3,992 matches
-
să se folosească de titlul profesional acordat de respectiva organizație sau asociație, decât dacă fac dovada că sunt membrii respectivei organizații sau asociații. Dacă asociația sau organizația le cere membrilor ei o anumită calificare, ea poate impune această cerință și resortisanților altor state membre care au o diplomă conform dispozițiilor art. 1 lit. a) sau un titlu de calificare oficială în sensul dispozițiilor art. 3 lit. b) numai în conformitate cu dispozițiile prezentei directive, în special ale art. 3 și 4. Articolul 8
jrc1416as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86557_a_87344]
-
și JO C 309, 05.12.1988. 3 JO C 75, 03.04.1986, p. 5. 1 JO C 38, 19.02.1976, p. 1. 2 Prezenta directivă a fost notificată statelor membre la data de 4 ianuarie 1989. 1 Resortisanții irlandezi sunt și membri ai următoarelor asociații sau organizații din Regatul Unit: Institute of Chartered Accountants in England and Wales Institute of Chartered Accountants of Scotland Institute of Actuaries Faculty of Actuaries The Chartered Institute of Management Accountants Institute of
jrc1416as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86557_a_87344]
-
problemă importantă, care a intervenit înaintea stabilirii persoanei respective în acel stat, în afara teritoriului său și care poate afecta inițierea pe teritoriul său a activității în discuție, acesta poate informa statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin. Statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin verifică acuratețea datelor. Autoritățile sale decid cu privire la natura și amploarea investigațiilor care trebuie efectuate și informează statul membru gazdă despre orice acțiune importantă pe care o întreprind
jrc1462as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86603_a_87390]
-
în afara teritoriului său și care poate afecta inițierea pe teritoriul său a activității în discuție, acesta poate informa statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin. Statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin verifică acuratețea datelor. Autoritățile sale decid cu privire la natura și amploarea investigațiilor care trebuie efectuate și informează statul membru gazdă despre orice acțiune importantă pe care o întreprind în legătură cu certificatele sau documentele pe care le-au emis. Statele membre asigură
jrc1462as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86603_a_87390]
-
problemă importantă, care a intervenit înaintea stabilirii persoanei respective în acel stat, în afara teritoriului său și care poate afecta desfășurarea pe teritoriul său a activității în discuție, acesta poate informa statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin. Statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin verifică acuratețea datelor. Autoritățile sale decid cu privire la natura și amploarea investigațiilor care trebuie efectuate și informează statul membru gazdă despre orice acțiune importantă pe care o întreprind
jrc1462as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86603_a_87390]
-
în afara teritoriului său și care poate afecta desfășurarea pe teritoriul său a activității în discuție, acesta poate informa statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin. Statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin verifică acuratețea datelor. Autoritățile sale decid cu privire la natura și amploarea investigațiilor care trebuie efectuate și informează statul membru gazdă despre orice acțiune importantă pe care o întreprind în legătură cu informațiile pe care le-au transmis conform alin. (1);" 3. Se
jrc1462as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86603_a_87390]
-
și informează statul membru gazdă despre orice acțiune importantă pe care o întreprind în legătură cu informațiile pe care le-au transmis conform alin. (1);" 3. Se inserează următorul articol: "Articolul 10a În cazul în care un stat membru gazdă cere propriilor resortisanți care intenționează să inițieze sau să desfășoare una dintre activitățile menționate la art. 1 să depună un jurământ sau să facă o declarație solemnă și dacă forma acestui jurământ sau acestei declarații nu poate fi folosită de resortisanți ai altor
jrc1462as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86603_a_87390]
-
cere propriilor resortisanți care intenționează să inițieze sau să desfășoare una dintre activitățile menționate la art. 1 să depună un jurământ sau să facă o declarație solemnă și dacă forma acestui jurământ sau acestei declarații nu poate fi folosită de resortisanți ai altor state membre, statul membru gazdă se asigură că o formă corespunzătoare sau echivalentă a jurământului sau declarației este oferită celor interesați; 4. La art. 11 alin.(1) al doilea paragraf se inserează următorul text: "În acest scop și
jrc1462as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86603_a_87390]
-
cu organismele de coordonare din alte state membre, precum și cu Comisia. 2. Organismele de coordonare ale statelor membre sunt competente să creeze sisteme adecvate de informare în domeniul formării profesionale, a serviciilor naționale, regionale sau locale competente, dar și a resortisanților lor care doresc să lucreze în alte state membre sau a lucrătorilor resortisanți ai altor state membre, cu privire la cazurile convenite de echivalare a calificărilor profesionale. 3. Organismele menționate la alin. (2) pot să furnizeze, la cerere, în toate statele membre
jrc953as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86092_a_86879]
-
învățământ; întrucât prezenta directivă nu împiedică statele membre să impună condiții de formare suplimentare pentru accesul la activitățile neincluse în gama minimă de activități coordonată; întrucât, din acest motiv, un stat membru gazdă care stabilește asemenea condiții le poate impune resortisanților statelor membre titulari ai uneia din diplomele menționate în art. 4 din Directiva 85/433/CEE; întrucât coordonarea prevăzută de prezenta directivă se referă la calificările profesionale; întrucât, în ceea ce privește aceste calificări, majoritatea statelor membre nu fac în prezent distincția între
jrc987as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86126_a_86913]
-
de a aprofunda anumite cunoștințe dobândite pe parcursul formării farmaciștilor; întrucât, în vederea recunoașterii reciproce a diplomelor, certificatelor și altor titluri de farmacist specialist și pentru a-i pune pe picior de egalitate în cadrul Comunității pe toți membrii acestei profesii, care sunt resortisanți ai statelor membre, trebuie realizată o anumită coordonare a condițiilor de formare ca farmacist specialist, în cazul în care există formări specializate comune mai multor state membre care pot constitui o condiție pentru utilizarea titlului de specializare, fără ca această formare
jrc987as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86126_a_86913]
-
fie desemnați pentru a deveni titularii noilor farmacii, a căror înființare a fost hotărâtă în cadrul unui sistem național de distribuție geografică, statul membru respectiv poate, prin derogare de la alin. (1), să mențină acest sistem de competiție și să-l impună resortisanților statelor membre care posedă diplomele, certificatele sau alte titluri în farmacie la care s-a făcut referire în art. 2 alin. (1) și art. 6 din Directiva 85/433/CEE. Articolul 2 Statele membre condiționează eliberarea diplomelor, a certificatelor și
jrc987as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86126_a_86913]
-
mult trei ani de la expirarea termenului prevăzut în art. 5, Comisia prezintă Consiliului propuneri adecvate privind specializările în farmacie, în special farmacia spitalului. Consiliul examinează aceste propuneri în termen de un an. Articolul 4 Prezenta directivă se aplică, de asemenea, resortisanților statelor membre care, în conformitate cu Regulamentul Consiliului (CEE) nr.1612/68 din 15 octombrie 1968 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Comunității 5, exercită sau vor exercita cu titlu de salariat una din activitățile menționate în art. 1 din Directiva 85
jrc987as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86126_a_86913]
-
cunoștința publicului; (b) pun la dispoziția publicului vizat informațiile referitoare la scutire și la motivele acordării acesteia; (c) informează Comisia, înaintea acordării aprobării, despre motivele care justifică acordarea scutirii și îi furnizează, dacă este cazul, informațiile puse la dispoziția propriilor resortisanți. Comisia transmite imediat documentele primite celorlalte state membre. Comisia informează anual Consiliul cu privire la aplicarea prezentului alineat. Articolul 3 1. Evaluarea impactului asupra mediului identifică, descrie și stabilește într-o formă adecvată, în funcție de fiecare caz în parte și în conformitate cu art. 4
jrc979as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86118_a_86905]
-
ar putea fi afectat într-o manieră semnificativă solicită acest lucru, statul membru pe al cărui teritoriu urmează să se desfășoare proiectul transmite informațiile culese conform art. 5 celuilalt stat membru și, în același timp, le pune la dispoziția propriilor resortisanți. Aceste informații servesc ca bază pentru orice consultare necesară în cadrul relațiilor bilaterale dintre două state membre, pe o bază de reciprocitate și echivalență. Articolul 8 Informațiile culese conform art. 5, 6 și 7 trebuie să fie luate în considerare în cadrul
jrc979as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86118_a_86905]
-
titularilor uneia din diplomele, certificatele sau alte titluri în farmacie, prevăzute în art. 4. CAPITOLUL II DIPLOME, CERTIFICATE ȘI ALTE TITLURI ÎN FARMACIE Articolul 2 1. Fiecare stat membru recunoaște diplomele, certificatele și alte titluri menționate în art. 4, eliberate resortisanților statelor membre de către celelalte state membre în conformitate cu art. 2 din Directiva 85/432/CEE, acordându-le acestora, în ceea ce privește accesul și exercitarea activităților menționate în art. 1, același efect pe teritoriul lor ca și cel al diplomelor, certificatelor și celorlalte titluri
jrc988as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86127_a_86914]
-
se aplică în privința experienței profesionale de doi ani cerute de Marele Ducat al Luxemburgului pentru atribuirea unei concesiuni de stat de farmacie publică. CAPITOLUL III DREPTURI DOBÂNDITE Articolul 6 Diplomele, certificatele și alte titluri universitare sau echivalente în farmacie eliberate resortisanților statelor membre de statele membre și care nu îndeplinesc toate cerințele minime de formare prevăzute în art. 2 din Directiva 85/432/CEE sunt asimilate diplomelor care îndeplinesc aceste cerințe, dacă: - atestă o formare încheiată înainte de punerea în aplicare a
jrc988as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86127_a_86914]
-
activitățile menționate în art. 1 alin. (2) din Directiva 85/432/CEE, în măsura în care activitatea respectivă este reglementată în statul respectiv. CAPITOLUL IV UTILIZAREA TITLULUI DE FORMARE Articolul 7 1. Fără a aduce atingere art. 14, statele membre gazdă asigură ca resortisanților statelor membre care îndeplinesc condițiile prevăzute în art. 2, 5 și 6 să li se recunoască dreptul de a-și folosi titlul lor de formare legal și, eventual, abrevierea sa, din statul membru de origine sau de proveniență, în limba
jrc988as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86127_a_86914]
-
să își utilizeze titlul din statul membru de origine sau de proveniență într-o formulă adecvată indicată de statul membru gazdă. CAPITOLUL V DISPOZIȚII PENTRU FACILITAREA EXERCITĂRII EFECTIVE A DREPTULUI DE STABILIRE Articolul 8 1. Statul membru gazdă care impune resortisanților săi dovada moralității și onorabilității în ceea ce privește accesul la una din activitățile menționate în art. 1 acceptă ca dovadă suficientă, cu privire la resortisanții altor state membre, atestarea eliberată de o autoritate competentă din statul membru de origine sau de proveniență care certifică
jrc988as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86127_a_86914]
-
CAPITOLUL V DISPOZIȚII PENTRU FACILITAREA EXERCITĂRII EFECTIVE A DREPTULUI DE STABILIRE Articolul 8 1. Statul membru gazdă care impune resortisanților săi dovada moralității și onorabilității în ceea ce privește accesul la una din activitățile menționate în art. 1 acceptă ca dovadă suficientă, cu privire la resortisanții altor state membre, atestarea eliberată de o autoritate competentă din statul membru de origine sau de proveniență care certifică îndeplinirea condițiilor de moralitate sau onorabilitate impuse în statul membru pentru accesul la activitatea respectivă. 2. În cazul în care statul
jrc988as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86127_a_86914]
-
statul membru pentru accesul la activitatea respectivă. 2. În cazul în care statul membru de origine sau de proveniență nu impune dovada moralității și onorabilității pentru persoanele care doresc să aibă acces la activitatea respectivă, statul membru gazdă poate impune resortisanților statului membru de origine sau de proveniență să prezinte un extras de cazier judiciar sau, în absența acestuia, un document echivalent eliberat de o autoritate competentă din statul membru de origine sau de proveniență. 3. Dacă statul membru gazdă are
jrc988as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86127_a_86914]
-
trebuie efectuate și, în conformitate cu alin. (1), informează statul membru gazdă asupra oricărei acțiuni pe care o efectuează în legătură cu informațiile primite de la acesta. 3. Statele membre asigură confidențialitatea informațiilor transmise. Articolul 10 În cazul în care un stat membru gazdă impune resortisanților săi, care doresc să aibă acces la sau să desfășoare oricare dintre activitățile menționate în art. 1, un certificat de sănătate fizică sau psihică, acest stat acceptă ca dovadă suficientă prezentarea documentului cerut în statul membru de origine sau de
jrc988as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86127_a_86914]
-
origine sau de proveniență. Dacă statul membru de origine sau de proveniență nu impune prezentarea unui document de această natură celor care doresc să aibă acces la sau să exercite activitatea în cauză, statul membru gazdă trebuie să accepte de la resortisanții statului membru de origine sau de proveniență o atestare eliberată de o autoritate competentă a statului respectiv, corespunzătoare atestărilor eliberate în statul membru gazdă. Articolul 11 Documentele menționate în art. 8, 9 și 10 nu pot fi prezentate după mai
jrc988as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86127_a_86914]
-
trebuie să transmită răspunsul său în termen de trei luni. La primirea răspunsului sau la expirarea acestui termen, statul membru gazdă trebuie să continue procedura menționată în alin. (1). Articolul 13 În cazul în care un stat membru gazdă impune resortisanților săi care doresc să aibă acces la sau să exercite oricare dintre activitățile menționate în art. 1 să depună jurământ sau să facă o declarație solemnă și dacă formula acestui jurământ sau declarații nu poate fi utilizată de resortisanții altor
jrc988as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86127_a_86914]
-
impune resortisanților săi care doresc să aibă acces la sau să exercite oricare dintre activitățile menționate în art. 1 să depună jurământ sau să facă o declarație solemnă și dacă formula acestui jurământ sau declarații nu poate fi utilizată de resortisanții altor state membre, statul membru gazdă asigură ca o formulă adecvată și echivalentă de jurământ sau declarație să fie pusă la dispoziția persoanelor interesate. Articolul 14 Dacă, într-un stat membru gazdă, folosirea titlului profesional cu privire la una dintre activitățile menționate
jrc988as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86127_a_86914]