2,281 matches
-
în vedere debarcarea pasagerului clandestin conform standardelor 4.9.1, 4.9.2 și 4.9.3. 4.11. Statul de naționalitate sau dreptul de rezidență 4.11.1. Standard. În conformitate cu legislația internațională, autoritățile publice trebuie să accepte returnarea pasagerilor clandestini cu statut deplin de naționalitate/cetățenie sau să accepte returnarea pasagerilor clandestini care, în conformitate cu legislația lor națională, au drept de rezidență în statul lor. 4.11.2. Standard. Autoritățile publice trebuie, daca este posibil, să sprijine stabilirea identității și naționalității
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
2 și 4.9.3. 4.11. Statul de naționalitate sau dreptul de rezidență 4.11.1. Standard. În conformitate cu legislația internațională, autoritățile publice trebuie să accepte returnarea pasagerilor clandestini cu statut deplin de naționalitate/cetățenie sau să accepte returnarea pasagerilor clandestini care, în conformitate cu legislația lor națională, au drept de rezidență în statul lor. 4.11.2. Standard. Autoritățile publice trebuie, daca este posibil, să sprijine stabilirea identității și naționalității/cetățeniei pasagerilor clandestini care revendică naționalitatea statului lor sau dreptul de rezidență
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
deplin de naționalitate/cetățenie sau să accepte returnarea pasagerilor clandestini care, în conformitate cu legislația lor națională, au drept de rezidență în statul lor. 4.11.2. Standard. Autoritățile publice trebuie, daca este posibil, să sprijine stabilirea identității și naționalității/cetățeniei pasagerilor clandestini care revendică naționalitatea statului lor sau dreptul de rezidență în statul lor. 4.12. Statul de îmbarcare 4.12.1. Standard. Dacă s-a stabilit, într-un mod considerat satisfăcător de către autoritățile publice, că pasagerii clandestini s-au îmbarcat pe
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
și naționalității/cetățeniei pasagerilor clandestini care revendică naționalitatea statului lor sau dreptul de rezidență în statul lor. 4.12. Statul de îmbarcare 4.12.1. Standard. Dacă s-a stabilit, într-un mod considerat satisfăcător de către autoritățile publice, că pasagerii clandestini s-au îmbarcat pe o navă într-un port din statul lor, aceste autorități trebuie să accepte la verificare pe acesti pasageri clandestini care sunt returnați din punctul lor de debarcare după ce acolo au fost calificați drept persoane neadmisibile. Autoritățile
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
12.1. Standard. Dacă s-a stabilit, într-un mod considerat satisfăcător de către autoritățile publice, că pasagerii clandestini s-au îmbarcat pe o navă într-un port din statul lor, aceste autorități trebuie să accepte la verificare pe acesti pasageri clandestini care sunt returnați din punctul lor de debarcare după ce acolo au fost calificați drept persoane neadmisibile. Autoritățile publice ale statului de îmbarcare nu trebuie să returneze acești pasageri clandestini în statul în care au fost anterior calificați drept persoane neadmisibile
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
lor, aceste autorități trebuie să accepte la verificare pe acesti pasageri clandestini care sunt returnați din punctul lor de debarcare după ce acolo au fost calificați drept persoane neadmisibile. Autoritățile publice ale statului de îmbarcare nu trebuie să returneze acești pasageri clandestini în statul în care au fost anterior calificați drept persoane neadmisibile. 4.12.2. Standard. Dacă s-a stabilit, într-un mod considerat satisfăcător de către autoritățile publice, ca posibili pasageri clandestini s-au îmbarcat pe o navă într-un port
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
statului de îmbarcare nu trebuie să returneze acești pasageri clandestini în statul în care au fost anterior calificați drept persoane neadmisibile. 4.12.2. Standard. Dacă s-a stabilit, într-un mod considerat satisfăcător de către autoritățile publice, ca posibili pasageri clandestini s-au îmbarcat pe o navă într-un port din statul lor, aceste autorități trebuie să accepte debarcarea posibililor pasageri clandestini și a pasagerilor clandestini descoperiți la bordul navei în timp ce aceasta se află încă în apele teritoriale sau daca, în conformitate cu
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
4.12.2. Standard. Dacă s-a stabilit, într-un mod considerat satisfăcător de către autoritățile publice, ca posibili pasageri clandestini s-au îmbarcat pe o navă într-un port din statul lor, aceste autorități trebuie să accepte debarcarea posibililor pasageri clandestini și a pasagerilor clandestini descoperiți la bordul navei în timp ce aceasta se află încă în apele teritoriale sau daca, în conformitate cu legislația națională a acestui stat, aceasta se află în zona de jurisdicție a serviciilor de imigrare a acestui stat. Nicio sancțiune
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
Dacă s-a stabilit, într-un mod considerat satisfăcător de către autoritățile publice, ca posibili pasageri clandestini s-au îmbarcat pe o navă într-un port din statul lor, aceste autorități trebuie să accepte debarcarea posibililor pasageri clandestini și a pasagerilor clandestini descoperiți la bordul navei în timp ce aceasta se află încă în apele teritoriale sau daca, în conformitate cu legislația națională a acestui stat, aceasta se află în zona de jurisdicție a serviciilor de imigrare a acestui stat. Nicio sancțiune sau taxa nu trebuie
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
reglementarea din prezenta secțiune. 4.13. Statul pavilionului 4.13.1. Standard. Autoritățile publice ale statului pavilionului navei trebuie să sprijine și să coopereze cu comandantul navei/armatorul sau cu autoritățile publice competențe din porturile de escală în ceea ce privește: - identificarea pasagerului clandestin și stabilirea naționalității lui/ei; - intervenția la autoritățile publice competențe pentru acordarea sprijinului în debarcarea pasagerului clandestin cu prima ocazie; și - luarea măsurilor necesare pentru returnarea sau repatrierea pasagerului clandestin. 4.14. Returnarea pasagerilor clandestini 4.14.1. Practică recomandată
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
autoritățile publice competențe din porturile de escală în ceea ce privește: - identificarea pasagerului clandestin și stabilirea naționalității lui/ei; - intervenția la autoritățile publice competențe pentru acordarea sprijinului în debarcarea pasagerului clandestin cu prima ocazie; și - luarea măsurilor necesare pentru returnarea sau repatrierea pasagerului clandestin. 4.14. Returnarea pasagerilor clandestini 4.14.1. Practică recomandată. Dacă un pasager clandestin are documente necorespunzătoare, autoritățile publice trebuie, în măsura în care acest lucru este posibil și în măsura compatibilității cu legislația națională și cerințele de securitate, să elibereze o scrisoare
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
de escală în ceea ce privește: - identificarea pasagerului clandestin și stabilirea naționalității lui/ei; - intervenția la autoritățile publice competențe pentru acordarea sprijinului în debarcarea pasagerului clandestin cu prima ocazie; și - luarea măsurilor necesare pentru returnarea sau repatrierea pasagerului clandestin. 4.14. Returnarea pasagerilor clandestini 4.14.1. Practică recomandată. Dacă un pasager clandestin are documente necorespunzătoare, autoritățile publice trebuie, în măsura în care acest lucru este posibil și în măsura compatibilității cu legislația națională și cerințele de securitate, să elibereze o scrisoare explicativa cu o fotografie a
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
14.1. Practică recomandată. Dacă un pasager clandestin are documente necorespunzătoare, autoritățile publice trebuie, în măsura în care acest lucru este posibil și în măsura compatibilității cu legislația națională și cerințele de securitate, să elibereze o scrisoare explicativa cu o fotografie a pasagerului clandestin și orice alte informații importante. Scrisoarea, care autorizează returnarea pasagerului clandestin fie în statul lui/ei de origine, fie în punctul în care pasagerul clandestin și-a început călătoria, după caz, prin orice mijloace de transport și care specifică orice
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
națională și cerințele de securitate, să elibereze o scrisoare explicativa cu o fotografie a pasagerului clandestin și orice alte informații importante. Scrisoarea, care autorizează returnarea pasagerului clandestin fie în statul lui/ei de origine, fie în punctul în care pasagerul clandestin și-a început călătoria, după caz, prin orice mijloace de transport și care specifică orice condiții impuse de către autorități, trebuie să fie transmisă operatorului care efectuează returnarea pasagerului clandestin. Această scrisoare va include informațiile cerute de către autorități la punctele de
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
statul lui/ei de origine, fie în punctul în care pasagerul clandestin și-a început călătoria, după caz, prin orice mijloace de transport și care specifică orice condiții impuse de către autorități, trebuie să fie transmisă operatorului care efectuează returnarea pasagerului clandestin. Această scrisoare va include informațiile cerute de către autorități la punctele de tranzit și/sau punctul de debarcare. 4.14.2. Practică recomandată. Autoritățile publice ale statului în care a fost debarcat pasagerul clandestin trebuie să contacteze autoritățile publice competențe din
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
autorități la punctele de tranzit și/sau punctul de debarcare. 4.14.2. Practică recomandată. Autoritățile publice ale statului în care a fost debarcat pasagerul clandestin trebuie să contacteze autoritățile publice competențe din punctele de tranzit în timpul returnării unui pasager clandestin pentru a le informa cu privire la situația acestuia. Suplimentar, autoritățile publice din statele tranzitate pe perioada returnării oricărui pasager clandestin trebuie să permită, sub rezerva cerințelor normale de viză și a prevederilor naționale de securitate, tranzitul prin porturile și aeroporturile lor
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
le informa cu privire la situația acestuia. Suplimentar, autoritățile publice din statele tranzitate pe perioada returnării oricărui pasager clandestin trebuie să permită, sub rezerva cerințelor normale de viză și a prevederilor naționale de securitate, tranzitul prin porturile și aeroporturile lor al pasagerilor clandestini care călătoresc potrivit instrucțiunilor sau ordinelor de returnare ale autorităților publice din statul portului de debarcare. 4.14.3. Practică recomandată. Dacă statul unui port a refuzat debarcarea unui pasager clandestin, acest stat trebuie să notifice fără întârziere statului pavilionului
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
securitate, tranzitul prin porturile și aeroporturile lor al pasagerilor clandestini care călătoresc potrivit instrucțiunilor sau ordinelor de returnare ale autorităților publice din statul portului de debarcare. 4.14.3. Practică recomandată. Dacă statul unui port a refuzat debarcarea unui pasager clandestin, acest stat trebuie să notifice fără întârziere statului pavilionului navei la bordul căreia se află pasagerul clandestin motivele de refuz al debarcării. 4.15. Costul returnării și întreținerii pasagerilor clandestini 4.15.1. Practică recomandată. Autoritățile publice ale statului în
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
recomandată. Dacă statul unui port a refuzat debarcarea unui pasager clandestin, acest stat trebuie să notifice fără întârziere statului pavilionului navei la bordul căreia se află pasagerul clandestin motivele de refuz al debarcării. 4.15. Costul returnării și întreținerii pasagerilor clandestini 4.15.1. Practică recomandată. Autoritățile publice ale statului în care un pasager clandestin a fost debarcat trebuie în general să informeze armatorul pe a cărui navă a fost descoperit pasagerul clandestin sau pe reprezentantul său, în măsura în care este posibil, cu privire la
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
ale statului în care un pasager clandestin a fost debarcat trebuie în general să informeze armatorul pe a cărui navă a fost descoperit pasagerul clandestin sau pe reprezentantul său, în măsura în care este posibil, cu privire la costurile de reținere și returnare a pasagerului clandestin, daca armatorul urmează să acopere aceste costuri. În plus, autoritățile publice trebuie să mențină aceste costuri la nivel minim, în măsura în care este posibil și în conformitate cu legislația națională, dacă ele urmează să fie acoperite de către proprietarul navei. 4.15.2. Practică recomandată
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
să mențină aceste costuri la nivel minim, în măsura în care este posibil și în conformitate cu legislația națională, dacă ele urmează să fie acoperite de către proprietarul navei. 4.15.2. Practică recomandată. Perioadă în care armatorii sunt pasibili de plată costurilor întreținerii unui pasager clandestin, efectuată de către autoritățile publice ale statului în care pasagerul clandestin a fost debarcat, trebuie să fie cât mai mică posibil. 4.15.3. Standard. Autoritățile publice trebuie, conform legislației naționale, să examineze reducerea penalităților impuse navelor în cazul în care
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
și în conformitate cu legislația națională, dacă ele urmează să fie acoperite de către proprietarul navei. 4.15.2. Practică recomandată. Perioadă în care armatorii sunt pasibili de plată costurilor întreținerii unui pasager clandestin, efectuată de către autoritățile publice ale statului în care pasagerul clandestin a fost debarcat, trebuie să fie cât mai mică posibil. 4.15.3. Standard. Autoritățile publice trebuie, conform legislației naționale, să examineze reducerea penalităților impuse navelor în cazul în care comandantul navei a declarat în mod corespunzător existența unui pasager
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
a fost debarcat, trebuie să fie cât mai mică posibil. 4.15.3. Standard. Autoritățile publice trebuie, conform legislației naționale, să examineze reducerea penalităților impuse navelor în cazul în care comandantul navei a declarat în mod corespunzător existența unui pasager clandestin autorităților competente din portul de sosire și dacă a dovedit că au fost luate toate măsurile preventive rezonabile pentru împiedicarea accesului pasagerului clandestin pe navă. 4.15.4. Practică recomandată. Autoritățile publice trebuie, conform legislației naționale, să examineze reducerea altor
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
4.15.4. Practică recomandată. Autoritățile publice trebuie, conform legislației naționale, să examineze reducerea altor cheltuieli ce ar putea fi aplicate, atunci când armatorii au cooperat într-un mod corespunzător cu autoritățile de control în vederea luării măsurilor pentru prevenirea transportării pasagerilor clandestini." 10. Secțiunile 4, 5 și 6, precum și paragrafele corespunzătoare, trebuie să fie renumerotate, devenind secțiunile 5, 6 și 7. 11. La renumerotarea paragrafelor 5.16, 5.17 și 5.18, Standardul 4.8 devine Standardul 5.15. 12. La renumerotarea
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]
-
devine apendicele 2; 5. apendicele 5 rămâne apendicele 5; și 6. apendicele 6 devine apendicele 7. 15. Se adaugă următorul nou apendice 3 - Formular menționat în Practică recomandată 4.6.2: "APENDICE 3 Formular cu privire la solicitarea informațiilor referitoare la pasagerii clandestini, astfel cum este prevăzut în Practică recomandată 4.6.2 SHIP DETAILS
REZOLUTIA FAL. 7(29) din 10 ianuarie 2002 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187322_a_188651]