2,207 matches
-
frontiere și normele privind vizele pentru șederile prevăzute pe o durată de maximum trei luni. Sunt, de asemenea, de competența sa, măsurile ce țin de politica de imigrare, privind condițiile de intrare și de ședere, precum și măsurile de combatere a imigrației clandestine și a șederii ilegale, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situație de ședere ilegală. Mai mult, aceasta poate adopta măsuri pentru a asigura o cooperare între serviciile competente ale administrațiilor statelor membre, precum și între aceste servicii și Comisie, în domeniile
32006D0619-ro () [Corola-website/Law/294921_a_296250]
-
frontiere și normele privind vizele pentru șederile prevăzute pe o durată de maximum trei luni. Sunt, de asemenea, de competența sa, măsurile ce țin de politica de imigrare, privind condițiile de intrare și de ședere, precum și măsurile de combatere a imigrației clandestine și a șederii ilegale, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situație de ședere ilegală. Mai mult, aceasta poate adopta măsuri pentru a asigura o cooperare între serviciile competente ale administrațiilor statelor membre, precum și între aceste servicii și Comisie, în domeniile
32006D0618-ro () [Corola-website/Law/294920_a_296249]
-
frontiere și normele privind vizele pentru șederile prevăzute de o durată de maximum trei luni. Sunt de competența sa, de asemenea, măsurile ce țin de politica de imigrare, privind condițiile de intrare și de ședere și măsurile de luptă împotriva imigrației clandestine și șederii ilegale, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situație de ședere ilegală. De asemenea, aceasta poate adopta măsuri pentru a asigura o cooperare între serviciile competente ale administrațiilor statelor membre, precum și între aceste servicii și Comisie, în domeniile menționate
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
frontiere și normele privind vizele pentru șederile prevăzute de o durată de maximum trei luni. Sunt de competența sa, de asemenea, măsurile ce țin de politica de imigrare, privind condițiile de intrare și de ședere și măsurile de luptă împotriva imigrației clandestine și șederii ilegale, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situație de ședere ilegală. De asemenea, aceasta poate adopta măsuri pentru a asigura o cooperare între serviciile competente ale administrațiilor statelor membre, precum și între aceste servicii și Comisie, în domeniile menționate
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
și-au exprimat preocuparea față de supraîncărcarea administrativă rezultată a birourilor lor consulare din Elveția și Liechtenstein. (5) Nu este necesar ca statele membre să supună obligativității vizei această categorie de persoane care prezintă pentru ele numai un risc scăzut de imigrație clandestină. (6) În scopul rezolvării situației birourilor consulare din Elveția și Liechtenstein ale statelor membre care pun în aplicare în întregime acquis-ul Schengen și ale noilor state membre, ar trebui instituit un regim simplificat pentru controlul persoanelor la frontierele externe
32006D0896-ro () [Corola-website/Law/294970_a_296299]
-
și complementaritatea cu alte acțiuni comunitare, în special cu acțiunea de combatere a discriminării și a excluderii sociale și cu cea de promovare a drepturilor fundamentale, a educației și formării, a culturii și dialogului intercultural, a tineretului, a cetățeniei, a imigrației și azilului, precum și a egalității între bărbați și femei. (18) Prezenta decizie stabilește, pe întreaga durată a programului, un cadru financiar care constituie referința primordială, în sensul punctului (33) din Acordul interinstituțional din 6 mai 1999 dintre Parlamentul European, Consiliu
32006D0771-ro () [Corola-website/Law/294969_a_296298]
-
interne (din 25.8.2003) E15b Sân Sân Wai Soția Gen. de brigadă Phone Swe E16a Gen. de brigadă Aye Myint Kyu Industria hoteliera și turism E16b Khin Swe Myint Soția Gen. de brigadă Aye Myint Kyu E17a Maung Aung Imigrație și populație E17b Hmwe Hmwe Soția lui Maung Aung E18a Gen. de brigadă Thein Tun Industrie 1 E19a Locotenent-colonel Khin Maung Kyaw Industrie 2 E19b Mi Mi Wai Soția locotenent-colonelului Khin Maung Kyaw E20a Gen. de brigadă Aung Thein Informare
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
Institutul de Cercetare în Domeniul Muncii Direcția Norvegiană pentru Inspecția Muncii Direcția pentru Prevenirea Incendiilor și a Exploziilor Direcția Norvegiană pentru Siguranța Produselor și Siguranța în Domeniul Electricității Registrul Produselor Biroul Național de Tehnologie și Administrare a Imobilelor Direcția pentru Imigrație Ministerul Culturii și Cultelor Consiliile Diocezelor Consiliul Național al Bisericii Norvegiei Autoritatea Norvegiană pentru Proprietate în Domeniul Media Fondul Cinematografic Norvegian Consiliul Cinematografic Norvegian Promovare Cinematografică Norvegiană Consiliul Norvegian de Clasificare Cinematografică Autoritatea pentru Mass Media Consiliul Cultural Norvegian Consiliul
22006D0068-ro () [Corola-website/Law/294628_a_295957]
-
control al plecărilor ale acestor transportatori. (6) Obligația transferării către ASFC a datelor cu caracter personal conținute în DP-urile pasagerilor aerieni se bazează pe dispozițiile articolului 107.1 din Legea vămilor și alineatul (148) litera (d) din Legea privind imigrația și protecția refugiaților, precum și pe regulamentele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestor legi3. (7) Legislația canadiană respectivă privește întărirea siguranței și a condițiilor în care persoanele pot intra în țară, probleme în care Canada are putere de decizie
32006D0253-ro () [Corola-website/Law/294763_a_296092]
-
și să colecteze astfel de informații se găsește în articolul 107.1 din Legea vămilor și în Regulamentul (vamal) privind informațiile referitoare la pasageri adoptat în temeiul acestei legi, precum și la alineatul (148) paragraful (1) litera (d) din Legea privind imigrația și protecția refugiaților și Regulamentul 269 privind imigrația și protecția refugiaților, adoptat în temeiul acestei legi, prezentat în anexa B. Scopul colectării informațiilor IPP și DP 2. Datele IPP și DP vor fi colectate de către ASFC numai pentru zborurile care
32006D0253-ro () [Corola-website/Law/294763_a_296092]
-
în articolul 107.1 din Legea vămilor și în Regulamentul (vamal) privind informațiile referitoare la pasageri adoptat în temeiul acestei legi, precum și la alineatul (148) paragraful (1) litera (d) din Legea privind imigrația și protecția refugiaților și Regulamentul 269 privind imigrația și protecția refugiaților, adoptat în temeiul acestei legi, prezentat în anexa B. Scopul colectării informațiilor IPP și DP 2. Datele IPP și DP vor fi colectate de către ASFC numai pentru zborurile care sosesc în Canada. ASFC va utiliza informațiile IPP
32006D0253-ro () [Corola-website/Law/294763_a_296092]
-
egal și integrare socială pentru cetățenii libanezi și ai Comunității care sunt rezidenți legali pe teritoriile statelor gazdă. (3) Dialogul se referă mai ales la următoarele probleme: (a) condițiile de viață și de muncă ale comunităților migrante; (b) migrație; (c) imigrația clandestină; (d) acțiuni și programe de încurajare a tratamentului egal între resortisanții libanezi și ai Comunității, a cunoașterii culturii și civilizației celorlalți, a promovării toleranței și a eliminării oricărei discriminări. Articolul 65 (1) Pentru a consolida cooperarea dintre părți în
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
acordă o atenție deosebită tinerilor, mijloacelor de expresie, chestiunilor legate de protecția patrimoniului, diseminării culturii și mijloacelor de comunicare scrise și audiovizuale. (6) Cooperarea este aplicată după metodele prevăzute la articolul 42. CAPITOLUL 3 Cooperarea în domeniul prevenirii și controlului imigrației clandestine Articolul 68 (1) Părțile convin să coopereze pentru a preveni și a controla imigrația clandestină. În acest scop: (a) fiecare stat membru acceptă să readmită toți resortisanții prezenți ilegal pe teritoriul Libanului, la cererea acestuia din urmă și fără
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
și mijloacelor de comunicare scrise și audiovizuale. (6) Cooperarea este aplicată după metodele prevăzute la articolul 42. CAPITOLUL 3 Cooperarea în domeniul prevenirii și controlului imigrației clandestine Articolul 68 (1) Părțile convin să coopereze pentru a preveni și a controla imigrația clandestină. În acest scop: (a) fiecare stat membru acceptă să readmită toți resortisanții prezenți ilegal pe teritoriul Libanului, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate, de îndată ce respectivele persoane au fost identificate în mod clar ca atare; (b) Libanul
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
2) Libanul trebuie să primească o asistență financiară și tehnică pentru punerea în aplicare a acordurilor în cauză. Articolul 70 Consiliul de asociere examinează care sunt celelalte eforturi conjugate care ar putea fi convenite pentru a preveni și a controla imigrația ilegală. TITLUL VII COOPERARE FINANCIARĂ Articolul 71 (1) Pentru a realiza integral obiectivele prezentului acord, se instituie o cooperare financiară cu Libanul, după procedurile adecvate și pe baza resurselor financiare adecvate. (2) Respectivele proceduri se adoptă prin acord reciproc între
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
vizată la art. 37 din propunerea de regulament. În spiritul Uniunii Europene, precum a afirmat în mod repetat Camera Deputaților, solidaritatea nu ar trebui invocată pentru rezolvarea unor situații particulare, iar caracterul voluntar este singura garanție a succesului în gestionarea imigrației neregulamentare și a deplasărilor secundare. 10. Remarcă faptul că propunerea de regulament nu justifică modul de calculare a așa-numitei contribuții de solidaritate ce ar urma să fie impusă statului membru care nu ar accepta un solicitant de protecție internațională
HOTĂRÂRE nr. 81 din 27 septembrie 2016 privind adoptarea avizului motivat referitor la Propunerea de Regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de stabilire a criteriilor şi mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecţie internaţională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei ţări terţe sau de către un apatrid (reformare) COM (2016) 270. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275575_a_276904]
-
infracțiunile comise sau susceptibile de a fi comise în cadrul unor activități de terorism care aduc atingere vieții, integrității fizice, libertății persoanelor, precum și bunurilor, traficul de droguri, activitățile ilicite de spălare a banilor, traficul de materiale nucleare și radioactive, filierele de imigrație ilegală, traficul cu ființe umane, traficul de autovehicule furate și formele de criminalitate enumerate în anexă sau aspectele specifice ale acestor forme de criminalitate. (2) La propunerea Consiliului de administrație, Consiliul stabilește în unanimitate prioritățile Europol privind prevenirea și lupta
42004A0106_01-ro () [Corola-website/Law/293300_a_294629]
-
Acord între Comunitatea Europeană și Republica Albania privind readmisia persoanelor cu ședere ilegală ÎNALTELE PĂRȚI CONTRACTANTE, COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", și REPUBLICA ALBANIA, denumită în continuare "Albania", HOTĂRÂTE să își consolideze cooperarea în scopul combaterii mai eficace a imigrației ilegale; DORIND să stabilească, prin prezentul acord și pe o bază de reciprocitate, proceduri rapide și eficiente de identificare și de repatriere în deplină securitate și în ordine a persoanelor care nu îndeplinesc sau care nu mai îndeplinesc condițiile de
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
încheie un acord de readmisie cu Islanda și Norvegia în aceleași condiții ca și cele din prezentul acord. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND FACILITAREA COOPERĂRII ÎN DOMENIUL APLICĂRII LEGII Delegațiile Comunității și Republicii Sri Lanka se angajează să conlucreze pentru a lupta împotriva imigrației ilegale. Delegațiile convin că, pentru o abordare globală a problemei imigrației ilegale provenind din Sri Lanka, ar trebui instituite măsuri de cooperare eficiente care rezultă din această situație. În plus, cele două părți recunosc necesitatea de a adopta măsuri de combatere
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
condiții ca și cele din prezentul acord. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND FACILITAREA COOPERĂRII ÎN DOMENIUL APLICĂRII LEGII Delegațiile Comunității și Republicii Sri Lanka se angajează să conlucreze pentru a lupta împotriva imigrației ilegale. Delegațiile convin că, pentru o abordare globală a problemei imigrației ilegale provenind din Sri Lanka, ar trebui instituite măsuri de cooperare eficiente care rezultă din această situație. În plus, cele două părți recunosc necesitatea de a adopta măsuri de combatere a activităților criminale organizate, cum sunt traficul de ființe umane, introducerea
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
pașapoartelor la intrarea pe teritoriul Republicii Indonezia și la ieșirea din acest teritoriu, personalul MMA, pe baza cardului de identificare menționat la punctul 3 litera (a), este exceptat de la controlul pașapoartelor, controlul vamal, de la regulamentele în materie de viză și imigrație, precum și de la orice formă de control al imigrației pe teritoriul Republicii Indonezia. (c) Personalul MMA este exceptat de la reglementările Republicii Indonezia privind înregistrarea și controlul străinilor, însă acesta nu dobândește dreptul de ședere sau de domiciliu permanent pe teritoriul Republicii
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
la ieșirea din acest teritoriu, personalul MMA, pe baza cardului de identificare menționat la punctul 3 litera (a), este exceptat de la controlul pașapoartelor, controlul vamal, de la regulamentele în materie de viză și imigrație, precum și de la orice formă de control al imigrației pe teritoriul Republicii Indonezia. (c) Personalul MMA este exceptat de la reglementările Republicii Indonezia privind înregistrarea și controlul străinilor, însă acesta nu dobândește dreptul de ședere sau de domiciliu permanent pe teritoriul Republicii Indonezia. (d) Activele și mijloacele de transport ale
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 62 alineatul (2) litera (a) și articolul 63 alineatul (3) litera (b), având în vedere inițiativa Regatului Spaniei 1, întrucât: (1) Pentru a combate în mod eficient imigrația ilegală și pentru a îmbunătăți controalele la frontieră, este esențial ca toate statele membre să adopte dispoziții care să stabilească obligațiile operatorilor de transport aerieni care transportă pasageri pe teritoriul statelor membre. De asemenea, pentru atingerea acestui obiectiv cu o
32004L0082-ro () [Corola-website/Law/292705_a_294034]
-
și de a face progrese în ceea ce privește propunerea de directivă a Consiliului privind obligația operatorilor de transportde a comunica datele privind persoanele transportate, în vederea ajungerii rapid la un acord cu privire la această măsură. (3) Este important a evita inacțiunea Comunității în combaterea imigrației ilegale. (4) De la 1 mai 2004, Consiliul nu mai poate hotărî la inițiativa unui stat membru. (5) Consiliul a epuizat toate posibilitățile de a obține în termen avizul Parlamentului European. (6) Ținând seama de aceste circumstanțe excepționale, directiva ar trebui
32004L0082-ro () [Corola-website/Law/292705_a_294034]
-
în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985, semnată în 1990, completate de Directiva 2001/51/ CE a Consiliului2, dat fiind că cele două tipuri de obligații concură la realizarea aceluiași obiectiv, și anume controlul fluxurilor migratoare și combaterea imigrației ilegale. (8) Fără a aduce atingere dispozițiilor Directivei 95/46/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date3, este necesar să
32004L0082-ro () [Corola-website/Law/292705_a_294034]