20,452 matches
-
pasivul, * valoarea de inventar netă II. Numărul unităților în circulație III. Valoarea de inventar netă pe unitate IV. Portofoliu de titluri, în care se disting: a) valori mobiliare admise la cota oficială a unei burse de valori; b) valori mobiliare negociate pe o altă piață reglementată; c) valori mobiliare nou emise prevăzute la art. 19 alin. (1) lit. (d); d) alte valori mobiliare prevăzute la art. 19 alin. (2) lit. (a); e) celelalte titluri de creanță considerate ca echivalente în temeiul
jrc1000as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86139_a_86926]
-
privind cercetarea și dezvoltarea în domeniul fuziunii (86/28/Euratom) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special art. 101 al doilea paragraf, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât Comisia a negociat în conformitate cu directivele Consiliului și își propune să încheie un memorandum de acord între Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și guvernul Canadei în vederea unei cooperări privind cercetarea și dezvoltarea în domeniul fuziunii; întrucât este necesară aprobarea încheierii de către Comisie a acestui
jrc1067as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86206_a_86993]
-
un stat care nu este parte contractantă la AETR, aceste dispoziții nu se aplică decât acelei părți din călătorie care se efectuează în cadrul Comunității; întrucât, deoarece obiectul acordului AETR intră în domeniul de aplicare a prezentului regulament, competența de a negocia și încheia acest acord revine Comunității; întrucât, însă, circumstanțele specifice în care au avut loc negocierile AETR justifică, cu titlu de excepție, o procedură prin care statele membre ale Comunității să depună în mod individual instrumentele de ratificare sau aderare
jrc1064as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86203_a_86990]
-
referitoare la protecția fizică a materialelor nucleare (80/565/Euratom) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special art. 101 paragraful al doilea, având în vedere proiectul Comisiei, întrucât Comisia a negociat, în conformitate cu directivele Consiliului, Convenția internațională referitoare la protecția fizică a materialelor nucleare; întrucât semnarea acestei convenții de către Comisia trebuie în consecință aprobată, DECIDE: Articol unic Se aprobă semnarea de către Comisie a Convenției internaționale referitoare la protecția fizică a materialelor nucleare
jrc584as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85722_a_86509]
-
special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât trebuie modificate tabelele I și II anexate la protocolul nr. 2 la acordul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei 1 și trebuie aprobat acordul sub forma unui schimb de scrisori negociat în acest sens, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În numele Comunității se aprobă acordul sub forma unui schimb de scrisori, de modificare a tabelelor I și II anexate la protocolul nr. 2 la acordul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei
jrc371as1977 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85507_a_86294]
-
special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât trebuie modificate tabelele I și II anexate la protocolul nr. 2 la acordul între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană 1 și trebuie aprobat acordul sub forma unui schimb de scrisori negociat în acest sens, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În numele Comunității se aprobă acordul sub forma unui schimb de scrisori, de modificare a tabelelor I și II anexate la protocolul nr. 2 la acordul între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană
jrc372as1977 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85508_a_86295]
-
Europene, în special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât trebuie modificat tabelul I anexat la protocolul nr. 2 la acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda 1 și trebuie aprobat acordul sub forma unui schimb de scrisori negociat în acest sens, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În numele Comunității se aprobă acordul sub forma unui schimb de scrisori, de modificare a tabelului I anexat la protocolul nr. 2 la acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda. Textul acordului
jrc370as1977 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85506_a_86293]
-
de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât trebuie modificat protocolul nr. 6 la acordul între Comunitatea Europeană și Republica Islanda 1 și trebuie aprobat acordul sub forma unui schimb de scrisori negociat în acest sens, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Acordul sub forma unui schimb de scrisori de modificare a protocolului nr. 6 la acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda se aprobă în numele Comunității. Textul acordului este anexat la prezentul
jrc369as1977 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85505_a_86292]
-
de împrumuturi se exprimă în aceeași monedă și se efectuează în aceleași condiții în ceea ce privește rambursarea și plata dobânzilor. Costurile înregistrate de Comunitate la încheierea și efectuarea fiecărei tranzacții se suportă de către firmele beneficiare implicate. Articolul 2 Termenii împrumuturilor efectuate se negociază de către Comisie în interesul Comunității, luându-se în considerare condițiile de pe piețele de capital și în conformitate cu constrângerile impuse de durata împrumuturilor acordate. Articolul 3 Comisia decide acordarea fiecărui împrumut. Deciziile acesteia se bazează în special pe principul conform căruia se
jrc378as1977 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85514_a_86301]
-
Economice Europene, în special art. 43, având în vedere Actul de Aderare a Spaniei și Portugaliei, în special art. 155 alin. (2) lit. (b), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât Comunitatea și Gambia au negociat și parafat un acord privind pescuitul în largul Gambiei care prevede noi posibilități de pescuit pentru pescarii Comunității în apele în care Republica Gambia are suveranitate sau jurisdicție; întrucât, în temeiul art. 155 alin. (2) lit. (b) din Actul de
jrc1239as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86378_a_87165]
-
privind relațiile în domeniul pescuitului CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 43, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât Comunitatea și Republica Populară Mozambic au negociat și parafat un acord privind relațiile în domeniul pescuitului care garantează posibilități de pescuit pentru pescarii Comunității în apele în care Mozambicul are suveranitate sau jurisdicție; întrucât este în interesul Comunității să aprobe acest acord, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1
jrc1250as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86389_a_87176]
-
largul Angolei CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 43, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European 1, întrucât la 30 aprilie 1987 Comunitatea și Angola au negociat și parafat un acord cu privire la pescuitul în largul Angolei, care garantează pescarilor comunitari posibilități de pescuit în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Angolei; întrucât este în interesul Comunității să aprobe acest acord, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Acordul dintre
jrc1263as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86402_a_87189]
-
Europene, în special art. 43, având în vedere Actul de aderare a Spaniei și Portugaliei, în special art. 155 alin. (2) lit. (b), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European 2, întrucât Comunitatea și Mauritania au negociat un acord, care a fost parafat în data de 14 mai 1987, cu privire la pescuitul în largul coastei Mauritaniei, acord care prevede, pentru pescarii din Comunitatea extinsă, posibilități de pescuit în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Mauritaniei; întrucât, în temeiul
jrc1284as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86423_a_87210]
-
Decizia 86/235/CEE2, un program de cercetare în sectorul materialelor (materii prime și materiale avansate) (1986-1989), care include un subprogram în domeniul lemnului, inclusiv pluta, ca materie primă regenerabilă; întrucât art. 6 din decizia menționată anterior autorizează Comisia să negocieze acorduri cu țări terțe, în special cele care participă la cooperarea europeană în domeniul cercetării științifice și tehnice (Cost) pentru a le asocia total sau parțial la programul de cercetare menționat anterior; întrucât Consiliul a aprobat, în numele Comunității Economice Europene
jrc1302as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86441_a_87228]
-
prin Decizia Consiliului 86/235/CEE2, a adoptat un program de cercetare în domeniul materialelor (materii prime și materiale avansate) (1986-1989) care include un subprogram în domeniul materialelor avansate (EURAM); întrucât art. 6 din decizia menționată anterior autorizează Comisia să negocieze acorduri cu țări terțe, în particular cele care participă la cooperarea europeană în domeniul cercetării științifice și tehnice (Cost) în vederea asocierii acestora în întregime sau parțial la programul de cercetare menționat anterior; întrucât Consiliul, prin Decizia Consiliului 87/177/CEE3
jrc1303as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86442_a_87229]
-
și de muncă, salariile și drepturile economice, promovarea integrării profesionale și sociale și reîntoarcerea voluntară a acestor persoane în țara lor de origine, - proiectele de acord privind problemele menționate, precum și proiectele de acorduri de cooperare pe care intenționează să le negocieze sau să le renegocieze cu terțe țări, în cazul în care aceste acorduri implică dispoziții referitoare la problemele menționate, - proiectele de acord referitoare la condițiile de ședere și încadrare în muncă ale resortisanților lor care lucrează în terțe țări, precum și
jrc1299as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86438_a_87225]
-
aceste acorduri implică dispoziții referitoare la problemele menționate, - proiectele de acord referitoare la condițiile de ședere și încadrare în muncă ale resortisanților lor care lucrează în terțe țări, precum și ale membrilor de familie ai acestora, pe care intenționează să le negocieze sau să le renegocieze cu acele țări. 2. Statele membre comunică Comisiei și celorlalte state membre, pentru domeniile menționate la alin. (1), textele actelor cu putere de lege și actelor administrative în vigoare, precum și textele acordurilor încheiate cu țări terțe
jrc1299as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86438_a_87225]
-
și consumul de astfel de substanțe; întrucât Deciziile nr. 80/372/CEE3 și nr. 82/795/CEE4 prevăd controale cu efecte limitate și care se referă doar la două astfel de substanțe (CFC 11 și CFC 12); întrucât s-a negociat și adoptat la 16 septembrie 1987 un protocol suplimentar la Convenția de la Viena, și anume Protocolul de la Montreal privind substanțele care distrug stratul de ozon; întrucât protocolul a fost semnat de Comunitate și de mai multe din statele membre ale
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]
-
Comore CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 43, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European 2, întrucât Comunitatea și Republica Federală Islamică a Insulelor Comore au negociat și parafat un acord privind pescuitul în largul Insulelor Comore; întrucât acesta prevede posibilități de pescuit pentru pescarii comunitari în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Insulelor Comore; întrucât este în interesul Comunității să aprobe acest acord, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT
jrc1360as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86501_a_87288]
-
de valori - ]n afar[ de obligă\iunile emise pe o pia\[ str[în[ =i exprimate ]n moned[ na\ional[ Opera\iuni ]n unit[\i ale ]ntreprinderilor de plasament colectiv - Achizi\ionarea de c[tre reziden\i a unit[\ilor IVA2 negociate la bursă de valori a ]ntreprinderilor de plasament colectiv - ]n afar[ de unit[\ile ]ntreprinderilor care se pezint[ sub forma fondurilor comune de plasament b) Prevederi referitoare la Portugalia Articolul 222 Investi\îi directe efectuate pe teritoriul na\ional I
jrc1334as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86474_a_87261]
-
imigran\ilor ]n \ara anterioar[ de re=edin\[ Articolul 229 Opera\iuni cu valori mobiliare tranzac\ionate, (31.12.1991) ]n mod normal, pe pia\a capitalurilor - Achizi\ionarea de c[tre reziden\i a valorilor IIIA2 mobiliare str[ine negociate la bursă de valori - ]n afar[ de obligă\iunile emise pe o pia\[ extern[ =i exprimate ]n moned[ na\ional[ Opera\iuni ]n unit[\i ale ]ntreprinderilor de plasament colectiv - Achizi\ionarea de c[tre reziden\i a IVA2 unit
jrc1334as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86474_a_87261]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 22 aprilie 1980 privind încheierea acordului între Comunitatea Economică Europeană și Canada negociat în conformitate cu art. XXVIII din GATT în ceea ce privește anumite produse din sectorul fructelor și legumelor (80/461/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât Canada
jrc583as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85721_a_86508]
-
furnizor este Comunitatea Economică Europeană; întrucât Comisia s-a angajat în negocieri cu Canada în conformitate cu art. XXVIII din GATT; întrucât Comisia a ajuns la un acord satisfăcător cu această țară, DECIDE: Articolul 1 Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Canada, negociat în conformitate cu art. XXVIII din GATT în ceea ce privește anumite produse din sectorul fructelor și legumelor, este aprobat în numele Comunității. Textul acordului este anexat la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordul prin care Comunitatea
jrc583as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85721_a_86508]
-
numească persoana împuternicită să semneze acordul prin care Comunitatea își asumă obligații. Articolul 3 Rezultatul negocierilor este notificat părților contractante a GATT. Adoptată la Luxemburg, 22 aprilie 1980. Pentru Consiliu Președintele G. ZAMBERLETTI ACORD între Comunitatea Economică Europeană și Canada negociat în conformitate cu art. XXVIII din GATT în ceea ce privește anumite produse din sectorul fructelor și legumelor Documentele din anexă conțin rezultatele negocierilor între delegația Canadei și Comisia Comunităților Europene pe baza art. XXVIII din GATT în vederea modificării concesiilor prevăzute în lista V "Canada
jrc583as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85721_a_86508]
-
conservarea și utilizarea optimă a resurselor în domeniul pescuitului din nord-estul Atlanticului, în apele din afara zonelor aflate sub jurisdicția statelor costiere; întrucât, în acest sens și în vederea înlocuirii Convenției privind pescuitul în nord-estul Atlanticului, din 24 ianuarie 1959, s-a negociat o nouă convenție multilaterală privind pescuitul în nord-estul atlanticului; întrucât Comunitatea a participat la negocierile respective; întrucât, în urma negocierilor, Guvernul Regatului Unit, în calitate de depozitar, a procedat la deschiderea pentru semnare a noii convenții, de la 18 noiembrie 1980 până la 28 februarie
jrc667as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85805_a_86592]