18,745 matches
-
U.S.C. § 208(a). 24 Se pare că în prezent se întreprind eforturi în această ramură de activitate pentru a rezolva problema protecției vieții private. Reprezentanții acestei ramuri au discutat principiile "sferei de securitate" propuse și eventuala lor aplicare în cazul transportatorilor aerieni. Discuțiile au inclus propunerea de a se adopta o politică privind protecția vieții private valabilă pentru întreaga ramură, în cadrul căreia firmele participante să se supună în mod expres autorității DOT (Departamentului Transporturilor). 25 Second Restatement of the Law - Torts
jrc4489as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89655_a_90442]
-
Ecocardul se anulează prin oricare dintre următoarele metode: (a) ștanțarea ecocardului într-o mașină de ștanțare a ecocardurilor, (b) ștanțarea ecocardului de către autoritățile de control de frontieră la intrarea în Austria, (c) ștanțarea și datarea ecocardului de către autoritățile naționale ale transportatorului rutier de mărfuri înainte de intrarea pe teritoriul austriac, (d) ștanțarea ecocardului în biroul unde se vizează ecoetichetele, Punctele de frontieră austriece dotate cu mașini de ștanțare a ecocardurilor sunt enumerate în anexa H. În scopuri statistice, pagina 1 a ecocardului
jrc4665as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89831_a_90618]
-
Cantitatea distribuită (pe produse): Numele și sediul organizației producătoare care face retragerea:............................................. Numele și sediul organizației de caritate implicată în operațiune:............................................ Mijloacele de transport ale unității responsabile pentru prelucrarea produselor (acolo unde este cazul):..................................................................................................................................... Mijloacele de transport, numele și sediul transportatorului:..................................................... Țara și locul destinației finale:.................................................................................................. Grupul de populație pentru care sunt destinate produsele, cu numărul estimativ al beneficiarilor: Datele de retragere, plecare și livrare a produselor: ................................................................. * Cu excepția operațiunilor desfășurate conform Regulamentului (CE) nr. 921/1999." 1 JO L 297, 21
jrc4653as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89819_a_90606]
-
maritim internațional de linie cu plecare sau cu destinație într-unul sau mai multe porturi ale Comunității. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului regulament, termenii enumerați în continuare se definesc după cum urmează: 1. "consorțiu": un acord între cel puțin doi transportatori maritimi care asigură servicii maritime internaționale regulate de linie pentru transportul exclusiv de mărfuri, în special în containere, pe una sau mai multe relații de trafic, al cărui obiect este acela de a stabili o cooperare pentru operarea în comun
jrc4682as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89848_a_90635]
-
relația sau pe relațiile de trafic în cauză nave alocate consorțiului și de a se abține de la navlosirea de spațiu pe nave aparținând unor terți; (b) obligația membrilor consorțiului de a se abține de la alocarea sau navlosirea de spațiu altor transportatori care operează nave pe relația sau pe relațiile de trafic în cauză, fără autorizarea prealabilă a celorlalți membri ai consorțiului. Articolul 4 Neutilizarea capacității Exceptarea prevăzută la art. 3 nu se aplică unui consorțiu în cazul în care acesta cuprinde
jrc4682as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89848_a_90635]
-
3 continuă să se aplice pe durata unei perioade de șase luni, calculată de la sfârșitul anului calendaristic în cursul căruia s-a produs depășirea. Această perioadă este prelungită la doisprezece luni atunci când depășirea se datorează retragerii de pe piață a unui transportator maritim care nu este membru al consorțiului. Articolul 7 Procedura de opoziție (1) De exceptarea prevăzută în art. 3 și 10 beneficiază și consorțiile a căror cotă de piață depășește limitele prevăzute în art. 6 pe una din piețele pe
jrc4682as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89848_a_90635]
-
la vreo penalitate, o acțiune de marketing independentă, condiționată de acordarea unui preaviz cu o durată maximă de șase luni. (d) Nici consorțiul, nici companiile membre ale consorțiilor nu trebuie să aducă atingere, în interiorul pieței comune, anumitor porturi, utilizatori sau transportatori, aplicând transportului de mărfuri identice în zona reglementată de acord prețuri și condiții care să se diferențieze în funcție de țara de origine sau de destinație ori de portul de încărcare sau de descărcare, decât dacă aceste prețuri sau condiții pot fi
jrc4682as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89848_a_90635]
-
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CE) nr. 2027/97 din 9 octombrie 1997 privind răspunderea transportatorilor aerieni în caz de accidente CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 84 alin. (2), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2, hotărând în conformitate cu procedura stabilită
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
la Haga la 28 septembrie 1955, precum și de Convenția încheiată la Guadalajara la 18 septembrie 1961, oricare se aplică, denumite în continuare, după caz, "Convenția de la Varșovia"; întrucât Convenția de la Varșovia se aplică în întreaga lume în beneficiul călătorilor și transportatorilor aerieni; (3) Întrucât limita răspunderii stabilită de Convenția de la Varșovia este prea redusă comparativ cu standardele economice și sociale actuale și adeseori dă naștere la acțiuni în justiție de durată care afectează imaginea transportului aerian; întrucât, în consecință, statele membre
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
cât și în cel internațional; (5) Întrucât reexaminarea și revizuirea totală a Convenției de la Varșovia este așteptată de mult timp și ar reprezenta, pe termen lung, un răspuns mai unitar și mai aplicabil, la nivel internațional, la problema privind răspunderea transportatorilor aerieni în caz de accidente; întrucât eforturile de mărire a limitelor răspunderii impuse prin Convenția de la Varșovia ar trebui să continue prin negociere la nivel multilateral; (6) Întrucât, în conformitate cu principiul subsidiarității, este necesară o acțiune la nivel comunitar pentru a
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
eforturile de mărire a limitelor răspunderii impuse prin Convenția de la Varșovia ar trebui să continue prin negociere la nivel multilateral; (6) Întrucât, în conformitate cu principiul subsidiarității, este necesară o acțiune la nivel comunitar pentru a se obține armonizarea în domeniul răspunderii transportatorilor aerieni și ar putea servi ca linie directoare pentru o mai bună protecție a călătorilor la scară globală; (7) Întrucât este oportun să se elimine toate limitele pecuniare ale răspunderii în sensul art. 22 alin. (1) din Convenția de la Varșovia
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
limitele pecuniare ale răspunderii în sensul art. 22 alin. (1) din Convenția de la Varșovia sau orice alte limite legale și contractuale, în conformitate cu tendințele actuale la nivel internațional; (8) Întrucât, pentru a evita situațiile în care victimele accidentelor nu sunt despăgubite, transportatorii aerieni comunitari nu ar trebui, cu privire la pretențiile ce rezultă din decesul, rănirea sau altă vătămare corporală a unui călător, conform art. 17 din Convenția de la Varșovia, să facă uz de apărare până la o anumită limită, conform art. 20 alin. (1
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
pretențiile ce rezultă din decesul, rănirea sau altă vătămare corporală a unui călător, conform art. 17 din Convenția de la Varșovia, să facă uz de apărare până la o anumită limită, conform art. 20 alin. (1) din Convenția de la Varșovia; (9) Întrucât transportatorii aerieni comunitari pot fi exonerați de răspundere în caz de neglijență din partea călătorului în cauză; (10) Întrucât este necesar să se clarifice obligațiile din prezentul regulament având în vedere art. 7 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2407/92 din 23
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
exonerați de răspundere în caz de neglijență din partea călătorului în cauză; (10) Întrucât este necesar să se clarifice obligațiile din prezentul regulament având în vedere art. 7 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2407/92 din 23 iulie 1992 privind autorizarea transportatorilor aerieni 4; întrucât, în această privință, transportatorii aerieni comunitari ar trebui să fie asigurați până la o anumită limită prevăzută în prezentul regulament; (11) Întrucât transportatorii aerieni comunitari trebuie să beneficieze permanent de dreptul la despăgubire împotriva terților; (12) Întrucât plățile
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
din partea călătorului în cauză; (10) Întrucât este necesar să se clarifice obligațiile din prezentul regulament având în vedere art. 7 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2407/92 din 23 iulie 1992 privind autorizarea transportatorilor aerieni 4; întrucât, în această privință, transportatorii aerieni comunitari ar trebui să fie asigurați până la o anumită limită prevăzută în prezentul regulament; (11) Întrucât transportatorii aerieni comunitari trebuie să beneficieze permanent de dreptul la despăgubire împotriva terților; (12) Întrucât plățile prompte în avans pot fi de un
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
art. 7 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2407/92 din 23 iulie 1992 privind autorizarea transportatorilor aerieni 4; întrucât, în această privință, transportatorii aerieni comunitari ar trebui să fie asigurați până la o anumită limită prevăzută în prezentul regulament; (11) Întrucât transportatorii aerieni comunitari trebuie să beneficieze permanent de dreptul la despăgubire împotriva terților; (12) Întrucât plățile prompte în avans pot fi de un folos considerabil pentru călătorii răniți sau persoanele fizice îndreptățite la despăgubire pentru acoperirea costurilor imediate cauzate de un
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
costurilor imediate cauzate de un accident aerian; (13) Întrucât regulile privind natura și limita răspunderii în cazul decesului, rănirii sau altei vătămări corporale suferite de un călător fac parte din condițiile de transport prevăzute în contractul de transport aerian dintre transportator și călător; întrucât, pentru a reduce riscul denaturării concurenței, transportatorii din țările terțe ar trebui să informeze în mod corespunzător călătorii cu privire la condițiile lor de transport; (14) Întrucât este adecvat și necesar ca limitele pecuniare exprimate în prezentul regulament să
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
privind natura și limita răspunderii în cazul decesului, rănirii sau altei vătămări corporale suferite de un călător fac parte din condițiile de transport prevăzute în contractul de transport aerian dintre transportator și călător; întrucât, pentru a reduce riscul denaturării concurenței, transportatorii din țările terțe ar trebui să informeze în mod corespunzător călătorii cu privire la condițiile lor de transport; (14) Întrucât este adecvat și necesar ca limitele pecuniare exprimate în prezentul regulament să fie revizuite pentru a ține cont de evoluțiile economice și
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
întrucât, în așteptarea rezultatului acestei revizuiri, acțiunile interimare ale Comunității vor spori protecția călătorilor; întrucât Consiliul ar trebui să revizuiască prezentul regulament cât se poate de repede după revizuirea de către OACI, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Prezentul regulament stabilește obligațiile transportatorilor aerieni comunitari privind răspunderea față de călători în caz de accidente pentru daunele suferite în cazul decesului sau rănirii unui călător sau altei vătămări corporale suferite de un călător, în cazul în care accidentul care a produs dauna a avut loc
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
corporale suferite de un călător, în cazul în care accidentul care a produs dauna a avut loc la bordul unui avion sau în cursul oricărei operațiuni de îmbarcare sau debarcare. Prezentul regulament clarifică, de asemenea, anumite cerințe privind asigurările pentru transportatorii aerieni comunitari În plus, prezentul regulament stabilește anumite cerințe privind informațiile care urmează să fie furnizate de transportatorii aerieni stabiliți în afara Comunității care operează către, dinspre sau în interiorul Comunității. Articolul 2 1. În sensul prezentului regulament: (a) prin "transportator aerian
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
bordul unui avion sau în cursul oricărei operațiuni de îmbarcare sau debarcare. Prezentul regulament clarifică, de asemenea, anumite cerințe privind asigurările pentru transportatorii aerieni comunitari În plus, prezentul regulament stabilește anumite cerințe privind informațiile care urmează să fie furnizate de transportatorii aerieni stabiliți în afara Comunității care operează către, dinspre sau în interiorul Comunității. Articolul 2 1. În sensul prezentului regulament: (a) prin "transportator aerian" se înțelege o întreprindere de transport aerian cu o autorizație de funcționare valabilă; (b) prin "transportator aerian comunitar
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
pentru transportatorii aerieni comunitari În plus, prezentul regulament stabilește anumite cerințe privind informațiile care urmează să fie furnizate de transportatorii aerieni stabiliți în afara Comunității care operează către, dinspre sau în interiorul Comunității. Articolul 2 1. În sensul prezentului regulament: (a) prin "transportator aerian" se înțelege o întreprindere de transport aerian cu o autorizație de funcționare valabilă; (b) prin "transportator aerian comunitar" se înțelege un transportator aerian cu o autorizație de funcționare valabilă acordată de un stat membru în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CEE) nr.
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
furnizate de transportatorii aerieni stabiliți în afara Comunității care operează către, dinspre sau în interiorul Comunității. Articolul 2 1. În sensul prezentului regulament: (a) prin "transportator aerian" se înțelege o întreprindere de transport aerian cu o autorizație de funcționare valabilă; (b) prin "transportator aerian comunitar" se înțelege un transportator aerian cu o autorizație de funcționare valabilă acordată de un stat membru în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 2407/92; (c) prin "persoană îndreptățită la compensare" se înțelege un călător sau orice altă persoană îndreptățită
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
Comunității care operează către, dinspre sau în interiorul Comunității. Articolul 2 1. În sensul prezentului regulament: (a) prin "transportator aerian" se înțelege o întreprindere de transport aerian cu o autorizație de funcționare valabilă; (b) prin "transportator aerian comunitar" se înțelege un transportator aerian cu o autorizație de funcționare valabilă acordată de un stat membru în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 2407/92; (c) prin "persoană îndreptățită la compensare" se înțelege un călător sau orice altă persoană îndreptățită la revendicare pentru acel călător, în conformitate cu
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]
-
o suplimentează sau sunt asociate cu aceasta și se află în vigoare. 2. Conceptele conținute de prezentul regulament care nu sunt definite în alin. (1) sunt echivalente cu cele utilizate în Convenția de la Varșovia. Articolul 3 1. (a) Răspunderea unui transportator aerian comunitar pentru daunele suportate în cazul decesului, rănirii sau altei vătămări corporale a unui călător în cazul unui accident nu se supune nici unei limite pecuniare, definite de lege, convenție sau contract. (b) Obligația asigurării stabilită în art. 7 din
jrc3481as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88640_a_89427]