2,024 matches
-
când războiul s-a apropiat de sfârșit, a sabotat cuptoarele și a salvat mii de vieți. Ai avut noroc că guvernatorului militar i-a plăcut de tine, Malcolm. Klempflerr avea de gând să-i ajute pe americani să prindă alți naziști. Iar eu m-am măritat cu tine numai pentru că m-am simțit foarte prost din cauza minciunilor cu care te sedusesem. Mal încercă să zică „Nu!”, dar nu reuși să compună cuvântul. Celeste îi zâmbi și mai larg. Mal îi văzu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
rochia pe care o furase dintr-un magazin pentru cea de-a treizeci și treia zi de naștere a lui Claire, în mai 1943, ceea ce însemna că femeia era exact de vârsta lui -, se duse cu dosarul femeii și al nazistului la biblioteca publică, pentru documentare. Scană microfilme ore întregi, exilându-l pe neam și concentrându-se asupra femeii. Buchenwaldul eliberat, apoi procesul de la Nürnberg, cu marii lideri naziști declarând că nu făcuseră altceva decât să execute niște ordine. Incredibila brutalitate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
fii avansat înainte să se întrunească marele juriu? Mal zise: — Nu, Jake. Care-i strategia ta după amânări? Kellerman își vârî degetele mari în buzunarele vestei. — Mal, o măcelărim pe Celeste. A abandonat băiatul... Nu l-a abandonat. Ordinarii de naziști i-au luat pe ea și pe soțul ei și i-au aruncat în jegul ăla de Buchenwald! — Șșșș... Ușor, amice. Mi-ai spus că băiatul a fost molestat ca o consecință directă a faptului că fusese părăsit de mama
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
tremurând: — Ce-ai spus? Nu suntem fraierii tăi, așa cum crezi tu, dragă căpitane proaspăt avansat. Știm să angajăm detectivi particulari, iar ei știu cum să verifice dosare și zvonuri vechi. Știi, sunt impresionată de faptul că l-ai ucis pe nazistul ăla, dar și destul de surprinsă că nu vezi paralela dintre regimul lor și al tău. Mal continuă să se uite în altă parte. Claire se apropie cu un pas. Înțeleg ce simți față de fiul tău. Și cred că știm amândoi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
tenor irlandez. — Atunci îl omor, flăcău. — Pe dracu’! — Am mai omorât un om, Meeks. O pot face din nou. Buzz înțelese că Mal era în stare de așa ceva, că îi plăcea să privească în jos de pe marginea prăpăstiei. — Partenere, un nazist în timpul războiului e cu totul altceva. — Știai? — De ce crezi că mi-a fost întotdeauna teamă c-ai fost tu și nu oamenii lui Dragna? Un tip cu manierele tale delicate și care ucide o dată o poate face și a doua
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
din România, evident, care spun că a fost un premiu Nobel mai puțin acoperit de o operă spectaculoasă. O chestie de conjunctură, de vinovăție colectivă a germanilor și de bucurie a suedezilor că ei n-au făcut ce au făcut naziștii germani, și ca urmare deportarea sașilor în minele din Ucraina: acesta-i premiul Nobel al Hertei Müller. O scriitoare care nu iese cu absolut nimic în evidență și care fără Oskar Pastior, care a fost în prizonierat unde a fost
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
eșalonul doi, cu foștii securiști etc. toată pleava comunistă a pus stăpînire pe țară, transformându-se prin rapt, în scurt timp, în capitaliști. Suntem, vrem nu vrem, vinovați de această restaurație. Să nu uităm că denazificarea s-a făcut cu naziști, la fel decomunizarea se face și cu comuniști. Noi suntem datori să luăm atitudine, să scriem și iar să scriem, să nu renunțăm la publicistica prin care să spunem adevărul cititorului. La Iași, imediat după revoluție, a circulat o listă
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
Statele Unite de azi, viața politică a început să fie dominată de o mișcare care își are originea în afara sistemului parlamentar și care a acaparat puterea de stat. în Rusia, comuniștii au ajuns la putere prin intermediul revoluției. în Republica de la Weimer, naziștii au format un partid politic și au venit la putere pe cale constituțională. în Statele Unite, mișcarea conservatoare a preluat întâi Partidul Republican, apoi a câștigat controlul Congresului și președinția. Nu toate mișcările ce iau naștere în afara sistemului parlamentar constituie un pericol
[Corola-publishinghouse/Administrative/1960_a_3285]
-
minat atunci când fac această comparație provocatoare. Prin comparație cu Germania sau Uniunea Sovietică, semnificația simbolică a statului este și mai mare în Statele Unite, unde tradițiile democratice sunt bine înrădăcinate. însă aici asemănarea se sfârșește. însușindu-și puterea executivă a statului, naziștii și comuniștii ruși și-au putut întemeia dictaturi totalitariste. America diferă în această privință datorită domniei legii și instituțiilor democratice solide. Chiar și așa, unele acțiuni sau politici ale administrației Bush amenință societatea noastră deschisă, iar respectul pe care îl
[Corola-publishinghouse/Administrative/1960_a_3285]
-
și șoarecii sunt victimele pisicilor, care, născându-se din pisici etc. O dată trebuia făcută și așa. Pentru o dată, a fost frumos. 30: Crowhurst se apropie de Insulele Capului Verde: „Sunt oare un falit? Trebuie să aștept sfârșitul ca să judec lucrurile. Care nazist și-ar fi închipuit în 1941 că Hitler era destinat insuccesului? Și, în schimb, care fariseu s-ar fi gândit că blondul din Galilea, Iisus Hristos, crucificat între doi tâlhari, va fi un succes?”. DECEMBRIE ’68 3: Atacată la granița
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
a arătat că antisemitismul este răspândit mai mult ca niciodată. Cum e posibil așa ceva? Nu am învățat nimic din fascism, care îi declara pe ruși ca fiind suboameni și a cărui consecință a fost uciderea a milioane de evrei europeni? Naziștii au afirmat despre arieni că sunt eroici și aristocrați, iar despre celelalte popoare că sunt decadente și „degenerate“. Prin descătușarea rasismului și a antisemitismului au reușit să mobilizeze masele și să le angajeze întrțo misiune culturală a arienilor în vederea dominației
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2199_a_3524]
-
Baltice, un sat În pădurile din jurul căruia șuiera viscolul, biciuind zăpada de pe câmpuri, smulgând acoperișurile de paie ale caselor și făcând clopotele bisericii să sune. Iar lupii urlau prin apropiere. Avea deja În minte o povestioară despre satul ăsta, despre naziști, evrei și partizani, poate că diseară i-o va spune lui Dimi și va primi În schimb o gărgăriță Într-un borcan sau o navă cosmică tăiată dintr-o coajă de portocală. De la etajul doi se auziră acordurile pianului, viorii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
aici nici un suflet viu. Nu tu Yoezer, nu tu șopârlă, nu tu gândac. Gândindu-se mai bine, Fima respinse denumirea de „holocaust“, pentru că aceasta putea fi asociată cu calamitățile naturale, cum ar fi inundațiile, epidemiile, cutremurele de pământ, pe când faptele naziștilor nu fuseseră un holocaust, ci o crimă premeditată și organizată, căreia trebuia să i se spună pe numele ei adevărat: asasinat. Nu „holocaust“ sau „judecată de apoi“. Fima respinse și cuvântul „conflict“, potrivit poate situației dintre Annette și soțul ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
am citit asta. Doar am vorbit despre subiectul ăsta alaltăieri. Explică-mi care e problema ta. —Imediat. Imediat ajung la punctul principal. Explică-mi Însă mai Întâi, Țvika, de ce Grass ăsta insistă să folosească Întotdeauna cuvântul „ei“ când vorbește despre naziști, În timp ce tu și cu mine, În toți acești ani de când scriem despre ocupație, despre degradarea valorilor, despre opresiune În Teritorii, până și despre războiul din Liban, până și despre acțiunile coloniștilor, Întotdeauna și fără excepție folosim cuvântul „noi“. Și doar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
un pic notele. „Ce fel de mamă le cântă copiilor Kurt Weill?“ întreabă soacra mea. Ce fată se căsătorește cu un nou-venit despre care nu știe mai nimic, un străin care ar putea fi un hoț, un criminal sau un nazist, în ciuda numărului de pe braț, pentru că știm cu toții de ce au fost unii în stare ca să supraviețuiască, vrea să zică ea. Soacra mea habar nu are de ce au fost unii în stare ca să supraviețuiască, dar asta e altă poveste. Are ceva împotriva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
ca un arc îmi străpungeau inima. Nu ne mai putem vedea, mi-a spus. Îmi pare rău, dar nu mai putem. Am iuțit pasul ca să o ajung din urmă. —E ridicol. Nu înțelegi. Nu, și nu am înțeles nici legea naziștilor care interzicea legături între evrei și neevrei. —E oribil ce spui tu. Poate, dar e adevărat. S-a oprit și s-a răsucit spre mine. I-ar răni pe părinții mei. Părinții tăi mă plac, am spus, deși știam că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
meu, întinse mâna stângă spre asistentă. —Bineînțeles, eu doar îmi dau cu părerea. Aceasta îi puse un instrument în mână. Nu mi-a spus că era un tatuaj SS, și desigur eu nu am întrebat. Zâmbi afectat privindu-mi numărul. Naziștii care reușeau să treacă neobservați erau mica noastră glumă. Am încercat să îmi trag mâna. El mi-o prinse mai bine. Nu aveți de ce să vă temeți, spuse fără să își ridice privirea. Nu veți simți nimic. Am tras din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
teamă când aud o sirenă apropiindu-se și își imaginează că îi văd pe cei morți. Denumirea bolii, un cuvânt german, evident, este Verfolgungsbedingt. Înseamnă că tulburarea, orice ar fi ea, este rezultatul a ceea ce a îndurat individul în mâinile naziștilor. Înseamnă și că sărmanul nenorocit are dreptul la o despăgubire mizeră din partea guvernului german. De aceea Verfolgungsbedingt este așa de greu de dovedit. Am citit despre câteva dintre regulile stabilite de comitetul german de psihiatri. Chinuit de depresii? Ce legătură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
noastră pe lista pentru emigrare. Chiar înainte să înceapă războiul. Tot nu a fost suficient de devreme. Deci, ce vrei să spui, că am așteptat prea mult? Da, fir-ar să fie. Nu îmi vorbi așa! Sunt încă tatăl tău. Naziștii nu au putut să șteargă asta și nici tu nu poți. Nici nu încerc. Doar pentru că nu trâmbițez că sunt evreu, nu înseamnă că te-am trădat. Să trâmbițezi? Numești a le spune soției și copiilor trâmbițat? Dar nu îmi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
interpreta pe Broadway pe mama Annei Frank, dar era despre cariera ei dinainte de a veni în America. Vorbea despre cum refuzase să joace cu actori și regizori evrei, în Viena, înainte de război și cum a continuat să facă filme pentru naziști până la sfârșitul războiului. „În timp ce Anne era ucisă în Bergen-Belsen, Gusti era ocupată cu filmările la o comedie intitulată Wie ein Dieb in Der Nacht - Ca un hoț în noapte.“ Acesta era un alt lucru care îmi plăcea la America. Aici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
iar duzini de versiuni ale tatălui meu, înalt, scund, gras, slab, îmi luau pâinea de la gură. Peste tot în lume. În Amsterdam, regina asistase la o reprezentație și fusese impresionată, oameni de rând ieșeau din sală transfigurați. Ei nu erau naziști. Ei încercaseră să își salveze evreii. Nu contează că oricum aveau mai puțini și că renunțaseră proporțional la mai mulți decât orice altă țară. În Germania, iubitorii de teatru și-au exprimat șocul și groaza. Dacă ar fi știut ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
Hoțule! Hoțule! striga doamna Frank. Să iei pâinea de la gura copilului, se tânguia ea. Ți-am auzit fiul gemând în somn de foame, urlă ea. Otto face un pas în față și ia cuvântul. — Nu e nevoie să ne distrugă naziștii. Ne distrugem și singuri. Pentru Dumnezeu, am mormăit. Femeia din fața mea se întoarse din nou. — Îmi pare rău, am șoptit; dar Otto ar fi trebuit să știe mai multe. Oricine ar fi trecut prin ceea ce trecuse Otto ar fi trebuit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
surâsul neîncrezător. O dată la câțiva ani cineva susținea că este prințesa Anastasia. Mai erau femei care insistau că l-au văzut pe Rudolph Valentino. Erau o groază de Houdini. —Și? —Mă crezi? — Ce e de necrezut? Lumea e plină de naziști care nu au existat niciodată. De ce nu ar fi dați dispăruți câțiva evrei? —Nu toți văd lucrurile așa. Ai făcut vreun sondaj? — Întreaga lume crede că eu sunt mort, Pfeffer e un prost și tata e un hoț. — Nu înțeleg
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
piesă și în film, el fură pâine. Știi de ce? Ca să nu se plictisească spectatorii. Poliția Verde ne suflă în ceafă; cetățenii olandezi onești sunt gata să ne vândă pentru 75 de florini de persoană și prețul poate crește; nenorociții de naziști, cărora nu le pasă de bani și care o fac de plăcere, nu sunt de-ajuns ca să îi țină lipiți de scaune. Au nevoie de un tată care ia pâinea de la gura fiului său. Au nevoie ca tata să îmi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
scria că Otto Frank supraviețuise la Auschwitz doar datorită relațiilor sale comuniste și, ca dovadă, erau detaliate călătoriile sale pe teritoriu sovietic, în drum spre Amsterdam, când a plecat din lagăr. Îl acuza pe Otto că îi condamnase piesa, așa cum naziștii o condamnaseră pe Anne, pentru aceleași motive. Piesa lui bătea cu o inimă de evreu și ardea cu un suflet de evreu și Otto era un comunist antisemit care își ura rădăcinile evreiești. Îmi atașase și numărul de telefon și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]