3,239 matches
-
la textele «Propunerii de acord-model între fiecare dintre Guernsey, Insula Mân și Jersey și fiecare dintre statele membre ale Uniunii Europene ce urmează să efectueze schimbul automat de informații» și, respectiv, al «Propunerii de acord-model între fiecare dintre Guernsey, Insula Mân și Jersey și fiecare dintre statele membre ale Uniunii Europene ce urmează să aplice impozitul prin reținere la sursă în perioada de tranziție», rezultate în urma negocierilor cu autoritățile insulare pe marginea acordului de impunere a veniturilor din economii și care
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
ne informa reciproc, fără întârziere, atunci când aceste formalități sunt îndeplinite. Până la îndeplinirea completă a acestor proceduri interne și până la intrarea în vigoare a acestui acord privind impunerea veniturilor din economii, am onoarea de a va propune ca România și Insula Mân să aplice în mod provizoriu acest acord, în cadrul dispozițiilor noastre constituționale naționale, cu începere de la data aderării României la Uniunea Europeană. Am onoarea de a va propune ca, dacă cele precizate mai sus sunt convenabile guvernului dumneavoastră, prezența scrisoare și confirmarea
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
noastre constituționale naționale, cu începere de la data aderării României la Uniunea Europeană. Am onoarea de a va propune ca, dacă cele precizate mai sus sunt convenabile guvernului dumneavoastră, prezența scrisoare și confirmarea dumneavoastră să constituie un acord între România și Insula Mân. Va rog să acceptați, domnule, asigurarea considerației noastre celei mai înalte." Sunt în măsură să confirm că Insula Mân este de acord cu conținutul scrisorii dumneavoastră. Va rog să acceptați, domnule, asigurarea considerației mele celei mai înalte. Pentru Insula Mân
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
cele precizate mai sus sunt convenabile guvernului dumneavoastră, prezența scrisoare și confirmarea dumneavoastră să constituie un acord între România și Insula Mân. Va rog să acceptați, domnule, asigurarea considerației noastre celei mai înalte." Sunt în măsură să confirm că Insula Mân este de acord cu conținutul scrisorii dumneavoastră. Va rog să acceptați, domnule, asigurarea considerației mele celei mai înalte. Pentru Insula Mân, Allan R. Bell MHK, ministrul trezoreriei Întocmită la Douglas la 4 decembrie 2006, în limba engleză, în 3 exemplare
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
Mân. Va rog să acceptați, domnule, asigurarea considerației noastre celei mai înalte." Sunt în măsură să confirm că Insula Mân este de acord cu conținutul scrisorii dumneavoastră. Va rog să acceptați, domnule, asigurarea considerației mele celei mai înalte. Pentru Insula Mân, Allan R. Bell MHK, ministrul trezoreriei Întocmită la Douglas la 4 decembrie 2006, în limba engleză, în 3 exemplare. Apendicele 1 ──────────── ACORD privind impunerea veniturilor din economii, încheiat între România și Insula Mân Întrucât: 1. Art. 17 din Directivă 2003
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
considerației mele celei mai înalte. Pentru Insula Mân, Allan R. Bell MHK, ministrul trezoreriei Întocmită la Douglas la 4 decembrie 2006, în limba engleză, în 3 exemplare. Apendicele 1 ──────────── ACORD privind impunerea veniturilor din economii, încheiat între România și Insula Mân Întrucât: 1. Art. 17 din Directivă 2003/48/CEE (directivă) Consiliului Uniunii Europene (Consiliul) privind impunerea veniturilor din economii prevede că, până la 1 ianuarie 2004, statele membre adopta și publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
2005. 3. La 24 iunie 2005, Consiliul: - a luat notă de faptul că cele 25 de state membre, 5 state europene (Principatul Andorra, Principatul Liechtenstein, Principatul Monaco, Republica Sân Marino și Confederația Elvețiană), 3 dependente ale Coroanei Britanice (Guernsey, Insula Mân și Jersey) și 7 teritorii dependente sau asociate din regiunea Caraibelor (Antilele Olandeze, Aruba, Anguilla, Insulele Virgine Britanice, Insulele Cayman, Montserrat, Insulele Turks și Caicos) au confirmat aplicarea măsurilor convenite de impunere a veniturilor din economii, incepand cu 1 iulie 2005 (accept); - a adoptat "notă de
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
a autorizat Secretariatul Consiliului să facă cunoscute țărilor și teritoriilor terțe relevante și publicului "notă de accept" și informațiile referitoare la convențiile bilaterale de impunere a veniturilor din economii și la directivă privind impunerea veniturilor din economii. 4. Relațiile Insulei Mân cu Uniunea Europeană sunt determinate de Protocolul 3 la Tratatul de aderare a Regatului Unit la Comunitatea Europeană. În conformitate cu protocolul, Insula Mân nu face parte din teritoriul fiscal al Uniunii Europene. 5. Insula Mân ia notă de faptul că, deși scopul
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
convențiile bilaterale de impunere a veniturilor din economii și la directivă privind impunerea veniturilor din economii. 4. Relațiile Insulei Mân cu Uniunea Europeană sunt determinate de Protocolul 3 la Tratatul de aderare a Regatului Unit la Comunitatea Europeană. În conformitate cu protocolul, Insula Mân nu face parte din teritoriul fiscal al Uniunii Europene. 5. Insula Mân ia notă de faptul că, deși scopul final al statelor membre ale Uniunii Europene este acela de a realiza o impunere efectivă a plăților de dobânzi în statul
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
impunerea veniturilor din economii. 4. Relațiile Insulei Mân cu Uniunea Europeană sunt determinate de Protocolul 3 la Tratatul de aderare a Regatului Unit la Comunitatea Europeană. În conformitate cu protocolul, Insula Mân nu face parte din teritoriul fiscal al Uniunii Europene. 5. Insula Mân ia notă de faptul că, deși scopul final al statelor membre ale Uniunii Europene este acela de a realiza o impunere efectivă a plăților de dobânzi în statul membru de rezidență fiscală al beneficiarilor efectivi prin schimbul de informații referitoare
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
schimb de informații, dar aplică un impozit cu reținere la sursă asupra veniturilor din economii acoperite de directivă. 6. "Impozitul prin reținere la sursă" la care se face referire în directivă este denumit "impozit reținut" în legislația internă a Insulei Mân. În sensul prezentului acord, cei 2 termeni urmează să poarte denumirea unică de impozit prin reținere la sursă/impozit reținut și să aibă același înțeles. 7. Insula Mân a acceptat să aplice un impozit reținut începând cu 1 iulie 2005
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
referire în directivă este denumit "impozit reținut" în legislația internă a Insulei Mân. În sensul prezentului acord, cei 2 termeni urmează să poarte denumirea unică de impozit prin reținere la sursă/impozit reținut și să aibă același înțeles. 7. Insula Mân a acceptat să aplice un impozit reținut începând cu 1 iulie 2005, dacă statele membre ale Uniunii Europene au adoptat actele cu putere de lege și actele administrative necesare în vederea respectării directivei, iar condițiile prevăzute la art. 17 din directivă
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
începând cu 1 iulie 2005, dacă statele membre ale Uniunii Europene au adoptat actele cu putere de lege și actele administrative necesare în vederea respectării directivei, iar condițiile prevăzute la art. 17 din directivă au fost în general îndeplinite. 8. Insula Mân a acceptat să aplice schimbul automat de informații în același mod cu cel prevăzut în cap. ÎI din directivă, cu începere de la încheierea perioadei de tranziție definite la art. 10 alin. (2) din directivă. 9. Insula Mân dispune de legislație
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
îndeplinite. 8. Insula Mân a acceptat să aplice schimbul automat de informații în același mod cu cel prevăzut în cap. ÎI din directivă, cu începere de la încheierea perioadei de tranziție definite la art. 10 alin. (2) din directivă. 9. Insula Mân dispune de legislație referitoare la întreprinderile de plasament colectiv, care este considerată a avea efecte echivalente cu legislația Comunității Europene la care se face referire în art. 2 și 6 din directivă. România și Insula Mân, denumite în continuare parte
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
din directivă. 9. Insula Mân dispune de legislație referitoare la întreprinderile de plasament colectiv, care este considerată a avea efecte echivalente cu legislația Comunității Europene la care se face referire în art. 2 și 6 din directivă. România și Insula Mân, denumite în continuare parte contractanta sau părți contractante, în cazul în care contextul nu impune altfel, au convenit să încheie următorul acord ce cuprinde obligații numai pentru părțile contractante și prevede: a) schimbul automat de informații de către autoritatea competența din
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
părți contractante, în cazul în care contextul nu impune altfel, au convenit să încheie următorul acord ce cuprinde obligații numai pentru părțile contractante și prevede: a) schimbul automat de informații de către autoritatea competența din România către autoritatea competența din Insula Mân în același mod că și cel efectuat către autoritatea competența a unui stat membru; ... b) aplicarea de către Insula Mân, în cursul perioadei de tranziție definite la art. 10 din directivă, a unui impozit reținut de la data aderării României la Uniunea Europeană
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
numai pentru părțile contractante și prevede: a) schimbul automat de informații de către autoritatea competența din România către autoritatea competența din Insula Mân în același mod că și cel efectuat către autoritatea competența a unui stat membru; ... b) aplicarea de către Insula Mân, în cursul perioadei de tranziție definite la art. 10 din directivă, a unui impozit reținut de la data aderării României la Uniunea Europeană și în aceleași condiții ca și cele prevăzute la art. 11 și 12 din directivă; ... c) schimbul automat de
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
la art. 10 din directivă, a unui impozit reținut de la data aderării României la Uniunea Europeană și în aceleași condiții ca și cele prevăzute la art. 11 și 12 din directivă; ... c) schimbul automat de informații de către autoritatea competența din Insula Mân către autoritatea competența din România, în conformitate cu art. 13 din directivă; ... d) transferul de către autoritatea competența din Insula Mân către autoritatea competența din România a 75% din veniturile aferente impozitului reținut, ... în legătură cu plățile de dobânzi efectuate de un agent plătitor stabilit
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
condiții ca și cele prevăzute la art. 11 și 12 din directivă; ... c) schimbul automat de informații de către autoritatea competența din Insula Mân către autoritatea competența din România, în conformitate cu art. 13 din directivă; ... d) transferul de către autoritatea competența din Insula Mân către autoritatea competența din România a 75% din veniturile aferente impozitului reținut, ... în legătură cu plățile de dobânzi efectuate de un agent plătitor stabilit în una dintre părțile contractante către o persoană fizică rezidență în cealaltă parte contractanta. În sensul prezentului acord
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
o persoană fizică rezidență în cealaltă parte contractanta. În sensul prezentului acord, expresia autoritate contractanta, atunci când se aplică părților contractante, inseamna ministrul finanțelor publice sau un reprezentant autorizat pentru România și administratorul-șef al Trezoreriei sau delegatul acestuia pentru Insula Mân. Articolul 1 Reținerea impozitului de către agenții plătitori Plățile de dobânzi, așa cum sunt definite la art. 8 al prezentului acord, efectuate de către un agent plătitor stabilit în Insula Mân către beneficiari efectivi, în înțelesul art. 5 al prezentului acord, rezidenți în
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
pentru România și administratorul-șef al Trezoreriei sau delegatul acestuia pentru Insula Mân. Articolul 1 Reținerea impozitului de către agenții plătitori Plățile de dobânzi, așa cum sunt definite la art. 8 al prezentului acord, efectuate de către un agent plătitor stabilit în Insula Mân către beneficiari efectivi, în înțelesul art. 5 al prezentului acord, rezidenți în România, se supun, sub rezerva art. 3 din prezentul acord, unui impozit reținut din valoarea plății de dobândă pe durata perioadei de tranziție menționate la art. 14 din
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
de către agenții plătitori (1) În cazul în care un agent plătitor stabilit în România efectuează plăti de dobânzi, așa cum sunt definite la art. 8 din prezentul acord, catre beneficiari efectivi, în înțelesul art. 5 din prezentul acord, rezidenți în Insula Mân, sau, în cazul în care se aplică dispozițiile art. 3 alin. (1) lit. a) din prezentul acord, agentul plătitor raportează autorității sale competențe: ... a) identitatea și rezidență beneficiarului efectiv stabilit în conformitate cu art. 6 din prezentul acord; ... b) numele și adresa
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
și la valoarea totală a încasărilor din vânzări, răscumpărări sau restituiri, iar România se conformează prevederilor alin. (2) al prezentului articol. ... (2) În termen de 6 luni de la încheierea anului fiscal, autoritatea competența din România comunica autorității competențe din Insula Mân, în mod automat, informațiile menționate la alin. (1) lit. a)-d) al prezentului articol, pentru toate plățile de dobânzi efectuate în cursul anului respectiv. Articolul 3 Excepții de la procedura de reținere a impozitului (1) În cazul în care percepe un
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
a)-d) al prezentului articol, pentru toate plățile de dobânzi efectuate în cursul anului respectiv. Articolul 3 Excepții de la procedura de reținere a impozitului (1) În cazul în care percepe un impozit reținut conform art. 1 din prezentul acord, Insula Mân pune la dispoziție una sau ambele dintre următoarele proceduri pentru a asigura posibilitatea ca beneficiarii efectivi să solicite nereținerea impozitului: ... a) o procedură care permite beneficiarului efectiv, așa cum este definit la art. 5 din prezentul acord, să evite impozitul reținut
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]
-
de cel mult 3 ani. Acesta se eliberează oricărui beneficiar efectiv care îl solicită, în termen de două luni de la solicitare. (3) În cazul în care se aplică prevederile alin. (1) lit. a) al prezentului articol, autoritatea competența din Insula Mân în care este stabilit agentul plătitor comunica informațiile precizate la art. 2 alin. (1) din prezentul acord autorității competențe din România ca tară de rezidență a beneficiarului efectiv. Această comunicare se efectuează ��n mod automat și are loc cel putin
ACORD din 7 octombrie 2006 sub formă de schimb de scrisori privind impunerea veniturilor din economii şi aplicarea provizorie a acestuia, încheiat între România şi Insula Man. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188284_a_189613]