4,083 matches
-
-și aducă oaspeți care aveau legătură cu Londra, Parisul sau Washingtonul ori țineau măcar un magazin cu de toate pentru diasporezii din California. — Leclerc e aici, li se spunea altora. Treceți pe la noi, să-l vedeți. Are un Pulitzer pentru jurnalism! Dar știți că pe scaunul pe care stă el ne-au mai stat la masă și numărul doi de la ambasada Italiei și vărul meu, din Berlin, care e director de bancă! La o astfel de înfruptare, cu carne de miel
Omar cel orb by Daniela Zeca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/607_a_1328]
-
i le-aș fi returnat. Odată ce aș fi avut destui bani. ă și cum intenționai să faci rost de bani? De la tatăl dumitale? ă Nu, eu... nu știu. Pe diferite căi. Goriancikov reușea întodeauna. Mă gândisem să mă apuc de jurnalism. ă Eu cred că se poate ca Gorinacikov să fi luat contractul mai în serios decât dumneata. De aceea a și furat chitanța de la amanet. Fiindcă era hotărât să recupereze contractul. ă Cărțile erau ale lui. Poate că le voia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2228_a_3553]
-
redactor-șef de calibrul lui Jack. — Nu-l văd pe Jack acceptând. Fran părea mai sigură pe ea decât se simțea de fapt. — L-am auzit adesea spunând că ziarele gratuite sunt reclame expandate, că nu au nici o legătură cu jurnalismul. Ralph o bătu liniștitor pe mână. Probabil că ai dreptate. Să sperăm. Fran era deja pe picior de plecare când își aminti de sticla de whisky ascunsă în poșetă. Ar trebui să i-o dea înainte să se întoarcă maică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
Dacă Express lansează într-adevăr un ziar gratuit, n-o să ne fie ușor. Deja suntem la limită. — Știu, o liniști Ralph, dar o să supraviețuim. Ești un redactor-șef minunat, cu un instinct infailibil în ceea ce privește lucrurile cu adevărat importante pentru oameni. Jurnalismul de calitate contează întotdeauna. Fran râse. Se pricepea atât de bine să-i ridice moralul. Dacă ar exista undeva un bărbat ca el. Necazul era că știa, din propriile experiențe nefericite, că nu exista. — Hai, îi aminti Ralph, dacă te
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
rival trona un articol despre compania de autobuze Wadey’s - subiectul lor! Fran tocmai îndurase insulte și injurii din cauza acelei povești și Express le-o furase. — Pramatiile! Deși la fel de furioasă ca Fran, Stevie recunoștea că avea de-a face cu jurnalism inspirat. — Tot ce-au făcut a fost să închirieze unul din autobuzele morții și să-l ducă la un control de siguranță la Protecția Consumatorului. A picat la toate testele. Cei de la Wadey’s or să aibă procese pe cap
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
cazul în care ai fi fluierat după ea sau i-ai fi spus „ar putea trece și un autobuz pe-acolo, drăguță“, așa că se putea ca Jack să dea dovadă de-o neașteptată delicatețe. — Miriam tocmai a terminat Facultatea de Jurnalism. Asta însemna că nu avea mai mult de douăzeci de ani. Douăzeci și unu, cel mult. Prea tânără pentru Jack. Spera că Jack era destul de matur ca să-și dea seama de asta. Miriam și Jack porniră spre clădirea ziarului Express. — Fără îndoială
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
Apoi putea începe să savureze bucuria și încântarea de-a avea copilul după care tânjise atâta timp. Iar dacă Express își reducea prețul și îi făcea cu adevărat probleme, putea oricând să ia în calcul ideea de a renunța la jurnalism și de a-l ajuta pe Laurence în campania de promovare a clinicii după ce aveau să se căsătorească. Propriile gânduri o șocară chiar și pe ea. Oare persoana care spunea asta era fiica tatălui ei? Cea care înfruntase directorul companiei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
vreme, dar au afectat industria pe termen lung. — Jack, Jack, țâțâi nesuferitul de Nelson, mă uimești. Încă mai consideri concurența un lucru bun, nu? — Sigur că da. Fără ea începi să te complaci și, când te complaci, s-a dus jurnalismul de calitate. Trebuie să-ți dorești să urmărești un subiect, să-l urmărești bine și s-o faci înaintea celorlalți. Dacă există un singur ziar în zonă, ce rost mai are să te agiți? Murray se ridică, în costumul lui scump
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
ce conta era să obțină o poveste. Nu era de mirare că nevastă-sa zburase la patru mii de mile depărtare ca să scape de el. Aruncă cu ziarul în nefericitul de Mike Wooley și ochii verzi îi scânteiară de furie. — Jurnalism de scandal, se răsti la el. Citizen nu s-ar preta niciodată la ceva de un asemenea prost-gust. Mike o privi cu o uimire nedisimulată. Să convingi o tânără obișnuită să facă sugestii despre cum ar schimba ea în bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
să dea în vileag încă un răufăcător din Woodbury. — Uite ce e, oameni buni, Fair Exchange nu înseamnă doar bile și discuri. Sunt convinsă că într-un an sau doi ne va aduce un profit serios. — Da, dar nu înseamnă jurnalism autentic, așa e? insistă Keith Wilson. Nu obții premiul Pulitzer pentru că faci reclamă la târguri de vechituri și ajuți vreun masochist să găsească un sadic crud și drăguț la anunțurile matrimoniale, nu-i așa? Fran se ținu tare pe poziție
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
că știți totul, când de fapt nu știați nimic. Un bărbat sau o femeie care v-a inspirat respect pentru că era o persoană cu principii, înțeleaptă, un model, și, mai presus de orice, pentru că era însuflețită de o viziune a jurnalismului menit să schimbe lumea, chiar și la scară mică. Doamnelor și domnilor, eu am avut norocul să lucrez pentru un asemenea ziarist cu har ... Ochii lui se plimbară prin încăpere, ca și cum ar fi căutat un chip. În spate, cu un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
se ridică pe vârful pantofilor lui numărul patruzeci, și decise că Jack Allen nu era atât de rău pe cât îl crezuse. — Pentru mine, această persoană a fost Ralph Tyler, fondatorul ziarului Woodbury Citizen. Citizen a fixat standardele a ceea ce înseamnă jurnalismul în acest oraș și Express a putut doar să facă eforturi ca să se ridice la înălțimea acestor standarde. Ralph nu poate fi alături de noi astăzi pentru că suferă de Alzheimer în formă preliminară. Se auziră reacții de uimire din partea celor care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
adresat principalului lor rival. Dar Murray Nelson zâmbea, amintindu-i lui Stevie de un pitic otrăvit care încerca să pară jovial. — Felicitări pentru toate bălăriile alea, Jack. Ascultându-te mi-am dat seama de un lucru. Epoca acelui gen de jurnalism s-a încheiat. Fiica lui Ralph Tyler e cea care s-a prins cum stă treaba, nu bătrânul. Nimeni nu mai e interesat de ziare care o dau cu cât de corupt e consiliul local - sau chiar cu compania de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
e interesat de ziare care o dau cu cât de corupt e consiliul local - sau chiar cu compania de autobuze. Oi fi obținut tu premiul azi, dar asta pentru că e înmânat de alți dinozauri ca tine, totul în numele preasfânt al jurnalismului. Francesca Tyler m-a ajutat să-mi dau seama că publicului nu-i pasă câtuși de puțin de reportaje. Tot ce vrea e să cheltuie și să cumpere chestii. Viitorul stă în noul ziar al Francescăi Tyler, nu în ziare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
rău de eroul zilei, după omagiul pe care i l-a adus tatălui tău, nu? — Ce omagiu? — Oh, Francesca, îmi pare rău că n-ai fost acolo. I-a dedicat premiul lui Ralph pentru că a pus bazele a ceea ce înseamnă jurnalismul adevărat în acest oraș și a spus cât de rău îi pare că Ralph nu poate fi de față din cauza bolii. Sincer, Fran, erau acolo gazetari atât de hârșâiți că ar fi fost în stare să-și convingă bunicile să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
literaturii, care cultivă instantaneul, fugacele, fragmentarul; literatura de imaginație pură nu există și, în orice caz, nu poate fi considerată superioară „prin esență” reportajului realist, care nici el poate fi redus la informația cotidiană plată și la comentariul mărginit. Hibrid, jurnalismul modern nu absoarbe însă doar romanul, schița sau nuvela, ci și studiul critic, și eseul. „Jurnalistul” și „scriitorul” sînt categorii care nu se exclud. Rămîne valabilă doar distincția dintre jurnalism și poezie (în sens larg): „Suprimă deosebirea dintre gazetar și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
redus la informația cotidiană plată și la comentariul mărginit. Hibrid, jurnalismul modern nu absoarbe însă doar romanul, schița sau nuvela, ci și studiul critic, și eseul. „Jurnalistul” și „scriitorul” sînt categorii care nu se exclud. Rămîne valabilă doar distincția dintre jurnalism și poezie (în sens larg): „Suprimă deosebirea dintre gazetar și literat: rămîne distanța întreagă între genul acestora și poem. Iar prin poeme nu înțelegem doar strofe și compoziții verbale, ci și construcțiunea oricărei realități estetice. Numai în felul acesta problema
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
excepționale, „Cincuantenarul lui Téophile Gautier“ (nr. 16) și „«Revizuri» de H. Streitmann“ (nr. 17) atacă - pornind de la două cazuri deosebite - problema raporturilor dintre „artă” (poezie) și „gazetărie” (meserie), temă obsedantă pentru poetul-gazetar Ion Vinea, „scriitorul constrîns la îndeletnicirea inferioară a jurnalismului” încercînd să facă - după expresia lui Sainte-Beuve - son art a travers son metier: „Acestei existențe, care uzează pe cei mai tari, rezistă doar adevăratele talente”. Comentînd volumul de debut, Caii lui Cibicioc, al lui Ion Călugăru (nr. 27), Vinea remarcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
Sasha spuse că Începuse să scrie despre problemele sociale pentru un jurnal venețian, dar dăduse concurs pentru ocuparea postului În Învățământ ca să facă pe placul părinților, care nu credeau că va fi În stare să trăiască din arheologie sau din jurnalism. Fusese numit profesor fără catedră, astfel Încât acum nu era nici profesor, nici arheolog și nici scriitor. Lecțiile Îi furau În fiecare zi pofta de a scrie, iar a scrie Înseamnă Înainte de toate dorință și toate lucrurile pe care le scria
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
Închise telefonul. În trecut, relațiile lui Brunetti cu presa fuseseră relativ prietenești, uneori mai mult de-atât, iar alteori chiar se folosise de presă pentru a afla informați despre o crimă. Dar, În ultimii ani, valul tot mai puternic al jurnalismului de senzație Împiedicase orice relație cu reporterii care să nu fie strict formală; orice speculație ar fi emis avea să apară cu siguranță a doua zi aproape sub forma unei acuzații directe de vinovăție. Așa că Brunetti devenise precaut, oferind informații
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
în orice încăpere -, cu cât un material era mai complicat din punct de vedere juridic, cu atât era mai important. Refuzul Amandei de a se documenta și disprețul semeț cu care trata noțiunea de calomnie erau catalogate de Janice ca „jurnalism al primelor impresii“, artă în cuvinte, ceva unic pentru revista ei. Acest argument, oricât de ingenios era el, nu prinsese niciodată la Alice. Așa cum nu prinsese, conform explicației lui Brant, nici la cea mai recentă victimă a Amandei, un actor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
premierele de pe Broadway cu Daniel Day Lewis. Și nici măcar cu bătrânul și tristul South Bank. Amanda nu se prea omorâse cu mersul la teatru, dar acesta fusese mereu acolo în caz că avea chef. Acum, însă, nu mai era. Standardele provinciale ale jurnalismului erau de neînchipuit - ziarele locale erau pline de știri de nimic, iar pe prima pagină foloseau titluri de genul „Un pensionar cade și moare încercând să omoare un păianjen cu papucul“. Propriul ei jurnalism era și mai muribund. Maternitatea și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
nu mai era. Standardele provinciale ale jurnalismului erau de neînchipuit - ziarele locale erau pline de știri de nimic, iar pe prima pagină foloseau titluri de genul „Un pensionar cade și moare încercând să omoare un păianjen cu papucul“. Propriul ei jurnalism era și mai muribund. Maternitatea și provincia nu erau doar o cruce personală pe care Amanda trebuia să o care în spinare. Erau și o cruce profesională. Cariera ei avusese de suferit. Asta era indubitabil. Toate eforturile ei din ultima
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
sinucidere, Émile Durkheim • Din cronica filosofiei românești, Ion Petrovici • Dor și armonie eminesciană, Leonida Maniu • Eminescu și cultura indiană, Demetrio Marin • Eseu asupra datelor imediate ale conștiinței, Henri Bergson • Evoluția creatoare, Henri Bergson • Existențialismul francez, Andrei-Iustin Hossu • Fals tratat de jurnalism, Alexandra Hasan • Introducere în metafizică, Henri Bergson • Istoria flirtului, Fabienne Casta-Rosaz • Istoriografia română la vârsta sintezei: A. D. Xenopol, Al. Zub • Începuturi și sfârșituri, Lev Șestov • Jurnalul de călătorie al unui filosof, Hermann Keyserling • Mântuirea prin evrei, Léon Bloy • Memoria colectivă
Însemnări pentru un tratat de cocotologie by Miguel de Unamuno () [Corola-publishinghouse/Science/1089_a_2597]
-
mai mult cu cît i se pune la dispoziție și modelul unui amănunțit ghid de observație, alături de multe alte informații utile. Înarmat cu instrumentele oferite cu generozitate, în această carte, de cunoscutul sociolog francez Henri Peretz, studentul în sociologie, politologie, jurnalism, științele educației, dar și profesorul sau cercetătorul din domeniul științelor socio-umane, poate purcede la cercetarea unui mediu, avînd convingerea că de acum înainte numai priceperea și abilitatea să de a utiliza aceste instrumente de cercetare, dar și talentul, vor contribui
by HENRI PERETZ [Corola-publishinghouse/Science/1003_a_2511]