2,170 matches
-
a promova diversitatea etnică din România, precum și de a combate rasismul și xenofobia, se vor avea în vedere programe comune în scopul păstrării și promovării identității etnice, culturale, lingvistice și religioase a copiilor aparținând minorităților naționale. Prin aceasta, prezenta strategie reafirmă poziția Autorității Naționale pentru Protecția Drepturilor Copilului de a avea în grijă toți copiii României. - Agenția Națională pentru Romi (instituție care funcționează în subordinea Guvernului). Prezenta strategie este prima care recunoaște drept grup-țintă copiii aparținând minorităților naționale, cu sublinierea expresă
STRATEGIA NAŢIONALĂ din 13 august 2008 în domeniul protecţiei şi promovării drepturilor copilului 2008-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202691_a_204020]
-
Totodată sunt vizați și copiii cetățeni români aflați în străinătate, precum și copiii fără cetățenie aflați pe teritoriul României, copiii refugiați și copiii cetățeni străini aflați pe teritoriul României, în situații de urgenț��. În definirea și implementarea prezentei strategii, Guvernul României reafirmă cu tărie interesul special și prioritatea acordată copiilor prin continuarea reformei pe un palier superior, trecând de la accentul pe protecția copilului aflat în dificultate la protecția drepturilor tuturor copiilor. În lumina acestei preocupări constante, Guvernul garantează dezvoltarea deplină și armonioasă
HOTĂRÂRE nr. 860 din 13 august 2008 privind aprobarea Strategiei naţionale în domeniul protecţiei şi promovării drepturilor copilului 2008-2013 şi a Planului operaţional pentru implementarea Strategiei naţionale în domeniul protecţiei şi promovării drepturilor copilului 2008-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202690_a_204019]
-
a promova diversitatea etnică din România, precum și de a combate rasismul și xenofobia, se vor avea în vedere programe comune în scopul păstrării și promovării identității etnice, culturale, lingvistice și religioase a copiilor aparținând minorităților naționale. Prin aceasta, prezenta strategie reafirmă poziția Autorității Naționale pentru Protecția Drepturilor Copilului de a avea în grijă toți copiii României. - Agenția Națională pentru Romi (instituție care funcționează în subordinea Guvernului). Prezenta strategie este prima care recunoaște drept grup-țintă copiii aparținând minorităților naționale, cu sublinierea expresă
HOTĂRÂRE nr. 860 din 13 august 2008 privind aprobarea Strategiei naţionale în domeniul protecţiei şi promovării drepturilor copilului 2008-2013 şi a Planului operaţional pentru implementarea Strategiei naţionale în domeniul protecţiei şi promovării drepturilor copilului 2008-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202690_a_204019]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 864 din 22 decembrie 2008 Consiliul de Securitate, amintind rezoluțiile sale anterioare și declarațiile președintelui Consiliului referitoare la situația din Cote d'Ivoire, în special Rezoluția 1.782 (2007) și Rezoluția 1.826 (2008), reafirmându-și angajamentul ferm față de suveranitatea, independența, integritatea teritorială și unitatea din Cote d'Ivoire și reamintind importanța principiilor de bună-vecinătate, neamestec și cooperare regională, luând notă de raportul secretarului general din data de 14 octombrie 2008 (S/2008/645) și
REZOLUTIE nr. 1.842 din 29 octombrie 2008 privind situaţia din Cote d'Ivoire. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206094_a_207423]
-
celei de-a 6.004-a întruniri, la 29 octombrie 2008 Consiliul de Securitate, amintind rezoluțiile sale anterioare și declarațiile președintelui Consiliului referitoare la situația din Cote d'Ivoire, în special Rezoluția 1.782 (2007) și Rezoluția 1.826 (2008), reafirmându-și angajamentul ferm față de suveranitatea, independența, integritatea teritorială și unitatea din Cote d'Ivoire și reamintind importanța principiilor de bună-vecinătate, neamestec și cooperare regională, luând notă de raportul secretarului general din data de 14 octombrie 2008 (S/2008/645) și
ORDIN nr. A/10.540 din 28 noiembrie 2008 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.842 (2008) privind situaţia din Cote d'Ivoire. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206093_a_207422]
-
Europei, considerând că scopul Consiliului Europei este de a realiza o mai mare apropiere între membrii săi și că unul dintre mijloacele cele mai importante pentru a atinge acest obiectiv este apărarea și dezvoltarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, reafirmându-și convingerea potrivit căreia Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare Convenția) trebuie să rămână principalul punct de referință în domeniul protecției drepturilor omului în Europa și reamintind angajamentul său de a lua măsuri pentru
HOTĂRÂRE din 9 decembrie 2008 în Cauza Viaşi împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211723_a_213052]
-
Europei, considerând că scopul Consiliului Europei este de a realiza o mai mare apropiere între membrii săi și că unul dintre mijloacele cele mai importante pentru a atinge acest obiectiv este apărarea și dezvoltarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, reafirmându-și convingerea potrivit căreia Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare Convenția) trebuie să rămână principalul punct de referință în domeniul protecției drepturilor omului în Europa și reamintind angajamentul său de a lua măsuri pentru
HOTĂRÂRE din 9 decembrie 2008 în Cauza Viaşi împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211723_a_213052]
-
procuror sau de instanțe. 2. Aprecierea Curții 40. Curtea reiterează jurisprudența sa recentă referitoare la art. 6 din Convenție, în care a făcut o distincție detaliată între conceptul de înscenare și utilizarea tehnicilor legale ale activităților sub acoperire și a reafirmat obligația instanțelor interne de a face o analiză atentă a materialului aflat la dosar atunci când un acuzat invocă o înscenare din partea poliției. În acest context, Curtea a mai stabilit și că rolul său, potrivit art. 6 § 1 din Convenție, nu
HOTĂRÂRE din 1 iunie 2010 în Cauza Bulfinsky împotriva României, definitivă la 1 septembrie 2010,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228816_a_230145]
-
libiene în a se conforma prevederilor Rezoluției nr. 1.970 (2011), exprimându-și serioasa îngrijorare față de situația în curs de deteriorare, față de escaladarea violențelor și numărul mare de victime civile, reiterând responsabilitatea autorităților libiene de a proteja populația libiană și reafirmând faptul că părțile dintr-un conflict armat poartă principala responsabilitate în luarea tuturor măsurilor potrivite pentru a asigura protecția civililor, condamnând încălcarea flagrantă și sistematică a drepturilor omului, inclusiv detențiile arbitrare, disparițiile silite, actele de tortură și execuțiile sumare, condamnând
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
Arabă Libiană Populară Socialistă, salutând desemnarea de către secretarul general a emisarului său special pentru Libia, domnul Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib, și susținând eforturile acestuia de a găsi o soluție pașnică și durabilă la criza din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, reafirmându-și puternicul angajament față de suveranitatea, independența, integritatea teritorială și unitatea națională a Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste, considerând că situația din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă continuă să reprezinte o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, acționând în virtutea
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
sau în beneficiul unei astfel de persoane fizice ori juridice, cu privire la vreun contract sau altă tranzacție care a fost afectată de măsurile luate de Consiliul de Securitate în Rezoluția nr. 1.970 (2011), prezenta rezoluție ori rezoluțiile asociate; 28. își reafirmă intenția de a supraveghea în mod constant acțiunile autorităților libiene și își subliniază disponibilitatea de a revizui în orice moment măsurile impuse de această rezoluție și de Rezoluția nr. 1.970 (2011), inclusiv prin înăsprirea, suspendarea sau ridicarea măsurilor respective
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
libiene în a se conforma prevederilor Rezoluției nr. 1.970 (2011), exprimându-și serioasa îngrijorare față de situația în curs de deteriorare, față de escaladarea violențelor și numărul mare de victime civile, reiterând responsabilitatea autorităților libiene de a proteja populația libiană și reafirmând faptul că părțile dintr-un conflict armat poartă principala responsabilitate în luarea tuturor măsurilor potrivite pentru a asigura protecția civililor, condamnând încălcarea flagrantă și sistematică a drepturilor omului, inclusiv detențiile arbitrare, disparițiile silite, actele de tortură și execuțiile sumare, condamnând
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
Arabă Libiană Populară Socialistă, salutând desemnarea de către secretarul general a emisarului său special pentru Libia, domnul Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib, și susținând eforturile acestuia de a găsi o soluție pașnică și durabilă la criza din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, reafirmându-și puternicul angajament față de suveranitatea, independența, integritatea teritorială și unitatea națională a Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste, considerând că situația din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă continuă să reprezinte o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, acționând în virtutea
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
sau în beneficiul unei astfel de persoane fizice ori juridice, cu privire la vreun contract sau altă tranzacție care a fost afectată de măsurile luate de Consiliul de Securitate în Rezoluția nr. 1.970 (2011), prezenta rezoluție ori rezoluțiile asociate; 28. își reafirmă intenția de a supraveghea în mod constant acțiunile autorităților libiene și își subliniază disponibilitatea de a revizui în orice moment măsurile impuse de această rezoluție și de Rezoluția nr. 1.970 (2011), inclusiv prin înăsprirea, suspendarea sau ridicarea măsurilor respective
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
sprijină și promovează manifestările culturale, artistice și educaționale în limba franceză, în țară și în afara țării, ca vectori de perpetuare a apartenenței la francofonie și ca mijloace de integrare și aprofundare a relațiilor sociale și umane între statele francofone; 4. reafirmă solidaritatea și promovează cooperarea la nivel mondial pentru sprijinirea aspirațiilor de democrație și libertate ale popoarelor francofone din regiunea euro-mediteraneană, care luptă pentru drepturile lor fundamentale; 5. își afirmă sprijinul pentru contribuția României la gestionarea și soluționarea crizelor și conflictelor
DECLARAŢIE nr. 1 din 21 martie 2011 Senatului României privind reafirmarea apartenenţei României la valorile francofoniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230684_a_232013]
-
2009), 1.907 (2009), 1.916 (2010), 1.998 (2011) și 2.002 (2011) și declarațiile sale din 18 mai 2009 (S/PRST/2009/15), 9 iulie 2009 (S/PRST/2009/19) și 12 iunie 2008 (S/PRST/2008/20), reafirmându-și respectul pentru suveranitatea, integritatea teritorială și independența politică și unitatea Somaliei și, respectiv, a statelor Djibouti și Eritreea, precum și a tuturor celorlalte state din regiune, reiterându-și sprijinul deplin pentru Procesul de pace de la Djibouti și Carta federală de
REZOLUTIE nr. 2.023 din 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6.674-a reuniuni din data de 5 decembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239012_a_240341]
-
5. ia notă de retragerea de către Eritreea a forțelor sale în urma staționării observatorilor din Qatar în zonele disputate de-a lungul frontierei cu Djibouti, solicită Eritreii să se implice constructiv împreună cu Djibouti pentru a soluționa diferendul de frontieră și își reafirmă intenția de a lua măsuri țintite împotriva celor care obstrucționează punerea în practică a Rezoluției 1.862 (2009); 6. solicită ca Eritreea să pună la dispoziție informații referitoare la combatanții djiboutieni dispăruți în misiune după confruntările din 10 până la 12
REZOLUTIE nr. 2.023 din 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6.674-a reuniuni din data de 5 decembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239012_a_240341]
-
2009), 1.907 (2009), 1.916 (2010), 1.998 (2011) și 2.002 (2011) și declarațiile sale din 18 mai 2009 (S/PRST/2009/15), 9 iulie 2009 (S/PRST/2009/19) și 12 iunie 2008 (S/PRST/2008/20), reafirmându-și respectul pentru suveranitatea, integritatea teritorială și independența politică și unitatea Somaliei și, respectiv, a statelor Djibouti și Eritreea, precum și a tuturor celorlalte state din regiune, reiterându-și sprijinul deplin pentru Procesul de pace de la Djibouti și Carta federală de
ORDIN nr. 101 din 23 ianuarie 2012 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 2.023 (2011) referitoare la situaţia din Somalia şi litigiul privind graniţa dintre Djibouti şi Eritreea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239011_a_240340]
-
5. ia notă de retragerea de către Eritreea a forțelor sale în urma staționării observatorilor din Qatar în zonele disputate de-a lungul frontierei cu Djibouti, solicită Eritreii să se implice constructiv împreună cu Djibouti pentru a soluționa diferendul de frontieră și își reafirmă intenția de a lua măsuri țintite împotriva celor care obstrucționează punerea în practică a Rezoluției 1.862 (2009); 6. solicită ca Eritreea să pună la dispoziție informații referitoare la combatanții djiboutieni dispăruți în misiune după confruntările din 10 până la 12
ORDIN nr. 101 din 23 ianuarie 2012 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 2.023 (2011) referitoare la situaţia din Somalia şi litigiul privind graniţa dintre Djibouti şi Eritreea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239011_a_240340]
-
îmbunătățirea procesului de consultare în etapele de elaborare a politicilor publice Capitolul 20 Justiția și politici anticorupție Stadiul actual Au fost adoptate 4 noi coduri: Codul civil, Codul penal, Codul de procedură civilă și Codul de procedură penală, pentru a reafirma credibilitatea sistemului judiciar, prin creșterea transparenței, simplificarea cadrului legislativ și îmbunătățirea gradului de accesibilitate. Codul civil este deja în vigoare. A fost inițiat și finalizat procesul de elaborare a noii Strategii Naționale Anticorupție 2011-2014. Comisia Europeană a dat publicității două
HOTĂRÂRE nr. 1 din 9 februarie 2012 pentru acordarea încrederii Guvernului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238938_a_240267]
-
îmbunătățirea procesului de consultare în etapele de elaborare a politicilor publice Capitolul 20 Justiția și politici anticorupție Stadiul actual Au fost adoptate 4 noi coduri: Codul civil, Codul penal, Codul de procedură civilă și Codul de procedură penală, pentru a reafirma credibilitatea sistemului judiciar, prin creșterea transparenței, simplificarea cadrului legislativ și îmbunătățirea gradului de accesibilitate. Codul civil este deja în vigoare. A fost inițiat și finalizat procesul de elaborare a noii Strategii Naționale Anticorupție 2011-2014. Comisia Europeană a dat publicității două
PROGRAM din 9 februarie 2012 de guvernare 2012. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238939_a_240268]
-
la prezentul acord. Părțile stabilesc mecanismul necesar pentru schimbul de informații cu privire la rezultatele acestor inspecții privind securitatea. ... (3) Întrucât asigurarea securității aeronavelor civile, a pasagerilor și a echipajului acestora reprezintă o condiție prealabilă esențială pentru operarea serviciilor aeriene internaționale, părțile reafirmă obligația reciprocă de a proteja securitatea aviației civile împotriva actelor de intervenție ilegală, în special obligațiile care le revin în temeiul convenției, al Convenției privind infracțiunile și alte acte săvârșite la bordul aeronavelor, semnată la Tokyo la 14 septembrie 1963
ACORD din 2 decembrie 2010 privind spaţiul aerian comun între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Georgia, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
Convenția privind combaterea deșertificării (14 octombrie 1994, Paris), acestea fiind considerate părți contractante, luând notă de faptul că guvernele Mării Negre sunt activ implicate în implementarea Strategiei paneuropene privind biodiversitatea și peisajul, modificată ultima dată la data de 9 iulie 1998, reafirmându-și angajamentul față de Planul strategic de acțiune pentru protecția și reabilitarea Mării Negre (capitolul B, 31 octombrie 1996), acceptând faptul că acțiunile concertate ale tuturor statelor costiere ale Mării Negre și ale țărilor din bazinul Mării Negre cu care lucrează în cooperare pot
PROTOCOL din 14 iunie 2002 privind conservarea biodiversităţii şi a cadrului natural al Mării Negre la Convenţia privind protecţia Mării Negre împotriva poluării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237051_a_238380]
-
pașapoarte, vamă și carantină sau, în cazul poștei, reglementările din sectorul poștal) trebuie să fie respectate de pasagerii, membrii echipajului ori mărfurile transportatorilor aerieni ai celeilalte părți sau de oricine acționează în numele acestora. ... Articolul 7 Mediu concurențial (1) Părțile contractante reafirmă aplicarea, în cadrul prezentului acord, a principiilor prevăzute în capitolul II din titlul IV al Acordului de asociere. ... (2) Părțile contractante recunosc faptul că obiectul lor comun este de a garanta transportatorilor aerieni ai ambelor părți contractante condiții loiale și echitabile
ACORD EUROMEDITERANEAN din 15 decembrie 2010 privind serviciile aeriene între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Regatul Haşemit al Iordaniei, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237869_a_239198]
-
menționate în partea B din anexa III la acest acord, în condițiile menționate mai jos. ... (2) Deoarece garantarea siguranței pentru aeronavele civile, pasagerii și echipajele acestora reprezintă o condiție prealabilă esențială pentru operarea de servicii aeriene internaționale, părțile contractante își reafirmă obligația reciprocă de a proteja securitatea aviației civile împotriva actelor de intervenție ilegală, în special obligațiile acestora în conformitate cu dispozițiile Convenției de la Chicago, ale Convenției privind infracțiunile și anumite alte acte comise la bordul aeronavelor, semnată la Tokyo la 14 septembrie
ACORD EUROMEDITERANEAN din 15 decembrie 2010 privind serviciile aeriene între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Regatul Haşemit al Iordaniei, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237869_a_239198]