocazionale naționale pe teritoriul altei părți contractante. 3. Utilizarea pentru transportul de marfuri în scopuri comerciale a autobuzelor și autocarelor proiectate pentru transportul de călători nu face obiectul acestui acord. 4. Prezentul acord nu se referă la serviciile ocazionale în cont propriu. Articolul 2 Nediscriminarea Părțile contractante vor asigura respectarea principiului nediscriminarii pe motive de naționalitate sau loc de stabilire
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
serviciile ocazionale în cont propriu. Articolul 2 Nediscriminarea Părțile contractante vor asigura respectarea principiului nediscriminarii pe motive de naționalitate sau loc de stabilire al operatorului de transport, precum și pe motivul punctului de plecare sau de destinație al autobuzului sau al autocarului, în special în ceea ce privește prevederile fiscale, astfel cum sunt stipulate în secțiunea a VI-a, cât și în ceea ce privește controlul și sancțiunile stipulate în secțiunea a IX-a. Articolul 3 Definiții În sensul prezentului acord, prin următorii termeni se înțelege: 1. Autobuze
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
special în ceea ce privește prevederile fiscale, astfel cum sunt stipulate în secțiunea a VI-a, cât și în ceea ce privește controlul și sancțiunile stipulate în secțiunea a IX-a. Articolul 3 Definiții În sensul prezentului acord, prin următorii termeni se înțelege: 1. Autobuze și autocare - vehiculele care, prin construcție și dotare, sunt adecvate transportului a mai mult de 9 persoane, inclusiv șoferul, si sunt destinate acestui scop. 2. Serviciile ocazionale internaționale - serviciile operate între teritoriile a cel puțin două părți contractante, care nu corespund nici
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
ratificării acordului, fără a aduce atingere prevederilor Acordului European care stabilește o asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora și unele părți contractante la prezentul acord. Secțiunea a III-a Condiții tehnice aplicabile vehiculelor Articolul 5 Autobuzele și autocarele utilizate pentru efectuarea serviciilor ocazionale internaționale prevăzute în acest acord trebuie să se conformeze standardelor tehnice stabilite în anexa nr. 2. Secțiunea a IV-a Accesul la piata Articolul 6 Serviciile ocazionale liberalizate Următoarele servicii ocazionale sunt scutite de autorizație
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
Articolul 6 Serviciile ocazionale liberalizate Următoarele servicii ocazionale sunt scutite de autorizație pe teritoriul oricărei părți contractante, alta decât cea pe teritoriul căreia operatorul de transport este stabilit: 1. Serviciile cu ușile închise sunt serviciile derulate cu același autobuz sau autocar care transportă același grup de călători de-a lungul călătoriei și îl aduce înapoi la locul de plecare. Locul de plecare este situat pe teritoriul părții contractante în care operatorul de transport este stabilit. 2. Servicii în care călătoria dus
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
care este adus pe teritoriul părții contractante în care operatorul de transport este stabilit. De asemenea, vor fi scutite de autorizație: 4. Operațiunile de tranzit pe teritoriile părților contractante asociate serviciilor ocazionale care sunt scutite de autorizație. 5. Autobuzele și autocarele neîncărcate, utilizate exclusiv pentru înlocuirea unui autocar sau autobuz defect ori accidentat în timp ce desfășura un serviciu internațional prevăzut în prezentul acord. Pentru serviciile operate de către operatorii de transport stabiliți în Comunitatea Europeană punctele de plecare și/sau de destinație ale
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
în care operatorul de transport este stabilit. De asemenea, vor fi scutite de autorizație: 4. Operațiunile de tranzit pe teritoriile părților contractante asociate serviciilor ocazionale care sunt scutite de autorizație. 5. Autobuzele și autocarele neîncărcate, utilizate exclusiv pentru înlocuirea unui autocar sau autobuz defect ori accidentat în timp ce desfășura un serviciu internațional prevăzut în prezentul acord. Pentru serviciile operate de către operatorii de transport stabiliți în Comunitatea Europeană punctele de plecare și/sau de destinație ale acestor servicii pot fi situate în orice
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
serviciile operate de către operatorii de transport stabiliți în Comunitatea Europeană punctele de plecare și/sau de destinație ale acestor servicii pot fi situate în orice stat membru al Comunității Europene, independent de statul membru în care este înmatriculat autobuzul sau autocarul ori în care operatorul este stabilit. Articolul 7 Serviciile ocazionale neliberalizate 1. Serviciile ocazionale, altele decât cele la care se face referire în art. 6, vor fi supuse autorizării conform art. 15. 2. În cazul serviciilor operate de operatori de
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
În cazul serviciilor operate de operatori de transport stabiliți în Comunitatea Europeană punctele de plecare și/sau de destinație ale acestor servicii pot fi situate în orice stat membru al Comunității Europene, independent de statul membru în care autobuzul sau autocarul este înmatriculat ori în care operatorul de transport este stabilit. Secțiunea a V-a Prevederi sociale Articolul 8 Părțile contractante la acest acord, care nu au acționat încă în acest sens, pot adera la Acordul european privind activitatea echipajelor vehiculelor
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
fost amendat, sau vor aplica regulamentele comunitare 3.820/85 și 3.821/85 în versiunea în care sunt în vigoare la data intrării în vigoare a acestui acord. Secțiunea a VI-a Prevederi fiscale Articolul 9 1. Autobuzele și autocarele angajate în operațiuni de transport în conformitate cu prevederile acestui acord vor fi scutite de toate taxele și impozitele legate de circulația sau proprietatea vehiculelor, precum și de toate taxele și impozitele pentru operațiunile de transport percepute pe teritoriile celorlalte părți contractante. Autobuzele
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
în operațiuni de transport în conformitate cu prevederile acestui acord vor fi scutite de toate taxele și impozitele legate de circulația sau proprietatea vehiculelor, precum și de toate taxele și impozitele pentru operațiunile de transport percepute pe teritoriile celorlalte părți contractante. Autobuzele și autocarele nu vor fi scutite de la plata taxelor și impozitelor asupra combustibilului, a taxei pe valoarea adăugată pentru serviciile de transport, a taxelor de trecere și a taxelor pentru utilizarea infrastructurii. 2. Părțile contractante vor asigura că taxele de trecere și
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
să nu fie impuse în același timp pentru utilizarea aceleiași porțiuni rutiere. Totuși părțile contractante pot impune taxe de trecere pe rețelele unde sunt percepute taxe de utilizare pentru utilizarea podurilor, tunelelor și a trecătorilor. 3. Combustibilul pentru autobuze și autocare conținut în rezervoarele montate în acest scop de către constructor și în orice caz nu mai mult de 600 litri, precum și lubrifianții aflați în autobuze și autocare numai în scopul exploatării acestora vor fi scutiți de la plata drepturilor de import, precum și
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
de utilizare pentru utilizarea podurilor, tunelelor și a trecătorilor. 3. Combustibilul pentru autobuze și autocare conținut în rezervoarele montate în acest scop de către constructor și în orice caz nu mai mult de 600 litri, precum și lubrifianții aflați în autobuze și autocare numai în scopul exploatării acestora vor fi scutiți de la plata drepturilor de import, precum și de orice alte taxe și plăti impuse în celelalte părți contractante. 4. Comisia mixtă înființată în baza art. 23 va întocmi o listă cu taxele percepute
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
de import, precum și de orice alte taxe și plăti impuse în celelalte părți contractante. 4. Comisia mixtă înființată în baza art. 23 va întocmi o listă cu taxele percepute fiecărei părți contractante privind transportul rutier de călători cu autobuze și autocare. Lista va indica taxele la care se face referire la pct. 1 primul paragraf și care pot fi percepute numai pe teritoriul părții contractante unde este înmatriculat vehiculul. Această listă va indica, de asemenea, taxele la care se face referire
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
contractante care înlocuiesc una dintre taxele cuprinse în listele menționate cu alta taxa diferită sau de același tip vor notifică Comisia mixtă pentru a face modificările necesare. 5. Piesele de schimb și uneltele importate în scopul reparării unui autobuz sau autocar avariat în timpul derulării unui serviciu rutier de transport internațional vor fi scutite de taxele vamale și de orice alte taxe și plăti pentru importul acestora pe teritoriul celeilalte părți contractante, conform condițiilor stabilite prin prevederile naționale referitoare la importul temporar
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
care operatorul de transport este stabilit. Articolul 12 1. Carnetul la care se face referire în art. 11 este eliberat pe numele operatorului de transport și nu este transferabil. 2. Originalul foii de parcurs se păstrează în autobuz sau în autocar pe tot timpul călătoriei pentru care a fost întocmită. 3. Operatorul de transport va fi răspunzător pentru completarea corectă și corespunzătoare a foilor de parcurs. Articolul 13 1. Foile de parcurs se completează în dublu exemplar de către operatorul de transport
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
operatorul de transport poate utiliza o listă deja completată pe o foaie separată, care va fi anexată listei de călători. Ștampila operatorului de transport sau, în cazul în care este nevoie, semnătura operatorului de transport sau a șoferului autobuzului sau autocarului va fi pusă atât pe lista anexată, cât și pe foaia de parcurs. 3. Pentru serviciile care implică o călătorie dus, efectuată în gol, la care se face referire în art. 6 pct. 3, lista de călători poate fi completată
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
punctul de plecare. Cererile vor fi conforme modelului prezentat în anexa nr. 4. 2. Operatorii de transport vor completa cererea și vor atașa documentele care dovedesc că solicitantul deține o licență pentru transport sub forma unor servicii ocazionale internaționale cu autocarul sau cu autobuzul, menționate la art. 1 paragraful 1 lit. a) liniuța a doua. 3. Autoritățile competente ale părții contractante în al carei teritoriu este situat locul de plecare vor examina cererea de autorizare a serviciului în cauză și, în
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
Secțiunea a IX-a Controale, sancțiuni și asistența reciprocă Articolul 18 Documentele de control la care se face referire în art. 10 și autorizațiile la care se face referire în art. 15 vor fi păstrate la bordul autobuzului sau al autocarului și vor fi prezentate pentru control, la cererea oricărui funcționar autorizat să controleze. Articolul 19 Autoritățile competente ale părților contractante vor lua măsuri pentru că operatorii de transport să respecte prevederile acestui acord. Articolul 20 O copie legalizata de pe licență pentru
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
autorizat să controleze. Articolul 19 Autoritățile competente ale părților contractante vor lua măsuri pentru că operatorii de transport să respecte prevederile acestui acord. Articolul 20 O copie legalizata de pe licență pentru derularea de transporturi prin intermediul serviciilor ocazionale internaționale cu autobuzul și autocarul, la care se face referire în art. 1 paragraful 1 lit. a), liniuța a doua, va fi păstrată la bordul autobuzului sau al autocarului și va fi prezentată la cererea oricărui funcționar autorizat să controleze. Comisia mixtă înființată în baza
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]
-
O copie legalizata de pe licență pentru derularea de transporturi prin intermediul serviciilor ocazionale internaționale cu autobuzul și autocarul, la care se face referire în art. 1 paragraful 1 lit. a), liniuța a doua, va fi păstrată la bordul autobuzului sau al autocarului și va fi prezentată la cererea oricărui funcționar autorizat să controleze. Comisia mixtă înființată în baza art. 23 va fi informată asupra modelelor acestor documente eliberate de autoritățile competente ale părților contractante. Articolul 21 Autoritățile competente ale părților contractante vor
ACORD din 2 octombrie 2000 privind tranSportul internaţional ocazional de călători cu autocarul şi autobuzul (Acordul INTERBUS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143407_a_144736]