1,733 matches
-
The Magazine of Fantasy & Science Fiction (mai târziu Fantasy & Science Fiction, de obicei se folosește prescurtarea F&SF) este revistă americană de fantezie și ficțiune prima oară publicată în 1949 de către Mystery House și apoi de către Fantasy House. Ambele erau filiale ale companiei "Lawrence Spivak's Mercury Publications", care a devenit editor al revistei în 1958
The Magazine of Fantasy amp; ScienceFiction () [Corola-website/Science/323769_a_325098]
-
Un bancomat sau un ATM (prescurtare a sintagmei engleze Automated Teller Machine - literal "„casier automat”") este un aparat electronic sau electromecanic care permite clienților să efectueze diferite tranzacții bancare prin autoservire. Diferitele modele de bancomate permit efectuarea de retrageri, acceptă depozite folosind bani lichizi sau cecuri
Bancomat () [Corola-website/Science/323779_a_325108]
-
fiind un omofon pentru "hero" - erou, în engleză), pe a cărui carte de vizită scrie "Ultimul hacker liber-profesionis. Cel mai mare spadasin din lume." Când Hiro își pierde slujba în care livra pizza pentru Mafie, o întâlnește pe "Y.T." (prescurtarea de la "Yours Truly" - a dumneavoastră, în engleză), care este o "kurieră" pe skateboard, iar cei doi decid să devină parteneri, vânzând date CIC-ului (organizația de profit în care s-a transformat CIA-ul după ce guvernul Statelor Unite a pierdut puterea
Snow Crash () [Corola-website/Science/323830_a_325159]
-
e scris greșit și se traduce de fapt prin "Despre misterele lui Satan". Există totuși două elemente demne de menționat; primul e faptul că pe coperta originală se poate observa un punct după cuvântul "dom", ceea ce sugerează că "dom" e prescurtarea de la "domini", iar al doilea e faptul că "mysteriis" se poate traduce și altfel în funcție de context. Având în vedere aceste două elemente, titlul s-ar putea totuși traduce așa cum spunea Dead. Pe coperta albumului e catedrala Nidaros din Trondheim, Norvegia
De Mysteriis Dom Sathanas () [Corola-website/Science/323861_a_325190]
-
Împărat al Austriei"), iar al doilea "k" (din "königlich") se referă la titlul "Apostolischer König von Ungarn" ("Rege apostolic al Ungariei") purtat de monarhii casei de Habsburg-Lorena. Acel "u" dintre cele două litere "k" se pronunță în formă completă, în ciuda prescurtării grafice; astfel, pronunția corectă a expresiei este „k[a] und k[a]“. Unele dintre instituțiile Imperiului Austriac (care era luat ca întreg) au funcționat cu vechiul nume și după 1867 în cazul în care administrau domenii comune ale întregii Austro-Ungarii
K.u.K. () [Corola-website/Science/323358_a_324687]
-
era o uniune a două state separate). În timp, vechile nume imperiale au fost schimbate prin adăugarea indicativului "imperial și regal" pentru a face clară autoritatea ambelor state asupra instituției în cauză. În zilele noastre, în spațiul de limbă germană, prescurtarea "k. u. k." este adesea folosită în locul prescurtării "k. k." (așa cum în spațiul de limbă română se folosește adesea "cezaro-crăiesc" în loc de "imperial și regal"). Din punct de vedere legal, cele două expresii sunt diferite. Expresia "k. k." "(kaiserlich-königlich)", folosită mai
K.u.K. () [Corola-website/Science/323358_a_324687]
-
timp, vechile nume imperiale au fost schimbate prin adăugarea indicativului "imperial și regal" pentru a face clară autoritatea ambelor state asupra instituției în cauză. În zilele noastre, în spațiul de limbă germană, prescurtarea "k. u. k." este adesea folosită în locul prescurtării "k. k." (așa cum în spațiul de limbă română se folosește adesea "cezaro-crăiesc" în loc de "imperial și regal"). Din punct de vedere legal, cele două expresii sunt diferite. Expresia "k. k." "(kaiserlich-königlich)", folosită mai înainte pentru instituțiile întregului imperiu, a desemnat începând
K.u.K. () [Corola-website/Science/323358_a_324687]
-
vedere legal, cele două expresii sunt diferite. Expresia "k. k." "(kaiserlich-königlich)", folosită mai înainte pentru instituțiile întregului imperiu, a desemnat începând cu 1867/68 doar autoritățile și instituțiile statale ale jumătății vestice a monarhiei, adică ale Austriei imperiale (Cisleithania). Înaceastă prescurtare, cel de-al doilea "k." (din "königlich") se referă la celelalte titluri de rege ("König") ale monarhului Habsburg, înprimul rând la titlul de Rege al Boemiei ("König von Böhmen"). În afară de acest titlu, în Cisleithania Monarhul a mai purtat și titlul
K.u.K. () [Corola-website/Science/323358_a_324687]
-
acest titlu, în Cisleithania Monarhul a mai purtat și titlul de "Rege al Dalmației" și de Rege al Galiției și Lodomeriei, precum și titlul onorific de "Rege al Ierusalimului". Instituțiile jumătății maghiare a monarhiei ("Ungaria veche" sau "Transleithania") erau indicate cu prescurtările "m. k." (din ), respectiv "k. u." sau "kgl. ung." (din ). În plus, Monarhul purta în Transleithania și titlul de "Rege al Croației și Slavoniei". În perioada 1804-1867 a existat doar prescurtarea "k. k." (a expresiei "kaiserlich-königlich", în română "chezaro-crăiesc"). Până în
K.u.K. () [Corola-website/Science/323358_a_324687]
-
a monarhiei ("Ungaria veche" sau "Transleithania") erau indicate cu prescurtările "m. k." (din ), respectiv "k. u." sau "kgl. ung." (din ). În plus, Monarhul purta în Transleithania și titlul de "Rege al Croației și Slavoniei". În perioada 1804-1867 a existat doar prescurtarea "k. k." (a expresiei "kaiserlich-königlich", în română "chezaro-crăiesc"). Până în 1806, primul "k." se referea la titlul de Împărat ("Kaiser") ales al Sfântului Imperiu Roman pe care îl purta monarhul de Habsburg, iar al doilea "k" se referea la diversele coroane
K.u.K. () [Corola-website/Science/323358_a_324687]
-
destrămarea Austro-Ungariei de scriitorul Robert Musil în romanul "Omul fără însușiri". Denumirea a intrat în dicționare importante de limbă germană (Österreichisches Wörterbuch și Duden). În Austria anilor '70, într-un context politic oarecum tensionat, termenul „“ a fost folosit și ca prescurtare a numelor a doi politicieni din regiune: Kreisky și Kádár.
K.u.K. () [Corola-website/Science/323358_a_324687]
-
Combi”; de asemenea, numele utilizat anterior, pentru scurt timp "Universal" nu a fost acceptat. Inițial, s-a stabilit folosirea termenului de " Stationwagen ". În loc de "250 K" sau "250 U", pe hayonul varianței cu cinci uși și șase cilindri a fost folosită prescurtarea "250 St". În cele din urmă s-a luat decizia folosirii prescurtării „Ț”: litera desemnând Turism și Transport. În cadrul expoziției automobilistice internaționale din 1977 modelele combi - denumite intern W 123 Ț - au fost prezentate publicului. În luna aprilie 1978 a
Mercedes-Benz W123 () [Corola-website/Science/324073_a_325402]
-
fost acceptat. Inițial, s-a stabilit folosirea termenului de " Stationwagen ". În loc de "250 K" sau "250 U", pe hayonul varianței cu cinci uși și șase cilindri a fost folosită prescurtarea "250 St". În cele din urmă s-a luat decizia folosirii prescurtării „Ț”: litera desemnând Turism și Transport. În cadrul expoziției automobilistice internaționale din 1977 modelele combi - denumite intern W 123 Ț - au fost prezentate publicului. În luna aprilie 1978 a început producția de serie a modelului Ț (W 123 Ț) în fabrica
Mercedes-Benz W123 () [Corola-website/Science/324073_a_325402]
-
facto, asamblată ca o "echipa executivă" la 5 martie 2011. Consiliul a fost recunoscut internațional ca autoritatea legitimă care guvernează Libia până când o autoritate intermediară intră în vigoare și ocupă locul țării în cadrul ONU. Consiliul utilizează numele de Libia ca prescurtare pentru statul libian și forma lungă de Republica Libiei, în timp ce numele guvernului Gaddafi pentru statul libian a fost Marea Jamahiriye Arabă Socialistă Populară Libiană. După ce mișcările populare au răsturnat conducători Tunisiei și Egiptului, Libia a experimentat un început de răscoală
Consiliul Național de Tranziție () [Corola-website/Science/324336_a_325665]
-
(în ebraică: סופר סת"ם, prescurtarea cuvintelor סופר ספרי תורה תפילין ומזוזות, Șofer Sifrei Tora, Tefilin uMezuzot) este numele actual al scribului ritual, expert în caligrafia ebraica întrebuințata în textele sanctificate, uzate în cultul iudaic. Formă la plural este „sofrim” sau „sofrey Stăm”. Cuvintele „șofer”, „sofrim
Sofer Stam () [Corola-website/Science/325703_a_327032]
-
ingineriei pe nume Seamus Harper (salvat de Beka de pe planeta Pământ înrobită de către Nietzscheeni) care își poate conecta direct mintea sa la sistemele computerizate printr-un port de date; Trance Gemini (un avatar al stelelor) și Rev Bem ("rev" fiind prescurtarea de la reverend) un Magog predispus prin firea sa la violență, dar care a trecut la calea non-violentă datorită unui ordin religios asemănător celui taoist și numit "Calea" ("The Way") și devenind astfel un preot Wayist. În ceea ce o privește pe
Andromeda (serial TV) () [Corola-website/Science/324549_a_325878]
-
este prescurtarea pentru Inspectoratul Teritorial de Muncă, organ de specialitate existent în fiecare județ din România, aflat în subordinea Inspecției Muncii. Inspectoratul Teritorial de Muncă are următoarele atribuții : a) controlul relațiilor de muncă - veghează aplicarea reglementărilor generale și specifice în domeniul relațiilor
ITM () [Corola-website/Science/324697_a_326026]
-
La un moment dat, Han Solo pomenește un prieten Corellian pe nume Toccnepil (Lippincot scris invers). Aceasta este o aluzie la Charles Lippincot, mintea din spatele campaniei de marketing a Războiului stelelor. Termenul "droid" este precedat de un apostrof, fiind o prescurtare de la "android". Referințele la "Rebeli" sunt scrise "rebeli". Trupele imperiale ajung la bordul lui "Tantive IV" prin tavan, nu distrugând o trapă. Indicativul trupelor imperiale care păzesc Șoimul Mileniului este THX-1138, nu TK-421 ca în film. Prologul anunță că, după
Războiul stelelor: Din aventurile lui Luke Skywalker () [Corola-website/Science/324716_a_326045]
-
punere în aplicare au fost efectuate la STI Design Center din Austin, Texas, pe o perioadă de patru ani începând din martie 2001 cu un buget conform Sony ce se apropie de 400 de milioane de dolari americani. Cell este prescurtarea de la Cell Broadband Engine Architecture, prescurtat frecvent CBEA sau Cell BE. Procesorul Cell este format dintr-un nucleu de procesare de uz general cu arhitectură PowerPC cu performanțe relativ modeste și mai multe co-procesoare pentru accelerarea execuției aplicațiilor de tip
Cell (procesor) () [Corola-website/Science/322782_a_324111]
-
în cele din urmă au dat naștere silabarelor hiragana și katakana. Caracterele "hiragana" s-au dezvoltat din caracterele man'yōgana scrise în foarte cursivul stil "sōsho"; Caracterele katakana sunt bazate pe man'yōgana, fiind dezvoltate de către călugării budiști că o prescurtare. În unele cazuri, un caracter man'yōgana pentru o anumită silaba a dat naștere echivalentului hiragana curent iar altul a dat naștere echivalentului katakana. De exemplu, caracterul hiragana る (ru) este derivat din caracterul man'yōgana , caracterul katakana ル (ru
Man'yōgana () [Corola-website/Science/329728_a_331057]
-
(prescurtarea denumirii în limba rusă a "Автомат Калашникова образца 1974 года", cu sensul de Automat Kalașnikov model 1974) este o armă de asalt de 5,45x39 mm creată în anii 1970 ca o îmbunătățire a AKM care folosește cartușe de 7
AK-74 () [Corola-website/Science/328264_a_329593]
-
1536, semnul @ apare identic cu varianta de astăzi, și era folosit pentru a desemna o măsură comercială, amfora (a 13-a parte dintr-un butoi) și scris în caligrafia florentină. Semnul apare și în documentele comerciale medievale spaniole ca o prescurtare pentru „arroba”, echivalentul a 12 kg. Termenul este considerat de proveniență arabă (ar-rub) și însemna „un sfert”. Ulterior, simbolul a devenit prescurtarea comercială pentru „la prețul de”. După Evul Mediu, timp de câteva secole, simbolul a fost folosit exclusiv în
@ () [Corola-website/Science/328014_a_329343]
-
dintr-un butoi) și scris în caligrafia florentină. Semnul apare și în documentele comerciale medievale spaniole ca o prescurtare pentru „arroba”, echivalentul a 12 kg. Termenul este considerat de proveniență arabă (ar-rub) și însemna „un sfert”. Ulterior, simbolul a devenit prescurtarea comercială pentru „la prețul de”. După Evul Mediu, timp de câteva secole, simbolul a fost folosit exclusiv în scop comercial. În timpurile moderne, semnul @ a fost inclus pe tastaturile mașinilor de scris și mai apoi pe cele ale computerelor. În
@ () [Corola-website/Science/328014_a_329343]
-
călătoriile spațiale sunt uciși, aparent de mașini care acționează independent. Agentul de securitate Sheppard (Richard Egan) ajunge la baza secretă subterană de cercetare a spațiului pentru a investiga posibilul sabotaj. El descoperă că întreaga bază este controlată de supercomputerul "NOVAC" (prescurtare a "Nuclear Operative Variable Automatic Computer") și de roboții săi Gog și Magog; de asemenea este detectat un ciudat avion.
Gog (film) () [Corola-website/Science/327036_a_328365]
-
un terminal fiind un client pentru SSH, Telnet, rlogin, și raw TCP protocol precum și client pentru serial console. Numele "" nu are o semnificație anume acesta reflectând procedura "prin TTY" unde "TTY" se referă la "terminal" în terminologia UNIX (TTY este prescurtare pentru Teletype). PuTTY a fost scris original pentru Microsoft Windows dar ulterior a fost portat și pe alte sisteme de operare. Există versiuni oficiale disponibile pentru unele platforme Unix-like și se lucrează constant și pentru versiuni ale Mac OS și
PuTTY () [Corola-website/Science/327078_a_328407]