2,011 matches
-
concepția lui J. Gilliéron, creatorul geografiei lingvistice. El acordă un rol de seamă omonimiei (identitatea de formă a două sau mai multe cuvinte) și etimologiei populare în producerea modificărilor din limbă, ambele fenomene fiind importante pentru stabilirea corectă a unei etimologii. Lucrările lui Gilliéron au zdruncinat teza evoluției normale și mecanice, care era fundamentală în concepția neogramatică, dominantă în acea epocă. Leo Spitzer a introdus punctul de vedere stilistic în cercetarea etimologică, de unde preferința lui pentru creațiile lingvistice spontane, pentru tot
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
nu a rămas cu sensul nemodificat. Ultima etapă este reprezentată de cercetările lui Y. Malkiel, care insistă asupra importanței acordate studierii familiei de cuvinte și a „polarizării“ (de aici derivă și ideea că un cuvânt poate influența opusul său semantic). Etimologia și limba română Problemele etimologiei românești sunt mai complexe decât cele ale altor limbi romanice surori, și aceasta din mai multe motive. În primul rând, româna a avut, în istoria ei, contacte mult mai variate, cu limbi din alte familii
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
nemodificat. Ultima etapă este reprezentată de cercetările lui Y. Malkiel, care insistă asupra importanței acordate studierii familiei de cuvinte și a „polarizării“ (de aici derivă și ideea că un cuvânt poate influența opusul său semantic). Etimologia și limba română Problemele etimologiei românești sunt mai complexe decât cele ale altor limbi romanice surori, și aceasta din mai multe motive. În primul rând, româna a avut, în istoria ei, contacte mult mai variate, cu limbi din alte familii lingvistice, datorită faptului că s-
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
multe exagerări latiniste inacceptabile (babă, cuvânt slav, este dat ca provenind din it. babbo). Primul dicționar etimologic complet este semnat de A. de Cihac (1870-1879). Poate fi consultat pentru cuvintele latine moștenite și pentru împrumuturile din turcă; celelalte cuvinte au etimologii depășite. B. P. Hasdeu a publicat primele trei volume dintr un proiect măreț intitulat Etymologicum Magnum Romaniae = EMR (1885-1893), cuprinzând termenii de la A și B (până la bărbat). Înregistrează cuvinte din limba comună și multe cuvinte vechi și/sau dialectale, dar
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
trei volume dintr un proiect măreț intitulat Etymologicum Magnum Romaniae = EMR (1885-1893), cuprinzând termenii de la A și B (până la bărbat). Înregistrează cuvinte din limba comună și multe cuvinte vechi și/sau dialectale, dar ignoră neologismele. Consultarea acestei opere enciclopedice, cu etimologii în mare parte corecte, este obligatorie în orice încercare de stabilire a unei etimologii. Elementele autohtone sunt tratate pe spații foarte întinse. Cel mai bun dicționar etimologic este opera lui Al. Ciorănescu, Diccionario etimológico rumano = DER (1958-1965; tradus în română
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
de la A și B (până la bărbat). Înregistrează cuvinte din limba comună și multe cuvinte vechi și/sau dialectale, dar ignoră neologismele. Consultarea acestei opere enciclopedice, cu etimologii în mare parte corecte, este obligatorie în orice încercare de stabilire a unei etimologii. Elementele autohtone sunt tratate pe spații foarte întinse. Cel mai bun dicționar etimologic este opera lui Al. Ciorănescu, Diccionario etimológico rumano = DER (1958-1965; tradus în română, 2001). Are 9.532 de cuvinte-titlu, dar, de fapt, sunt discutate și alte câteva
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
atrase în discuție nu numai derivatele sigure, ci și alte cuvinte posibil înrudite cu cuvântul-titlu. Informația bibliografică este bogată, deși incompletă. Opțiunile etimo logice sunt, în marea majoritate a cazurilor, corecte, uneori prudente, și de aceea autorul preferă să spună „etimologie necunoscută“ sau „etimologie îndoielnică“ chiar la cuvinte acceptate de lingviștii români ca având origine clară (baligă, baltă). Se apelează des la explicații de felul lui „creație expresivă“. Pentru elementele moștenite din română, există două dicționare speciale: cel al lui S.
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
nu numai derivatele sigure, ci și alte cuvinte posibil înrudite cu cuvântul-titlu. Informația bibliografică este bogată, deși incompletă. Opțiunile etimo logice sunt, în marea majoritate a cazurilor, corecte, uneori prudente, și de aceea autorul preferă să spună „etimologie necunoscută“ sau „etimologie îndoielnică“ chiar la cuvinte acceptate de lingviștii români ca având origine clară (baligă, baltă). Se apelează des la explicații de felul lui „creație expresivă“. Pentru elementele moștenite din română, există două dicționare speciale: cel al lui S. Pușcariu, Etymologisches Wörterbuch
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
EW au fost abandonate de S. Pușcariu în Dicționarul Academiei, pe care l-a coordonat, sau în diversele sale articole din revista Dacoromania. Din CDDE lipsesc unele cuvinte considerate de alții de origine latină, ceea ce trebuie interpretat ca respingere a etimologiei latine propuse în alte lucrări. Pentru cuvintele de origine maghiară, lucrarea de bază este semnată de L. Tamás, Etymologisch historisches Wörterbuch der ungarischen Elemente im Rumänischen (unter Berücksichtigung der Mundartwörter) (1966). Conține informații foarte bogate despre răspândirea cuvintelor (multe apar
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
cuvintele de origine maghiară, lucrarea de bază este semnată de L. Tamás, Etymologisch historisches Wörterbuch der ungarischen Elemente im Rumänischen (unter Berücksichtigung der Mundartwörter) (1966). Conține informații foarte bogate despre răspândirea cuvintelor (multe apar în zone foarte retrânse) și despre etimologia lor. În unele cazuri însă, trebuie consultat cu prudență. Există și alte dicționare care, fără să fie etimologice, conțin informații etimologice demne de luat în seamă. Cel mai important este Dicționarul limbii române, cunoscut sub numele Dicționarul Academiei. Din 1913
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
DA. Informații etimologice fundamentale există în Rumänischdeutsches Wörterbuch al lui H. Tiktin, în trei volume (1895-1925). O nouă ediție este lucrarea colectivă redactată sub conducerea lui Paul Miron (1985-1989), în care se dă și prima atestare a cuvintelor, importantă pentru etimologia și istoria lor. Autorul este prudent în partea etimologică. Foarte bun este Dicționarul enciclopedic ilustrat „Cartea Românească“ = CADE al lui I.-Aurel Candrea și Gh. Adamescu (1926-1931). Partea întâi, „Dicționarul limbii române din trecut și de astăzi“, îl are ca
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
actuale. Soluțiile etimologice prudente sunt datorate celui mai bun etimolog român. L. Șăineanu, cu Dicționarul universal al limbii române = DU (1896-1943), a fost prezent prin nouă ediții între cele două războaie mondiale. Și L. Șăineanu a dovedit prudență în stabilirea etimologiei. Al. Graur l-a folosit sistematic în cercetările sale etimologice. Recent, a apărut o ediție amplificată, în cinci volume (1995-1996), și o altă ediție importantă, într-un volum. Este, de fapt, o nouă lucrare, cu mai multe cuvinte noi și
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
Graur l-a folosit sistematic în cercetările sale etimologice. Recent, a apărut o ediție amplificată, în cinci volume (1995-1996), și o altă ediție importantă, într-un volum. Este, de fapt, o nouă lucrare, cu mai multe cuvinte noi și cu etimologiile schimbate. A. Scriban, Dicționaru[l] limbii românești (1939) are 38.000 de cuvinte și bogate informații referitoare la răspândirea și istoria cuvintelor. Secțiunea etimologică este depășită, deci trebuie consultat cu multă prudență; nu face distincție netă între etimonul propriu-zis și
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
naștere al cuvintelor Sub acest titlu prezint criteriile după care putem stabili originea cuvintelor. Este evident că primul lucru pe care îl facem când vorbim despre viața unui cuvânt este să spunem când și cum s-a născut cuvântul respectiv. Etimologia directă și etimologia indirectă De obicei, lingviștii sunt preocupați de stabilirea etimologiei directe, adică a ultimei stații prin care a trecut, în călătoria sa, un cuvânt. Oricine consultă dicționarele obișnuite ale limbii române (mă gândesc la cel mai accesibil, adică
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
Sub acest titlu prezint criteriile după care putem stabili originea cuvintelor. Este evident că primul lucru pe care îl facem când vorbim despre viața unui cuvânt este să spunem când și cum s-a născut cuvântul respectiv. Etimologia directă și etimologia indirectă De obicei, lingviștii sunt preocupați de stabilirea etimologiei directe, adică a ultimei stații prin care a trecut, în călătoria sa, un cuvânt. Oricine consultă dicționarele obișnuite ale limbii române (mă gândesc la cel mai accesibil, adică la DEX) va
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
originea cuvintelor. Este evident că primul lucru pe care îl facem când vorbim despre viața unui cuvânt este să spunem când și cum s-a născut cuvântul respectiv. Etimologia directă și etimologia indirectă De obicei, lingviștii sunt preocupați de stabilirea etimologiei directe, adică a ultimei stații prin care a trecut, în călătoria sa, un cuvânt. Oricine consultă dicționarele obișnuite ale limbii române (mă gândesc la cel mai accesibil, adică la DEX) va găsi numai etimologia directă. În stabilirea etimologiei directe, lingviștii
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
obicei, lingviștii sunt preocupați de stabilirea etimologiei directe, adică a ultimei stații prin care a trecut, în călătoria sa, un cuvânt. Oricine consultă dicționarele obișnuite ale limbii române (mă gândesc la cel mai accesibil, adică la DEX) va găsi numai etimologia directă. În stabilirea etimologiei directe, lingviștii trebuie să aplice reguli stricte cu privire la evoluția cuvântului din limba-sursă spre forma rezultată în limba receptoare, evidențiind și corespondența semantică. „Certificatul de naștere“ al unui cuvânt este „eliberat“, adică elaborat de un specialist care
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
de stabilirea etimologiei directe, adică a ultimei stații prin care a trecut, în călătoria sa, un cuvânt. Oricine consultă dicționarele obișnuite ale limbii române (mă gândesc la cel mai accesibil, adică la DEX) va găsi numai etimologia directă. În stabilirea etimologiei directe, lingviștii trebuie să aplice reguli stricte cu privire la evoluția cuvântului din limba-sursă spre forma rezultată în limba receptoare, evidențiind și corespondența semantică. „Certificatul de naștere“ al unui cuvânt este „eliberat“, adică elaborat de un specialist care își asumă autenticitatea datelor
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
ca în povești, se pot prezenta diversele întâmplări de care a avut parte cuvântul respectiv, până a ajuns în limba română (în două cărți recente consacrate originii unor cuvinte românești, am numit aventuri aceste întâmplări). Lingviștii au denumit această metodă etimologie indirectă (sau origine îndepărtată). Ne putem imagina istoria, viața unui cuvânt ca pe o călătorie, cu o stație de pornire și una de destinație, care în cazul nostru este limba română. Toate cuvintele, în afară de cele formate pe terenul limbii române
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
hium „braț“, ecclesia „adunare“, cu sens generalizat în latina bisericească), din celtică (de ex. carrus „car“, braca „pantaloni“, camisia „cămașă“), din substratul mediteraneean (de ex. rosa „trandafir“, vinum „vin“), din limbi africane (de ex. cattus „pisică“) sau sunt cuvinte cu etimologie necunoscută (de ex. casa „casă“). În cazul originii îndepărtate, nu se insistă asupra tuturor problemelor legate de evoluția formei sau a înțelesului cuvintelor, chestiunea se discută ca într-un pliant turistic cu informații sumare. În schimb, în „certificatul de naștere
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
evoluția formei sau a înțelesului cuvintelor, chestiunea se discută ca într-un pliant turistic cu informații sumare. În schimb, în „certificatul de naștere“ sunt trecuți nu numai părinții, ci și bunicii sau strămoșii îndepărtați ai unui cuvânt. Criterii ale unei etimologii directe corecte În stabilirea unei etimologii directe corecte, trebuie avute în vedere mai multe criterii, dintre care două sunt fundamentale: criteriul fonetic (formal) și criteriul semantic (conținut). Pentru ca o etimologie să fie corectă, trebuie să existe concordanță între formele cuvântului
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
chestiunea se discută ca într-un pliant turistic cu informații sumare. În schimb, în „certificatul de naștere“ sunt trecuți nu numai părinții, ci și bunicii sau strămoșii îndepărtați ai unui cuvânt. Criterii ale unei etimologii directe corecte În stabilirea unei etimologii directe corecte, trebuie avute în vedere mai multe criterii, dintre care două sunt fundamentale: criteriul fonetic (formal) și criteriul semantic (conținut). Pentru ca o etimologie să fie corectă, trebuie să existe concordanță între formele cuvântului pe care vrem să-l explicăm
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
bunicii sau strămoșii îndepărtați ai unui cuvânt. Criterii ale unei etimologii directe corecte În stabilirea unei etimologii directe corecte, trebuie avute în vedere mai multe criterii, dintre care două sunt fundamentale: criteriul fonetic (formal) și criteriul semantic (conținut). Pentru ca o etimologie să fie corectă, trebuie să existe concordanță între formele cuvântului pe care vrem să-l explicăm și cea a cuvântului presupus a sta la baza lui. De asemenea, concordanța semantică presupune identitate de sens sau relație justificabilă între sensul celor
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
iederă, lat. ridere și rom. a râde au același sens. Sunt însă și situații când există deosebiri între sensul cuvântului românesc și cel al cuvântului latinesc presupus, pe baza corespondențelor formale, a fi etimonul său. În astfel de cazuri, pentru ca etimologia să fie acceptată, trebuie să se găsească explicații pentru evoluția de la sensul presupusului etimon la cel al cuvântului românesc. De exemplu,cuvântul latinesc care stă la baza rom. pământ este pavimentum, al cărui sens era „teren pavat, pardosit; pavaj, mozaic
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
vocabularul cuprinde cuvinte de valoare inegală - cuvinte care se grupează într-un set de bază, numit fondul principal lexical sau vocabular fundamental, și cuvinte periferice, rar folosite, care fac parte din masa vocabularului. Nu se poate pune pe același plan etimologia unui cuvânt important ca talpă sau a socoti cu cea a unui cuvânt oarecare, aproape necunoscut, ca mătăhuie, de exemplu. Criteriul semantico-onomasiologic este asemănător cu cel funcțional, în sensul că apartenența unui cuvânt la un anumit câmp onomasiologic poate fi
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]