30,953 matches
-
nici să preleve vreun impozit asupra beneficiilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite reprezintă, în total sau în parte, beneficii sau venituri provenind din acest celălalt stat contractant. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant. 2. Cu toate acestea, dobîndă poate fi, de asemenea, impusă în statul contractant din care provine, potrivit legilor acelui stat, dar dacă persoana care
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite reprezintă, în total sau în parte, beneficii sau venituri provenind din acest celălalt stat contractant. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant. 2. Cu toate acestea, dobîndă poate fi, de asemenea, impusă în statul contractant din care provine, potrivit legilor acelui stat, dar dacă persoana care încasează dobîndă este beneficiarul efectiv al dobînzii, impozitul
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
reprezintă, în total sau în parte, beneficii sau venituri provenind din acest celălalt stat contractant. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant. 2. Cu toate acestea, dobîndă poate fi, de asemenea, impusă în statul contractant din care provine, potrivit legilor acelui stat, dar dacă persoana care încasează dobîndă este beneficiarul efectiv al dobînzii, impozitul astfel stabilit nu va depăși 10 la suta
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
stat contractant. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant. 2. Cu toate acestea, dobîndă poate fi, de asemenea, impusă în statul contractant din care provine, potrivit legilor acelui stat, dar dacă persoana care încasează dobîndă este beneficiarul efectiv al dobînzii, impozitul astfel stabilit nu va depăși 10 la suta din suma brută a dobînzii. 3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 2, dobînzile
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
legilor acelui stat, dar dacă persoana care încasează dobîndă este beneficiarul efectiv al dobînzii, impozitul astfel stabilit nu va depăși 10 la suta din suma brută a dobînzii. 3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 2, dobînzile provenind dintr-un stat contractant de la un împrumut acordat de celălalt stat contractant, o unitate administrativ-teritorială sau o autoritate locală ori o institutie financiară oricărui rezident al primului stat contractant menționat vor fi scutite în acel prim stat contractant cînd un atare împrumut și condițiile
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
dobîndă este beneficiarul efectiv al dobînzii, impozitul astfel stabilit nu va depăși 10 la suta din suma brută a dobînzii. 3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 2, dobînzile provenind dintr-un stat contractant de la un împrumut acordat de celălalt stat contractant, o unitate administrativ-teritorială sau o autoritate locală ori o institutie financiară oricărui rezident al primului stat contractant menționat vor fi scutite în acel prim stat contractant cînd un atare împrumut și condițiile lui de plată sînt aprobate de guvernul acelui
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
brută a dobînzii. 3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 2, dobînzile provenind dintr-un stat contractant de la un împrumut acordat de celălalt stat contractant, o unitate administrativ-teritorială sau o autoritate locală ori o institutie financiară oricărui rezident al primului stat contractant menționat vor fi scutite în acel prim stat contractant cînd un atare împrumut și condițiile lui de plată sînt aprobate de guvernul acelui prim stat contractant. 4. Termenul dobînzi, așa cum este folosit în prezentul articol, inseamna venituri din efecte publice
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
2, dobînzile provenind dintr-un stat contractant de la un împrumut acordat de celălalt stat contractant, o unitate administrativ-teritorială sau o autoritate locală ori o institutie financiară oricărui rezident al primului stat contractant menționat vor fi scutite în acel prim stat contractant cînd un atare împrumut și condițiile lui de plată sînt aprobate de guvernul acelui prim stat contractant. 4. Termenul dobînzi, așa cum este folosit în prezentul articol, inseamna venituri din efecte publice, din titluri de obligațiuni, însoțite sau nu de garanții
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
administrativ-teritorială sau o autoritate locală ori o institutie financiară oricărui rezident al primului stat contractant menționat vor fi scutite în acel prim stat contractant cînd un atare împrumut și condițiile lui de plată sînt aprobate de guvernul acelui prim stat contractant. 4. Termenul dobînzi, așa cum este folosit în prezentul articol, inseamna venituri din efecte publice, din titluri de obligațiuni, însoțite sau nu de garanții ipotecare sau de o clauză de participare la beneficii și din creanțe de orice natură, precum și orice
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
efecte publice, din titluri de obligațiuni, însoțite sau nu de garanții ipotecare sau de o clauză de participare la beneficii și din creanțe de orice natură, precum și orice alte venituri asimilate veniturilor din sume împrumutate, de legislația fiscală a statului contractant din care provin veniturile, inclusiv primele și premiile ce se dau la asemenea efecte publice sau obligațiuni. 5. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul dobînzilor, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
împrumutate, de legislația fiscală a statului contractant din care provin veniturile, inclusiv primele și premiile ce se dau la asemenea efecte publice sau obligațiuni. 5. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul dobînzilor, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin dobînzile un sediu permanent sau desfășoară în acel celălalt stat contractant activități profesionale printr-o baza fixă situată în acel celălalt stat contractant și creanțele sînt legate efectiv de un atare sediu
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
statului contractant din care provin veniturile, inclusiv primele și premiile ce se dau la asemenea efecte publice sau obligațiuni. 5. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul dobînzilor, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin dobînzile un sediu permanent sau desfășoară în acel celălalt stat contractant activități profesionale printr-o baza fixă situată în acel celălalt stat contractant și creanțele sînt legate efectiv de un atare sediu permanent sau baza fixă. În
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
asemenea efecte publice sau obligațiuni. 5. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul dobînzilor, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin dobînzile un sediu permanent sau desfășoară în acel celălalt stat contractant activități profesionale printr-o baza fixă situată în acel celălalt stat contractant și creanțele sînt legate efectiv de un atare sediu permanent sau baza fixă. În asemenea caz se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, după caz
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
se aplică dacă beneficiarul dobînzilor, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin dobînzile un sediu permanent sau desfășoară în acel celălalt stat contractant activități profesionale printr-o baza fixă situată în acel celălalt stat contractant și creanțele sînt legate efectiv de un atare sediu permanent sau baza fixă. În asemenea caz se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, după caz. 6. Dobîndă va fi considerată că provenind dintr-un stat contractant cînd
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
stat contractant și creanțele sînt legate efectiv de un atare sediu permanent sau baza fixă. În asemenea caz se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, după caz. 6. Dobîndă va fi considerată că provenind dintr-un stat contractant cînd debitorul este acel stat contractant, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, cînd persoană plătitoare a dobînzii, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
efectiv de un atare sediu permanent sau baza fixă. În asemenea caz se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, după caz. 6. Dobîndă va fi considerată că provenind dintr-un stat contractant cînd debitorul este acel stat contractant, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, cînd persoană plătitoare a dobînzii, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
provenind dintr-un stat contractant cînd debitorul este acel stat contractant, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, cînd persoană plătitoare a dobînzii, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata creanța asupra căreia se plătește dobîndă și o atare dobîndă se suporta de sediul permanent respectiv, atunci acea dobîndă se va considera că provenind din statul contractant
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
cînd debitorul este acel stat contractant, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, cînd persoană plătitoare a dobînzii, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata creanța asupra căreia se plătește dobîndă și o atare dobîndă se suporta de sediul permanent respectiv, atunci acea dobîndă se va considera că provenind din statul contractant în care este situat sediul
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata creanța asupra căreia se plătește dobîndă și o atare dobîndă se suporta de sediul permanent respectiv, atunci acea dobîndă se va considera că provenind din statul contractant în care este situat sediul permanent. 7. Cînd, datorită relațiilor speciale existente între debitor și creditor sau între ambii și terțe persoane, suma dobînzilor plătite, ținînd cont de creanța pentru care ele sînt vărsate, excede pe aceea asupra căreia ar
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
pe aceea asupra căreia ar fi convenit debitorul și creditorul în lipsa unor astfel de relații, dispozițiile prezentului articol se vor aplica numai la această ultimă suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținîndu-se cont de celelalte dispoziții ale prezenței convenții. Articolul 12 Redevențe 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, aceste redevențe pot fi impuse în
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
se vor aplica numai la această ultimă suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținîndu-se cont de celelalte dispoziții ale prezenței convenții. Articolul 12 Redevențe 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, aceste redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, potrivit legislației acelui stat, insă impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținîndu-se cont de celelalte dispoziții ale prezenței convenții. Articolul 12 Redevențe 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, aceste redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, potrivit legislației acelui stat, insă impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma redevențelor. 3. Termenul redevențe
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
cont de celelalte dispoziții ale prezenței convenții. Articolul 12 Redevențe 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, aceste redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, potrivit legislației acelui stat, insă impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma redevențelor. 3. Termenul redevențe, astfel cum este folosit în prezentul articol, indică remunerațiile de orice natură primite pentru folosirea sau concesionarea
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
a folosi un utilaj industrial, comercial sau științific sau pentru transmiterea de informații referitoare la experiența în domeniul industrial, comercial ori științific. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă primitorul redevențelor, fiind un rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin redevențele un sediu permanent de care sînt legate efectiv bunurile sau drepturile generatoare de redevențe. În asemenea caz se aplică prevederile art. 7. 5. Redevențele sînt considerate că provenind dintr-un stat
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
comercial sau științific sau pentru transmiterea de informații referitoare la experiența în domeniul industrial, comercial ori științific. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă primitorul redevențelor, fiind un rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin redevențele un sediu permanent de care sînt legate efectiv bunurile sau drepturile generatoare de redevențe. În asemenea caz se aplică prevederile art. 7. 5. Redevențele sînt considerate că provenind dintr-un stat contractant cînd debitorul este acel
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]