18,899 matches
-
an al Școlii le continui în Arhiva Sșacreiț Congrșegațiiț de Propaganda Fide, într-un chip în care dșumneațvoastră credeți că este în măsura acelui minister. Condițiile în care se lucrează la Propșagandaț (de unde un bogat material am și scos și tipărit cu un studiu în nr. 3 din Ephemeris Dacoromana) sunt de așa natură că, din pricina puținelor zile de admisiune, nu pot culege tot materialul ce ar fi absolut necesar pentru încheierea studiului început asupra cultului catolic în Principate. În scurtul
Întregiri la bibliografia lui G. Călinescu by Nicolae Scurtu () [Corola-journal/Journalistic/11007_a_12332]
-
socială și profesională a fiecăruia. A fost prezent consul general al României la Montreal. Atunci, în semn de mulțumire și prețuire pentru conferința prezentată de mine - Mircea Eliade Pulsațiile spiritului creator, Dl. Alex Cetățeanu, directorul revistei Destine Literare (care se tipărește în România), mi-a solicitat să transform vorbirea în text periodicului său, înmânându-mi și crestomația alcătuită de Gabriel Stănescu, în varianta românească, în 1994, la Editura „Semne”. Iată-mă intrat în posesia unei cărți de mult dorite, pe care
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
voievozilor Vasile Lupu (1634 1653) în Moldova și Matei Basarab (1632 1654) în țara Românească. Prima gramatică românească se datorește lui Samuel Micu și Gheorghe șincai. Datează din anul 1780, se intitula “Elementa linguae daco romanae sive valachicae” și a fost tipărită la Viena. A urmat o perioadă de relatinizare, spre secolul al 19-lea. Pe la anul 1800, lingviștii români au lucrat pentru crearea unei limbi mai frumoase, nobile... prin anumite modificări, eliminând unele cuvinte dure, de origine slavă. în prima jumătate
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
magic, la Cluj ( Arizona, Belvedere, Grădina Botanică, sau la Deva și Lancrăm).îi tremurau mâinile, urmare suferințelor îndurate în închisorile comuniste. Scrisul său avea ceva hieroglific, însă din alte motive, de natură vibratorie, energetică... ... în anii 20002007, am evocat sau tipărit din ale sale poeme, în revista ProVincia Corvina. Mai încoace, la Deva, în anii ’ 80, l-am întâlnit și pe autorul evocării de mai sus, Valentin Tașcu, originar din Valea Jiului, poet, eseist, editor de remarcabilă amintire. La Deva, între 70-80
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
această carte să aducă cititorului israelian un altfel de poezie, lumea văzută din alt unghi poetic din altă țară și astfel, numărul iubitorilor de poezie poate crește. Precizez asta pentru că, acest fel de a scrie este diferit de ceea ce se tipărește azi în Israel. în versurile poetei din România sunt o serie de elemente, din creștinism, din mitologie care constituie o placă specială, dar nu acest aspect îl voi avea în atenție în articolul pe care l-am scris cu ocazia
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
Ca niște picături de ploaie Fără să înțelegem De ce trebuie Să urcăm până la nori Ca să ne înghită Pământul? în două antologii de epigrame - una din 1979, Au plecat olteni la coasă (întocmită de Nicolae Petre Vrânceanu și de caricaturistul Barmo, tipărită de Centrul de îndrumare a Creației Populare și a Mișcării Artistice de Masă, din Craiova), și a doua, din anul 2008, Printre epigramiștii olteni (prefațată de George Corbu, președintele Uniunii Epigramiștilor din România, întocmită de Petre Gigea-Gorun și apărută la
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
lui Burebista / Regalian; apoi, aceasta a fost dinamitată sistematic de cercuri internaționale cu meschine interese. Privitor la existența acestei conștiințe naționale valahice, doar două exemple: în 1780, doi reprezentanți ai iluministei școli Ardelene, Gh. șincai și Samuil Micu, elaborează și tipăresc Elementa linguae daco-romanae sive valachicae / Elemente de limbă dacoromână sau valahică, titlu din care se vede clar sinonimia Valah - Dacoromân / Român (la nordul Dunării, în Transilvania, nu numai la sudul Dunării, cum zic, în 1958, lexicologii staliniști / proletcultiști, în Dicționarul
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
sîntem veghetorii fideli la dulcele fagur de privighetoare al limbii române. DESPRE LIPSA INDIVIDUALIZĂRII îN PERSONAJUL ANCHETATOAREI DIN ROMANUL ELIADESC „PE STRADA MÂNTULEASA” Franceze pentru Istoria credințelor și ideilor religioase. Ca si în Noaptea de Sânziene (în traducere franceză roman tipărit cu titlu schimbat în “Pădurea interzisă”), și în romanul Pe strada Mântuleasa - publicat în românește cu vreo nouă ani înainte de traducerea sa în franceză -, întâmplările se succed aidoma avalanșei de nenorociri din țara sa rămasă după Cortina de Fier: Teroarea
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
nr. 7/1968). în țara comunistă, unde i-a fost publicată fragmentar literatura exact după un sfert de secol de interdicție, nuvelele scrise în exil iau fost întâi “expurgate” (v. Marian Popa, Istoria Literaturii..., 2001, vol. II, p.206) apoi tipărite pe hârtie de calitate foarte prostă, lucru observat și de Eliade după apariția în 1981 a celui de-al doilea volum de nuvele, la doisprezece ani distanță de primul. Dar abia în postcomunism i s-a tipărit în condiții extrem de
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
p.206) apoi tipărite pe hârtie de calitate foarte prostă, lucru observat și de Eliade după apariția în 1981 a celui de-al doilea volum de nuvele, la doisprezece ani distanță de primul. Dar abia în postcomunism i s-a tipărit în condiții extrem de modeste Secretul doctorului Honigberger (“V.V. Press”, 56 p.), scriere publicată de Eliade în 1940 (Ed. Socec, București, 190 p.) A se remarca drastica scădere a numărului de pagini de la 190 la 56 prin înghesuirea rândurilor la publicarea
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
posteritate editorul și biograful lui Rebreanu. Dificultatea realizării acestor vaste proiecte l-au determinat să li se consacre aproape în exclusivitate. Și nu e vorba de câțiva ani, ci de nu mai puțin de patru decenii. În 1965, N. Gheran tipărește în ,Biblioteca pentru toți", în trei numere, integrala volumelor rebreniene de nuvele, unde include și Calvarul și Ciuleandra. Era un exercițiu pregătitor pentru marea ediție critică, începută în 1968, tot cu trei volume consacrate nuvelelor, de astă dată adunând și
A trăi pentru Rebreanu by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/11033_a_12358]
-
eu voi fi un mesager și ceea ce i-am spus și atunci lui Otto Schilly cînd a fost în biserica mea, vă spun și acum. Văd un mesaj pe care România îl trasmite Europei, și anume: la noi, abecedarul este tipărit în zece limbi, - asta a trebuit să-i traduc pentru sistemul dînsului de imaginație și i-am mai spus așa: Dacă pe cele două fiice ale dumneavoastră vreți să le trimiteți la o școală turcească în Germania, unde sunt trei
Eginald Schlattner - Viața ca poveste și izvor de povești by Rodica Bin () [Corola-journal/Journalistic/11016_a_12341]
-
și jurnaliere, ci cuprinzînd și texte romanești și eseistice de anvergură, precum cele ale lui Lucian Blaga și I. D. Sîrbu sau cele ale lui Mircea Vulcănescu sau N. Steinhardt, ar fi fost ori cel puțin ar fi putut fi tipărite în decursul ,epocii de aur"! Vedem aici un negaționism în raport cu cenzura, o reflexă solidarizare cu disimularea efectelor sale, oficializată de către Ceaușescu însuși care, la un moment dat, a pretins că repulsiva instituție s-ar fi desființat... Exploatarea cinică a șanselor
Din literatura de sertar by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/11050_a_12375]
-
cafenea literară și dintr-o librărie - pot spune că gazdele au organizat admirabil ampla suită de lecturi și de dialoguri, având și grijă ca ele să se desfășoare într-un context de apariții editoriale notabile. Întâi de toate, s-a tipărit un program al tuturor întâlnirilor ce urmau să aibă loc în întreaga Franță, însoțit de o culegere de texte, cu notele bio-bibliografice de rigoare, ale scriitorilor invitați, și de un disc cu filmul documentar consacrat lor, proiectat cu câteva ocazii
Literatură română prin Europa by Ion Pop () [Corola-journal/Journalistic/11060_a_12385]
-
alătură fericit colecției românești a Editurii Jacqueline Chambon și căreia i se va adăuga în curând, în aceeași traducere, romanul Legături bolnăvicioase de Cecilia Ștefănescu. În urmă cu câțiva ani apăruseră și Compunere la paralele inegale a lui Gheorghe Crăciun, tipărită la prestigioasa Editură Maurice Nadeau. Ion Mureșan era și el deja prezent cu Poemul care nu poate fi înțeles la Editura Belin (versiune de Olivier Apert și D. }epeneag). Cine a mai circulat prin librării a putut găsi, abia ieșite
Literatură română prin Europa by Ion Pop () [Corola-journal/Journalistic/11060_a_12385]
-
Târgul Gaudeamus 2005 mai nimic legat de clasicii literaturii noastre, deși au existat apariții editoriale demne de semnalat. Editurile Polirom, Corint, Paralela 45 sau Humanitas și-au promovat cum se cuvine traducerile din clasici sau moderni, în timp ce editurile care-i tipăresc pe clasicii noștri sunt timide și modeste, în stilul de a-și prezenta proiectele și realizările, care nu lipsesc. Nu e drept să fie așa. Nu e firesc ca la un târg ce poartă în subtitlu mențiunea ,Carte de învățătură
Clasicii români la Târg by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/11072_a_12397]
-
Soare: cărți liliput, bibliofile, în minicasete de cinci volume din fiecare autor clasic. Sunt reproduse textele după ediții de referință, menționate. Nu am avut răbdarea să verific corectitudinea edițiilor și nici nu m-a tentat să le cumpăr. Au fost tipărite până acum ceea ce s-a considerat a fi scrierile esențiale din opera următorilor scriitori clasici: Eminescu, Caragiale, Creangă, Slavici, Alecsandri, Coșbuc, Macedonski -, iar cea mai recentă apariție este Anton Pann. Uniformizarea tuturor scriitorilor în cinci volumașe mi s-a părut
Clasicii români la Târg by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/11072_a_12397]
-
manuscrise. E una din formele cele mai atractive de prezență în viitor a clasicilor în școli. Continuă programul de ediții critice, girat de Eugen Simion și apărut sub egida Academiei Române. Colecția ,Opere fundamentale" apare în foarte bune condiții grafice, fiind tipărită de Regia Autonomă ,Monitorul Oficial". Colaborează, pentru finalizarea proiectului, Fundația Națională pentru Știință și Artă cu Editura Univers enciclopedic. Calitatea științifică, filologică, a fiecărei ediții merită subliniată în mod special și analizată diferențiat. Noutățile colecției la acest Târg au fost
Clasicii români la Târg by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/11072_a_12397]
-
un volum, Povestiri de prost-gust. Examen cu Călinescu Există, de altfel, o legătură între kitsch și avangardă. Kitsch-ul e o formă de dezorganizare... Avangarda nu dezorganizează. Atîta vreme cît avangardiștii au articulat cuvintele, le-au pus pe hîrtie, au tipărit cărți, putem spune că erau organizați. Sigur, eu n-am crezut niciodată, precum au făcut unii dintre ei, că literatura trebuie să stea în serviciul revoluției, am fost un defensiv, și tot ce-am cîștigat am cîștigat așa. În interbelic
Mircea Horia Simionescu: "... Și v-am spus o mare minciună" by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/10868_a_12193]
-
greci și care fundamentează două milenii de organizare și înaintare ideatică a omului?! Oare, să fi avut într-atât dreptate - una monstruoasă, e adevărat! - micul om, fiu de preot, filosof fără catedră și studenți, cu cărți inflamate pe care le tipărea pe banii lui, cărți și idei respinse de universitari indignați, ce nu se vindeau, nu aveau public și în care se anunța nu numai supraomul dar și această transgresare a moralei de veacuri - amoralitatea?! Ce este, de fapt, dincolo de bine
Vinovati fara vina by Nicolae Breban () [Corola-journal/Journalistic/10161_a_11486]
-
diverse nu fac decât să îngreuneze situația, accentuând acel embarras du choix. Dilema este greu de rezolvat, cu atât mai mult cu cât traducătorul este singur în fața textului, numai cu traducerea sa. Emoția începe din momentul în care, cartea este tipărită și distribuită. Ochi, minți, energii, spirite mai mult sau mai puțin luminate, mai mult sau mai puțin binevoitoare, mai mult sau mai puțin exigente, analizează și interpretează fiecare cuvânt tradus. De ce așa și nu așa? Frământarea aceasta con tinuă aparține
Marginalii la Semnul Isar – Semn şi semnificaȚie sau despre ingratul statut de ,,caiafă” al traducătorului. In: Editura Destine Literare by MUGURAȘ MARIA PETRESCU () [Corola-journal/Journalistic/101_a_265]
-
secolul al XVII-lea), în deplină consonanță cu versurile, acum mai proaspete ca oricând, prin sensibilitatea imaginilor, prin ineditul stilistic, prin profunzimea mesajului, dincolo de rigorile tehnice impuse de această specie lirică, Sonetul - „Prințul Poeziei”! Este o carte unică între cărțile tipărite la noi, dar și un album de artă, care bucură, deopotrivă, ochiul și spiritul! Lectura ei, cu siguranță, vă va îmbogăți nemărginit!
RIGOAREA LIBERTĂŢII ÎN ARTA SONETULUI. In: Editura Destine Literare by AURELIU GOCI () [Corola-journal/Journalistic/101_a_271]
-
domeniul inventicii. Vor fi etalate invenții și inovații din ultimii 5 ani. În paralel se vor desfășura și alte două manifestări: Târgul Național de Carte Tehnico-Științifică (unde vor fi premiate cărți apărute în ultimii doi ani și edituri care au tipărit lucrări reprezentative pentru cercetarea românească.) și Workshop-ul Creativitatea Românească în Context European (cu secțiunile: Proprietatea Intelectuală și dreptul de autor în actualul context geopolitic, Creativitatea tehnico-stiintifica românească - trecut, prezent și viitor, Valorizarea moștenirilor culturale și tehnico-stiintifice).
Expozitia Europeana a Creativitatii si Inovarii [Corola-blog/BlogPost/96393_a_97685]
-
Horodincă, care m-au declarat fără clipire idealist, misticoid, critic de salon. Consecința era lesne de prevăzut. Un șir de ani, pînă cînd, ca prin miracol, am fost angajat redactor al proaspăt înființatei Familia, în 1965, n-am mai putut tipări aproape nimic, ocolit de reviste și de edituri ca un lepros. Era nevoie, spre a se menține treaz duhul combativității partinice, de-o pildă negativă, inclusiv din rîndul celor mai tineri autori, și aceasta a fost găsită în persoana mea
Interviurile româniei literare cu Gheorghe Grigurcu by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/10725_a_12050]
-
căci, să recunoaștem, critica nu țintește oare, asemenea poeziei, depășirea generalității incolore, a impersonalității sălcii, pentru a afirma o reacție individuală? ,Fixurile de artist" ale unui critic ar trebui să constituie un prilej de laudă, nu de blam. Dacă ați tipări, livre ŕ venir, un manual de ,defectologie" culturală românească, pe scurt, ce-ați pune în el? S-o luăm nițel de mai departe. Mi se pare că ,defectele" culturale românești de azi nu pot fi separate de cele ale vieții
Interviurile româniei literare cu Gheorghe Grigurcu by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/10725_a_12050]