21,550 matches
-
teren. Sau, dacă s-a întâmplat ceva bun, ca să sărbătorească. Ar putea să aibă și gust de ceiuț de tei berea aia, tot ar da-o pe gât, după care ar face către chelner celebrul semn din ochi, care se traduce prin “încă una”. Berea e treabă de bărbați, e un pretext ca ei să se întâlnească și să-și trăiască împreună poveștile cu testosteron. Să-și umfle mușchii, să-și măsoare puterile sau să se uite cum și le măsoară
De ce nu merge nimeni “la bere cu fetele” by Simona Tache () [Corola-blog/Other/20794_a_22119]
-
a lui Piticu, care pare mai dezorientat în bucătărie chiar și decât mine, ceea ce, să recunoaștem, e o performanță. P.S.1 O să vedeți și un banner cu HapiHap, în dreapta-sus, pe care scrie “Voteaz-o pe Simona Tache”. “Voteaz-o” ăla se traduce, de fapt, prin “susține-o”. Iar “susține-o” înseamnă, cum ziceam și mai sus, “dă mai departe link-ul acestui post, pe Facebook, Twitter și YM”. Mă bazez, așadar, pe susținerea voastră, fie și numai în scopul nobil ca o
Mă duelez în bucătărie by Simona Tache () [Corola-blog/Other/20893_a_22218]
-
episodul cu moartea regelui Belșațar. Acesta dă un ospăț, în timp ce armata lui Cirus, regele perșilor, asedia Babilonul. În toiul petrecerii, o mână invizibilă scrie pe perete, cu litere de foc, un mesaj misterios: ,,MENE, MENE, TECHEL, UPHARSIN''. Proorocul Daniel îl traduce astfel: ,,Măsurat, cântărit, împărțit.'' Adică regelui Belșațar i s-au măsurat faptele, a fost cântărit în fața zeilor, iar regatul său va fi distrus, împărțit. Profeția s-a împlinit, Belșațar ffiind ucis în acea noapte. Referință Bibliografică: MENE, MENE, TECHEL, UPHARSIN
MENE, MENE, TECHEL, UPHARSIN de LEONTE PETRE în ediţia nr. 1899 din 13 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/384180_a_385509]
-
cerut scuze acestei minunate prăjituri pentru impertinența de a-i fi lăsat resturile perfecte în sos și mi-am promis să revin la Loft cu intenția clară de a-i acorda întreaga mea atenție (și cu gândul șarlatan să o “traduc” cu divinul confit The Dreamers, căci n-ar fi Bertolucci fără nițică intrigă... nudă). De reținut că referințele cinematografice se opresc aici - la Loft mâncatul nu durează cât un film, dar costă cât un abonament pe viață la Movieplex. În
Prăjitura ca-n filme [Corola-blog/BlogPost/99854_a_101146]
-
urmare, într-o ședință, după ce tocmai asistasem la o sesiune de bârfe, m-am trezit adresându-mă șefului: «Tocmai vorbeam pe hol și în bucătărie, cât ați fost dumneavoastră plecat, că nu e normal să-i dați mamei dumneavoastră să traducă. Traduce prost și, după aia, ajungem să pierdem timp cu corectura». După ședință, colegii m-au înconjurat, cu scopul explicit de a mă linșa. «De ce ai făcut asta?», m-au întrebat. Le-am explicat că așa crezusem că e normal
Pelerinaj la monumentul Gafei by Simona Tache () [Corola-blog/Other/18488_a_19813]
-
într-o ședință, după ce tocmai asistasem la o sesiune de bârfe, m-am trezit adresându-mă șefului: «Tocmai vorbeam pe hol și în bucătărie, cât ați fost dumneavoastră plecat, că nu e normal să-i dați mamei dumneavoastră să traducă. Traduce prost și, după aia, ajungem să pierdem timp cu corectura». După ședință, colegii m-au înconjurat, cu scopul explicit de a mă linșa. «De ce ai făcut asta?», m-au întrebat. Le-am explicat că așa crezusem că e normal. Că
Pelerinaj la monumentul Gafei by Simona Tache () [Corola-blog/Other/18488_a_19813]
-
săritori, primitori, că vorbesc mult și sunt gălăgioși, că dansează mult (asta nu este chiar adevărat, dar atunci când dansează nu trec niciodată neobservați). Că sunt patrioți, mândri de țara lor, de tradiții, steag și culorile naționale. Iar patriotismul irlandez se traduce în consumul de produse tradiționale, în sărbători exportate (St. Patrick's Day se sărbătorește în întreaga lume) și în multă veselie împrăștiată pe tot mapamondul. După cum le e renumele, irlandezii sunt rezistenți la băutură și nu e bine să încercați
Spirit irlandez în pub-urile bucureștene [Corola-blog/BlogPost/96812_a_98104]
-
este ca Brașovul a revenit spontan pe harta evenimentelor premium cu Burn în the Air, desfășurat pe 17 și 18 iunie. „Do you want extra fries with that? Yes, and a Diet Coke, please!” Extra fries, în cazul nostru, se traduce într-o zi specială doar pentru antrenamente și vreme impecabila, numai bună de dat și pentru imortalizat cele mai incendiare manevre aeriene. Diet Coke înseamnă că la event au venit doar cei mai buni rideri de pe o rază de mulți
Burn in the Air [Corola-blog/BlogPost/96852_a_98144]
-
din Pirații din Caraibe. Jack Sparrow ar fi în stare să ducă show-ul de unul singur cât ar fi nevoie, așa că a patra parte a poveștii piratului carismatic trebuie să ne bucure cu atât mai mult. “On Stranger Tides” tradus la noi “Pe ape și mai tulburi” adaugă încă un twist aventurii și o pune în prim plan pe Angelica, o fostă cucerire de-a lui Jack. Laitmotivul întâlnirii este un nou mit, o altă comoară ce-i face pe
Piratul Johhny Depp al IV-lea [Corola-blog/BlogPost/96843_a_98135]
-
din acele momente în care se hotărăște viitorul său noii sale alegeri în carieră. Așadar, Kate Redding începe jongleria pe o sîrmă și înaltă, și subțire... Bazat pe romanul de mare succes I DON’T KNOW HOW SHE DOES IT, tradus la noi cu titlul Nu știu cum reușește, filmul este o comedie despre o mamă a cărei viață depinde de lista cu îndatoriri zilnice. Regizat de Douglas McGrath (EMMA), produs de Donna Gigliotti (SHAKESPEARE IN LOVE) și adaptat pentru marele ecran de
Oare cum o reuşi ? [Corola-blog/BlogPost/96906_a_98198]
-
Batman-ul Christian Bale e foarte pipernicit și Keanu Reeves e cea mai politicoasă vedetă. - Billy Bob Thorton e un regizor mult mai bun ca Angelina; faptul că fosta lui nevasta i-a purtat la gât sângele nu s-a tradus printr-o transfuzie de talent. D’ale Berlinului: - Până și cei mai fixiști chelneri sau servitori publici teutoni se înmoaie la bacșiș. - Cei mai amabili indivizi sunt șoferii de taxi turci, mereu la conversații suprarealiste; dacă ești prea beat ca să
Învăţăturile Berlinalei 2012 [Corola-blog/BlogPost/97119_a_98411]
-
aproape fără întrerupere, în anii 1920. O dată pe săptămână, Energiea de azi împrumuta câte puțin din spiritul stabilimentului de arte grafice, iar Energiea de altă dată împrumuta o fărâma de spațiu de la stabilimentul de informare și experiment urban. Rezultatul se traduce prin demonstrații tipografice așa cum se întâmplau pe vremuri, totul sub coordonarea atentă a lui Răzvan Supuran - maestru al hârtiei, tipografiei, legatoriei și creator al Atelierului de Carte la Muzeul Țăranului Român. În fiecare miercuri, cam după oră 19:30, experimentăm
Workshop-uri tipografie cu Răzvan Supuran [Corola-blog/BlogPost/97189_a_98481]
-
dacă sunteți atenți, veți putea descifra și câte ceva din viitoarele happening-uri Energiea. Ce puteți descoperi în numărul 2? Cum se face reciclarea artistică, ce înseamnă să te ocupi de design, radio, muzica și blogging în același timp, cum se traduce entuziasmul în jurnalism, cum stă treaba cu label-urile autohtone relevante sau de ce se merge la „unteatru” din când în când. Instrucțiuni de citire: Pentru cei de școală veche: ziarul se culege de la pub sau se primește de la cunoscuții „paperboys”, se
A apărut numărul 2 al ziarului Energiea [Corola-blog/BlogPost/97192_a_98484]
-
Stănculescu - Direcția de Învătământ a PMB. Ediția din 2010 s-a desfășurat sub egida BETA și ESU (English Speaking Union) și a avut loc între 7-9 mai 2010. În afară de Shakespeare, această ediție a avut în repertoriul de festival dramaturgi români traduși în limba engleză (Matei Visniec, Ștefan Peca, Ela Bugnar etc). Ediția 2012 a festivalului va avea loc la București la Teatrul de Comedie, între 4 - 6 mai. Această ediție va avea în repertoriu de concurs Shakespeare - ca sursă tematica permanentă
Festivalul Shakespeare’s Heritage 2012 [Corola-blog/BlogPost/97211_a_98503]
-
Film Pentru că în limba română The Raven se traduce "Corbul", șansele de a face o confuzie între filmul din 1994 și cel proaspăt lansat în 2012 sunt destul de mari. Bineînțeles, pentru cunoscători nu este nicio problemă, fiind mai mult decât evident faptul că pelicula din '94 a devenit un
Crime de inspirație Edgar Allan Poe [Corola-blog/BlogPost/97228_a_98520]
-
Prin proiectul Muză. Muzică. Muzeu, Asociația, în parteneriat cu Muzeul, propune desfășurarea unor programe de educație creativă unice pentru piața culturală românească. Punctul de pornire îl constituie clădirea și expoziția muzeului, iar modelul educativ constă în stimularea copiilor de a traduce aceste obiecte în muzică și mișcare. Totul are loc sub îndrumarea specialiștilor în educație muzeală și dans creativ și cu ajutorul instrumentiștilor care vor cânta și încânta audiența cu fragmente din lucrări cunoscute ale universului enescian. Sunt propuse mai multe tipuri
muzică şi mişcare pentru cei mici [Corola-blog/BlogPost/97230_a_98522]
-
are loc în clădirea Westbeth din West Village, unde locuiesc și au ateliere cunoscuți artiști ai avangardei newyorkeze. Publicul are ocazia de a explora clădirea, cu o hartă în mână, descoperind în ateliere și apartamente autori străini și textele lor traduse în limba engleză. Articolul scris de Larissa Kyzer și publicat în cunoscuta revistă The L Magazine în data de 8 mai, dedică un amplu spațiu lecturii scriitoarei din România, care “a explicat că după revoluția din țara ei, interesul principal
Literatura română la New York [Corola-blog/BlogPost/97237_a_98529]
-
complicată și paradoxală: România este un loc în care, deși nu mai este „acasă”, simte nevoia să se întoarcă în fiecare an. Herta Müller a vorbit pe larg despre noul ei roman publicat recent în SUA, The Hunger Angel (Atemschaukel, tradus în limba română cu titlul Leagănul respirației), și despre colaborarea în pregătirea romanului cu Oskar Pastior, care s-a stins înainte ca cei doi autori născuți în România să poată scrie împreună povestea inspirată de deportarea lui Pastior în Gulag
Literatura română la New York [Corola-blog/BlogPost/97237_a_98529]
-
de după cel de-al doilea război mondial și greutățile cu care familia sa s-a confruntat în Slovenia din cauza discriminării permanente. Mai multe pe http://www.iraf.ro/ro/pagina/film.html PORRAIMOS- SUA - 2005 - 57′ Cu un nume sugestiv, tradus cu “devorarea”, Porraimos narează holocaustul romilor îmbinând filme și fotografii din arhivele germane cu poveștile romilor cehi, germani și austrieci supraviețuitori ai masacrului, aducând în prim plan și mărturiile Dinei Gottliebova , artista evreica căreia i-a fost ordonat de către Joseph
Noaptea albă a filmelor negre [Corola-blog/BlogPost/97283_a_98575]
-
Recomandări Un spectacol modern, plin de înțelesuri, trimiteri politice, text spumos și incitant, joc impresionant. Cam așa se poate traduce în doar câteva cuvinte prima din surprizele pe care ni le-a pregătit Teatrul Național, noua premieră care se va juca, marți, 12 iunie, în Studioul "Euphorion". După un text scris de dramaturgul și scriitorul bulgar Ștefan Tsanev, unul din
Premierele Naţionalului [Corola-blog/BlogPost/97293_a_98585]
-
dramaturgul și scriitorul bulgar Ștefan Tsanev, unul din cei mai bine vânduți scriitori bulgari contemporani, cunoscut în special pentru eseele, poemele și piesele sale de teatru, dar și pentru românele sale istorice, piesa “Cealaltă Moarte a Ioanei d’Arc” este tradusă și regizată de Nic Ularu, scenografia aparțintând de asemenea acestuia. Costumele au fost create de Calina Lângă, iar din distribuție fac parte Eva Crișan, Cornel Răileanu și Emanuel Petran. În aceeași săptămână, mai avem o ocazie de a ne culturaliza
Premierele Naţionalului [Corola-blog/BlogPost/97293_a_98585]
-
fost examinat în cursul zilei de marți de medici americani în legătură cu o serie de probleme la corzile vocale. Doctorii i-au recomandat să nu mai cânte în următoarele săptămâni, pentru a permite corzilor vocale să se vindece. Diagnosticul medicilor se traduce prin anularea a nu mai puțin de 12 concerte programate în Europa, inclusiv în România. Godsmack a apucat să susțină în acest turneu doar două concerte pe "bătrânul continent" (în Anglia și Belgia). Îmi pare rău, Europa" spune cu regret
Godsmack anulează concertul din România [Corola-blog/BlogPost/97320_a_98612]
-
mai longeviv festival open air de rock de la malul Mării Negre a reușit să devină, în cele 9 ediții organizate în Vama Veche, o adevarată experiență muzicală și culturală pentru publicul din România și din țările învecinate. În cifre, Stufstock se traduce prin: 200.000 de vizitatori, 14 scene, 86 de trupe românești, 48 de artiști străini, 108 lungmetraje și scurtmetraje și peste 700 de voluntari care au participat la organizarea și desfășurarea evenimentului.
S-au pus în vânzare biletele pentru Stufstock 10 [Corola-blog/BlogPost/97319_a_98611]
-
mai longeviv festival open air de rock de la malul Mării Negre a reușit să devină, în cele 9 ediții organizate în Vama Veche, o adevarată experiență muzicală și culturală pentru publicul din România și din țările învecinate. În cifre, Stufstock se traduce prin: 200.000 de vizitatori, 14 scene, 86 de trupe românești, 48 de artiști străini, 108 lungmetraje și scurtmetraje și peste 700 de voluntari care au participat la organizarea și desfășurarea evenimentului.
Stufstock completează line-up-ul festivalului! [Corola-blog/BlogPost/97336_a_98628]
-
a orașului pe plan național și internațional. Anul acesta imaginile de la Raliul Sibiului se vor vedea în peste 128 de țări prin intermediul canalului Eurosport și acesta este un lucru care crește notorietatea orașului și a țării, iar asta se poate traduce în alți turiști care vor veni să ne viziteze. Probabil există și un disconfort pentru unii locuitori. Ne cerem scuze pentru acest lucru și sper ca toata lumea să se bucure de acest spectacol.
Interviu cu Sorin Itu, organizator Raliul Sibiului [Corola-blog/BlogPost/97349_a_98641]