17,159 matches
-
o altă lume, într-o altă cultură, pentru a răspunde la întrebările acestei lumi antice, care se află însă la originea credinței și culturii noastre creștine. Numai după ce am luat această distanță și am așezat fiecare lucru în contextul său potrivit putem începe să înțelegem ceea ce vrea să ne transmită Biblia. Trebuie să învățăm să punem întrebări corecte pentru a primi răspunsuri corecte. După aceea, firește, putem „actualiza” mesajul său. Ar fi o iluzie primejdioasă, și chiar aceasta este iluzia fundamentalismului
Cuvântul lui Dumnezeu în povestirile oamenilor by Jean Louis Ska () [Corola-publishinghouse/Science/100975_a_102267]
-
a adaptat nevoilor sale. În Biblie, protagonistul potopului este Noe, un personaj tradițional din „folklore”, cunoscut ca un om „drept”, în același fel ca Iob și Daniel (vezi Ez 14,14.20; cf. Gn 5,29), și deci cel mai potrivit să-și asume acest rol. Povestirea încearcă să răspundă la o întrebare fundamentală apărută în epoca exilului: în ce condiții poate supraviețui universul? Cine sau ce va împiedica o catastrofă cosmică în să stare trimită lumea în neant? Pentru cel
Cuvântul lui Dumnezeu în povestirile oamenilor by Jean Louis Ska () [Corola-publishinghouse/Science/100975_a_102267]
-
situație în Biblie. Nu ar trebui să fie altfel, în special în acest câmp? Răspunsul este simplu: dacă Dumnezeu intră în joc - și intră în joc destul de energic în Cartea lui Iosue - suntem cu siguranță în lumea absolutului. Era deci potrivită alegerea unui gen literar care să poată traduce această atmosferă în termeni literari. Epopeea, prin stilul său eroic, era alegerea care se impunea firesc. Aceasta permitea să se înțeleagă mai bine de ce adversarii lui Dumnezeu întrupează „răul” și trebuie să
Cuvântul lui Dumnezeu în povestirile oamenilor by Jean Louis Ska () [Corola-publishinghouse/Science/100975_a_102267]
-
la femei) și mortalitatea de orice cauză la persoane de 60 de ani. Relația a fost diminuată după ajustarea în funcție de fitnessul cardio-respirator, propunând introducerea acestui nou parametru ca „indicator al mortalității” în evaluarea vârstnicilor (34) . Ca urmare, o recomandare mai potrivită ar fi nu doar simpla scădere în greutate, ci mai degrabă ameliorarea compoziției corporale, în sensul creșterii masei slabe și al ameliorării fitnessului cardio -respirator, mai ales când ne referim la prevenția secundară (11,35). Una dintre limitările majore ale
Afectarea cardiovasculară în boala renală cronică by Laura Mihalache, Lidia Arhire, Mariana Graur () [Corola-publishinghouse/Science/91922_a_92417]
-
ar avea un rol deosebit de important în geneza unor evenimente cardiovasculare majore. Studiul INTERHEART, care a inclus 15.152 de pacienți cu un prim IMA (vârsta medie 59 de ani) și 14.820 de subiecți de control, fără afecțiuni cardiovasculare, potriviți ca vârstă și sex, a evaluat nivelul de stres aplicând un chestionar simplu cu 4 întrebări referitoare la stresul în familie, la locul de muncă, financiar și privind evenimentele majore din viață (109). S-a identificat un nivel superior al
Afectarea cardiovasculară în boala renală cronică by Florin Mitu, Iulia Cristina Roca, Doina Azoicăi () [Corola-publishinghouse/Science/91925_a_92420]
-
Rusia și de Austria, ceea ce mai rămăsese din ea era acum invadat de o minoritate străină și (conform unora, nu numai naționaliștilor) neasimilabilă. Naționaliștii au simțit că acesta era un adevărat pericol! La răscrucea veacului, România nu era o țară potrivită unei imigrații în masă așa cum erau Statele Unite. Nici măcar în măsura în care erau Anglia sau Franța. Țara trecea prin mari dificultăți sociale și economice după dureroasa ei naștere ca stat-națiune. Românii erau sătui de nesiguranță și de frustrări. Împiedicați de secole să aibă
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
Misiunea Americii, Iorga și-a exprimat înalta opinie asupra țelurilor războiului american și mai ales față de susținerea de către Președintele Wilson a principiului autodeterminării 93. Pentru frontul de vest, intrarea în război a Statelor Unite nu putea surveni într-un moment mai potrivit. Între timp, soldaților francezi le ajunsese cuțitul la os. Au apărut revolte și insubordonări. Iorga era bine informat, pentru că cenzura română îi trimitea fiecare exemplar al ziarelor Danemarcei și Olandei neutre. În primăvara aceasta, Iorga a scris un articol intitulat
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
cu cele șfichiuitoare și ironice și, în ciuda insistențelor, a refuzat să coopereze 19. Astfel (după cum spune Șeicaru) meschinăria lui Brătianu a avut cîștig de cauză. Autorul cărții de față nu este de acord cu aceasta. Meschinărie nu este un termen potrivit în descrierea unui despot oriental. Despotismul oriental este permanent în căutarea unei concordanțe firești între interesele personale și aspirațiile naționale. Brătianu era conștient de faptul că absența lui Iorga la Versailles urma să fie o absență mai mult decît remarcabilă
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
România o forță aproape irezistibilă. Maniu și Mihalache continuau totuși să beneficieze de un sprijin formidabil. Și ca și cum depresiunea și democrația tot mai discreditată n-ar fi fost suficiente, Deceniul decăderii l-a adus înapoi (în iunie 1930) pe omul potrivit: Prințul Carol. Dacă Maniu și Mihalache erau simbolurile integrității, ale constituționalismului, democrației și ale speranței poporului român într-un viitor mai bun, singurul alt simbol public al României, Regele Carol II, va face tot posibilul în deceniul 1930-1940 să creeze
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
pietrele rămîn"; sau "Vîntul culcă iarba, dar n-o smulge din rădăcini"; sau, cel mai ilustrativ: "Nu-i da, Doamne, românului cît poate să ducă!" Popoarele supraviețuiesc prin luptă, altele supunîndu-se, iar unele reușesc să facă ambele lucruri la momentul potrivit. Aceste schimburi de opinii dintre istoricii români și unguri au degenerat în atmosfera anilor 1937 și 1938. Firește că Iorga a considerat presupunerile lui Dománovszky privind originea românilor drept "agresiuni științifice, replicile lui devenind sardonice. Epitetele maghiare referitoare la românii
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
într-o stare de sănătate mintală, lucru valabil și pentru societatea română 114. Toate acestea îl nelinișteau pe Iorga. Avea oare România și lumea să se îndrepte în această direcție?115. Iată comentariul lui Iorga asupra volumului lui Arghezi Cuvinte potrivite : "El conține tot ce poate fi considerat drept cele mai obscene idei, însoțite de cea mai vulgară formă de exprimare a acestor idei". Dar volumul lui Arghezi a fost un succes, fiind apreciat de Tudor Vianu și de Mihai Ralea
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
ordinii și disciplinei al lui Antonescu era incompatibil cu dinamismul revoluționar al unor mișcări ivite de coșmarul camerelor de tortură ale lui Carol. Iar Antonescu, "dat fiind lungul său trecut prooccidental" nu era sigur că nemții ar sprijini o atitudine potrivită Legiunii. Ei îi lăsau tot timpul pe toți (inclusiv pe Antonescu și Legiunea) să ghicească cui îi vor acorda sprijinul. Ulterior, la sfîrșitul lui ianuarie 1941, Hitler va fi nevoit să apere interesee Germaniei: "Ruhe in der Rohstoffszone!" Ceea ce însemna
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
a venit la un moment extraordinar de potrivit - chiar atunci când sistemul sovietic Începuse să se clatine, iată că a apărut un lider care a Înțeles ce se Întâmpla și a reușit să găsească o strategie pentru renunțarea la imperiu. Omul potrivit la momentul potrivit? Tot ce se poate. Fără Îndoială, Mihail Gorbaciov nu era un aparatcic oarecare. Însă e clar că el nu știa ce face, iar dacă ar fi știut, s-ar fi Îngrozit. Mai perspicace erau adversarii săi. Pe
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
un moment extraordinar de potrivit - chiar atunci când sistemul sovietic Începuse să se clatine, iată că a apărut un lider care a Înțeles ce se Întâmpla și a reușit să găsească o strategie pentru renunțarea la imperiu. Omul potrivit la momentul potrivit? Tot ce se poate. Fără Îndoială, Mihail Gorbaciov nu era un aparatcic oarecare. Însă e clar că el nu știa ce face, iar dacă ar fi știut, s-ar fi Îngrozit. Mai perspicace erau adversarii săi. Pe de o parte
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
charisma sa incredibilă, era În ochii multora un soi de salvator al națiunii. În decembrie 1989, un afiș studențesc din Praga Îl descria pe noul președinte În cuvinte cu o conotație religioasă probabil involuntară, dar cum nu se poate mai potrivită: „El ni s-a dăruit”. Trecutul de deținut politic al lui Havel și curajul opoziției sale morale față de comunism nu au fost singurele care l-au Înălțat pe un piedestal; el s-a distins și prin dispoziția apolitică. Concetățenii lui
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
Chișinău), cât și din publicarea În România a cărților sale. Povara responsabilității și Europa iluziilor (aceasta din urmă rezultatul convorbirilor cu membrii grupului A Treia Europă) au apărut În 2000, iar România: la fundul grămezii (poate că o variantă mai potrivită a titlului ar fi fost România: coada cozilor), traducerea Însoțită de comentarii a studiului său consacrat candidaturii noastre la UE, În 2002 - toate, la Editura Polirom. Profesia de bază a lui Tony Judt este cea de istoric (profesor la New York
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
Viena reprezintă o proiecție a Europei chiar prin imaginea celor două gări ale sale: cocheta Westbahnhof leagă Austria de eleganta lume apuseană, pe când Südbahnhof pare mai degrabă un avanpost al Estului, o stație delabrată, cu un aer vag amenințător, tocmai potrivită să primească dezastruoasele trenuri venind din partea cealaltă a Cortinei de Fier. Dincolo de acest Ianus cu două chipuri, Tony Judt remarcă o discretă complicitate privind felul În care una din marile tragedii ale secolului XX, exterminarea evreilor, a fost Înghețată, nevorbindu
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
procesul metamorfozei tăcute a boabelor de strugure în elixirul nobil făcându-ne să luăm aminte la propria transformare lăuntrică. Ca traducător al unei cărți precum Istoria vinului, credem că este dificil să se păstreze un echilibru între o traducere literală, potrivită unui text informativ, dar care poate părea destul de artificială și plictisitoare și o adaptare care riscă uneori să denatureze intențiile autorului, dar este mult mai ...(de)gustată de publicul receptor. După părerea noastră, nu strategiile traducerii pot fi calificate ca
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
chances de rentrer dans l'Europe, elles ne pouvaient pas trouver meilleur moyen. le traducteur l'interprète de manière très subjective : Nici dacă ar fi dorit să-și diminueze șansele de a intra în Europa nu găseau o cale mai potrivită. (traduction littérale : Même și elles avaient voulu diminuer... .) Heureusement, cette variante, qui amplifie démesurément la critique du président Chirac, est améliorée dans le contenu proprement dit de l'article: Dacă ar fi dorit să-și micșoreze șansele de a intra
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
variante, qui amplifie démesurément la critique du président Chirac, est améliorée dans le contenu proprement dit de l'article: Dacă ar fi dorit să-și micșoreze șansele de a intra în Uniune, n-ar fi putut gasi o cale mai potrivită. Magda Jeanrenaud cîte d'autres versions en roumain qui résultent d'un mauvais travail d'interprétation : [...] une démarche comme celle que vous soulignez ne peut que renforcer, dans l'opinion publique des Quinze [...] un sentiment d'hostilité. [...] un asemenea demers
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de Roumanie (Georges Astalos, Horia Bădescu, Cezar Ivănescu, Valeriu Stancu, Ioan Țepelea), supplément au no. 118/119 de la revue SUD, 1997. APOLLINAIRE, Guillaume, Le souvenir est cor de chasse/E corn de vânătoare amintirea, Crater, București, 1999. ARGHEZI, Tudor, Cuvinte potrivite/Wohlgefügte Worte, ediție bilingva română-germană, prefață de Paul Schuster, selecție și note asupra ediției de Ion Acsan, traducere de Heinz Kahlau, Zoltan Franyò, Oskar Pastior, Grâi și Suflet Cultură Națională, București, 1996. ARGHEZI, Tudor, Entre la prière et la malédiction
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
au florilège bilingue de Poeme/Poèmes de 1974. " 1270 Idem, p. XXI-XXII. 1271 V. Lucian Blaga, Tristețe metafizica : Poeme/Metaphysische traurigkeit : Gedichte, op. cît. 1272 V. Tudor Arghezi, Poeme alese/Poèmes choisis, volume collectif bilingue, op. cît. ; Tudor Arghezi, Cuvinte potrivite/ Wohlgefügte Worte, ediție bilingva română-germană, prefață de Paul Schuster, selecție și note asupra ediției de Ion Acsan, traducere de Heinz Kahlau, Zoltan Franyò, Oskar Pastior, Grâi și Suflet Cultură Națională, București, 1996. 1273 Ion Acsan, " Note sur l'édition ", în
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
nu le vom găsi „în cărți”, ci le vom elabora (inventa, crea) noi prin capacitatea de a interpreta situațiile, de a le problematiza corect („a găsi punctul slab” și a stabili mecanismul funcționării fiecărui domeniu) și de a elabora soluțiile potrivite. 2) Competențele de evaluare și decizie pe criterii de valoare. După cum se știe, prin termenul „valoare” se înțelege un „standard”, socialmente instituit, exprimând semnificații atitudinale prin care oamenii se raportează la o „realitate” (creată de om, implicând un comportament uman
Managementul resurselor umane în administraţia publică by Elvira Nica () [Corola-publishinghouse/Science/234_a_151]
-
corect numai ca filozof, Gibbon numai ca istoric, episcopul Butler numai ca apologet și moralist creștin, iar Adam Smith numai ca moralist și economist. 45 Dar în cele mai multe istorii literare acești gânditori sunt discutați în mod fragmentar, rupți din contextul potrivit - istoria materiei de care s-au ocupat - deci fără o înțelegere reală a istoriei filozofiei, a teoriei etice, a istoriografiei, a teoriei economice. Evident, istoricul literar nu se poate transforma automat într-un bun cunoscător al istoriei tuturor acestor discipline
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
Huxley este vrednic să fie citit. Potrivit acestui criteriu, cu foarte puține excepții, popularizatorii vor fi preferați marilor creatori de sisteme: Huxley va fi și trebuie să fie preferat lui Darwin, iar Bergson, lui Kant. Credem că folosirea cea mai potrivită a termenului "literatură" este în sensul limitat la arta literaturii, adică la literatura de imaginație. Există unele inconveniente în privința folosirii termenului în această accepțiune ; dar, în engleză, alternativele posibile sunt sau termeni cu înțeles îngust, ca fiction (literatură narativă) sau
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]