20,452 matches
-
un consens privind sistarea, de îndată ce va fi posibil, a proiectului reactorului cu apă ușoară (denumit în continuare "proiectul LWR") și încetarea etapizată a activităților KEDO înainte de sfârșitul anului 2006. (5) În acest scop, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (Euratom) a negociat reînnoirea aderării la KEDO, cu obiectivul specific de sistare a proiectului RAU și de încetare a activităților KEDO. (6) Modul actual de reprezentare a Uniunii Europene în cadrul Biroului Executiv al KEDO ar trebui să rămână neschimbat și, în această privință
32006E0244-ro () [Corola-website/Law/294989_a_296318]
-
comandantului operațiunii UE și CMUE, deciziile corespunzătoare referitoare la acceptarea contribuțiilor propuse. (3) Modalitățile de participare a statelor terțe fac obiectul unor acorduri, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 din Tratatul UE. Secretarul general/înaltul reprezentant, care sprijină președinția, poate negocia aceste acorduri în numele acesteia. În cazul în care UE și un stat terț au încheiat un acord care instituie un cadru pentru participarea statului terț respectiv la operațiuni ale UE de gestionare a crizelor, dispozițiile acestui acord se aplică în cadrul
32006E0319-ro () [Corola-website/Law/294995_a_296324]
-
Kosovo (1) Statutul personalului EPUE Kosovo, inclusiv, după caz, privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare îndeplinirii și bunei desfășurări a misiunii EPUE Kosovo sunt stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 din tratat. SG/ÎR, care sprijină Președinția, poate să negocieze aceste modalități în numele acesteia. (2) Statului membru sau instituției UE care a detașat un agent îi revine responsabilitatea de a răspunde la orice plângere legată de detașare, fie că este formulată de agentul respectiv, fie că îl privește pe acesta
32006E0304-ro () [Corola-website/Law/294993_a_296322]
-
inclusiv, după caz, privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare pentru executarea și buna desfășurare a misiunii echipei de pregătire a MCI/RSUE se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. SG/ÎR, care secondează președinția, poate negocia aceste modalități în numele acesteia. (2) Statului membru sau instituției Uniunii Europene care au detașat un agent le revine obligația de a răspunde oricărei reclamații cu privire la detașarea acestuia, indiferent dacă provine de la agentul respectiv sau dacă are legătură cu acesta. Statului
32006E0623-ro () [Corola-website/Law/295006_a_296335]
-
pe baza unei perioade de referință rezonabil de lungă, adecvată pentru natura unui contract de concesiune. Modalitățile de taxare aflate deja în aplicare la 10 iunie 2008 sau pentru care s-au primit propuneri sau răspunsuri la invitațiile de a negocia în procedura negociată ca urmare a unui proces de achiziții publice înainte de 10 iunie 2008 nu se supun obligațiilor menționate la prezentul alineat, atâta timp cât aceste modalități rămân în vigoare și cu condiția ca ele să nu fie modificate substanțial. (4
32006L0038-ro () [Corola-website/Law/295047_a_296376]
-
găsi într-o situație dezavantajoasa în raport cu clienții lor (în principal lanțurile de magazine și marii distribuitori). Au arătat că există o supracapacitate a producției de bibliorafturi cu mecanism cu levier și că nu au o poziție puternică încât să poată negocia cu clienții, astfel încât se tem că respectivele bibliorafturi ar putea fi importate din China, din momentul în care se aplică măsuri pentru mecanismele cu levier. Afirmațiile acestora nu au fost susținute de elemente de probă. (124) Societățile utilizatoare au încheiat
32006R0134-ro () [Corola-website/Law/295127_a_296456]
-
de pe piață (altele decât cele provenite din riscul ratei dobânzii sau din riscul de schimb valutar), ca aceste variații să fie cauzate de factori proprii instrumentului în cauză sau emitentului său sau de factori care afectează toate instrumentele financiare similare negociate pe piață. Nedecontat Un activ financiar este nedecontat atunci când o parte nu a efectuat o plată la data scadenței contractuale a acesteia. Următorii termeni sunt definiți la alineatul (11) din IAS 32 sau la alineatul (9) din IAS 39 și
32006R0108-ro () [Corola-website/Law/295119_a_296448]
-
alineatul B3, o entitate stabilește modul în care clasifică informațiile pentru a prezenta o privire de ansamblu, fără să combine informații cu diferite caracteristici în ceea ce privește expunerea la riscurile inerente unor medii economice foarte diferite. De exemplu: (a) o entitate care negociază instrumente financiare poate prezenta această informație făcând distincția între instrumentele financiare pe care le deține pentru tranzacționare și cele pe care le deține în alte scopuri; (b) o entitate nu ar trebui să combine expunerea sa la riscuri de piață
32006R0108-ro () [Corola-website/Law/295119_a_296448]
-
Comunității Europene în cadrul acestor negocieri nu este de a crește volumul total al traficului aerian între statele membre ale Comunității Europene și Ucraina, de a compromite echilibrul dintre transportatorii aerieni din Comunitate și transportatorii aerieni din Ucraina sau de a negocia modificări ale dispozițiilor acordurilor bilaterale existente privind serviciile aeriene în ceea ce privește drepturile de trafic, AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ: Articolul 1 Dispoziții generale (1) În sensul prezentului acord, cu excepția existenței unei indicații contrare impuse de context, definițiile aplicabile sunt prezentate în
22006A0801_01-ro () [Corola-website/Law/294553_a_295882]
-
temeiul articolului 14 din prezentul acord. (2) Prezentul acord nu reglementează cooperarea dintre părți în domeniile menționate în continuare. În cazul în care părțile convin că extinderea cooperării la unul din domeniile următoare ar produce avantaje reciproce, ele trebuie să negocieze și să încheie acorduri corespunzătoare: (2.1) tehnologiile și materialele sensibile ale sistemului Galileo, supuse controlului la export și măsurilor de reglementare a neproliferării, aplicabile în Comunitatea Europeană sau în statele sale membre; (2.2) codarea și securitatea informațiilor sistemului
22006A1019_01-ro () [Corola-website/Law/294560_a_295889]
-
Recomandarea nr. 1/20052, Consiliul de asociere UE- Iordania a avizat un plan de acțiune al politicii europeană de vecinătate care cuprinde o dispoziție specifică privind liberalizarea ulterioară a comerțului cu produse agricole și produse agricole prelucrate. (3) Comisia a negociat, în numele Comunității, un acord sub forma unui schimb de scrisori în vederea inserării noilor articole 11a și 14a și a înlocuirii articolului 17 alineatul (1) din Acordul de asociere, precum și în vederea înlocuirii anexelor I, II, III și IV și a protocoalelor
32006D0067-ro () [Corola-website/Law/294696_a_296025]
-
63 punctul (1) litera (a), coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Comisia, în numele Comunității Europene, a negociat cu Republica Islanda și cu Regatul Norvegiei un protocol la Acordul între Comunitatea Europeană, Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-un stat membru, în
32006D0167_01-ro () [Corola-website/Law/294722_a_296051]
-
în special articolul 63 alineatul (1) litera (a) coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Comisia a negociat în numele Comunității un acord între Comunitatea Europeană și Regatul Danemarcei de extindere la Danemarca a dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 343/20032 al Consiliului și ale Regulamentului (CE) nr. 2725/2000 al Consiliului3. (2) Acordul a fost semnat, în numele Comunității Europene
32006D0188-ro () [Corola-website/Law/294732_a_296061]
-
articolul 285, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) prima teză și cu articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) La 20 iulie 2000, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Confederația Elvețiană un acord în domeniul statistic. (2) În conformitate cu Decizia Consiliului din 26 octombrie 2004 și sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară, acordul a fost semnat în numele Comunității Europene la 26 octombrie 2004. (3) Este necesară aprobarea acordului
32006D0233-ro () [Corola-website/Law/294754_a_296083]
-
autorizeze sau să aprobe în vreun fel acordul respectiv sau condițiile acestuia. Scopul notificării autorității competente este, mai degrabă, acela de a garanta că respectiva autoritate are posibilitatea să intervină în situațiile corespunzătoare. Întreprinderea de investiții are responsabilitatea de a negocia condițiile oricărui acord de externalizare și de a se asigura că termenii acordului sunt compatibili cu obligațiile întreprinderii prevăzute de prezenta directivă și de Directiva 2004/39/CE, fără intervenția formală a autorității competente. (22) În sensul transparenței de reglementare
32006L0073-ro () [Corola-website/Law/295080_a_296409]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Comunitatea și Insulele Solomon au negociat și parafat un Acord de parteneriat în domeniul pescuitului, furnizând pescarilor din Comunitate posibilități de pescuit în apele asupra cărora Insulele Solomon dețin suveranitate sau jurisdicție în materie de pescuit. (2) Acordul prevede cooperarea economică, financiară, tehnică și științifică în sectorul
32006R0563-ro () [Corola-website/Law/295224_a_296553]
-
de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Comunitatea și Regatul Maroc au negociat și parafat un Acord de parteneriat în domeniul pescuitului, furnizând pescarilor din Comunitate posibilități de pescuit în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Regatului Maroc. (2) Este în interesul Comunității să aprobe acest acord. (3) Ar trebui definită metoda de
32006R0764-ro () [Corola-website/Law/295275_a_296604]
-
Comunității Europene, în special articolul 37 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European, întrucât: (1) Comunitatea și Statele Federate ale Microneziei (SFM) au negociat și parafat un acord de parteneriat în domeniul pescuitului, furnizând pescarilor din Comunitate posibilități de pescuit în apele asupra cărora Statele Federate ale Microneziei dețin suveranitate sau jurisdicție în materie de pescuit. (2) Acordul prevede cooperarea economică, financiară, tehnică și
32006R0805-ro () [Corola-website/Law/295290_a_296619]
-
în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Prin decizia sa din 5 iunie 2003, Consiliul a autorizat Comisia să inițieze negocieri cu țări terțe privind înlocuirea anumitor dispoziții din acordurile bilaterale existente cu un acord comunitar. (2) În numele Comunității, Comisia a negociat cu Georgia un acord privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, în conformitate cu mecanismele și directivele prevăzute în anexa la respectiva decizie. (3) Sub rezerva eventualei sale încheierii la o dată ulterioară, este necesar ca acordul negociat de Comisie să fie semnat și
32006D0357-ro () [Corola-website/Law/294798_a_296127]
-
comunitar. (2) În numele Comunității, Comisia a negociat cu Georgia un acord privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, în conformitate cu mecanismele și directivele prevăzute în anexa la respectiva decizie. (3) Sub rezerva eventualei sale încheierii la o dată ulterioară, este necesar ca acordul negociat de Comisie să fie semnat și aplicat în mod provizoriu, DECIDE: Articolul 1 Se aprobă în numele Comunității Europene semnarea acordului dintre Comunitatea Europeană și guvernul Georgiei privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, sub rezerva deciziei Consiliului privind încheierea respectivului acord
32006D0357-ro () [Corola-website/Law/294798_a_296127]
-
prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 5 iunie 2003, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri cu țări terțe cu privire la înlocuirea anumitor dispoziții din acordurile bilaterale existente cu un acord comunitar. (2) În numele Comunității, Comisia a negociat cu Republica Moldova un acord privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, denumit în continuare "acord", în conformitate cu mecanismele și directivele prevăzute în anexa la decizia Consiliului care autorizează Comisia să deschidă negocieri cu țări terțe privind înlocuirea anumitor dispoziții din acordurile bilaterale
32006D0345-ro () [Corola-website/Law/294794_a_296123]
-
Comunitățile Europene și statele membre, pe de o parte, și Statul Israel, pe de altă parte1, pentru a ține seama de aderarea la Uniunea Europeană a noilor state membre. (2) Spre satisfacția Comisiei, respectivele negocieri au fost încheiate. (3) Textul protocolului negociat cu Israel prevede, la articolul 13, aplicarea provizorie a protocolului înainte de intrarea sa în vigoare. (4) Sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară, este necesară semnarea protocolului în numele Comunității și al statelor sale membre și aplicarea sa provizorie, DECIDE: Articolul
32006D0376-ro () [Corola-website/Law/294806_a_296135]
-
având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Prin decizia din 5 iunie 2003, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri cu țări terțe cu privire la înlocuirea anumitor dispoziții din acordurile bilaterale existente cu un acord comunitar. (2) În numele Comunității, Comisia a negociat cu Republica Croația un acord privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, în conformitate cu mecanismele și directivele prevăzute în anexa la respectiva decizie a Consiliului. (3) Sub rezerva eventualei sale încheieri la o dată ulterioară, este necesar ca acordul negociat să fie semnat
32006D0370-ro () [Corola-website/Law/294805_a_296134]
-
articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101, al doilea paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1 întrucât: (1) Comisia a negociat, în numele Comunităților, un acord de cooperare științifică și tehnologică cu Confederația Elvețiană, care prevede, de asemenea, aplicarea provizorie a acordului actualizat. (2) Acordul a fost semnat de către reprezentanții părților la 16 ianuarie 2004 la Bruxelles și a fost aplicat provizoriu
32006D0365-ro () [Corola-website/Law/294802_a_296131]
-
prelungire a mandatului reprezentantului special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Caucazul de Sud1. (2) Ca urmare a Deciziei Consiliului din 3 octombrie 2005 de autorizare a președinției, asistată la nevoie de secretarul general/înaltul reprezentant, să înceapă negocieri, președinția a negociat un acord între Uniunea Europeană și Guvernul Georgiei privind statutul în Georgia al reprezentantului special al Uniunii Europene pentru Caucazul de Sud și al echipei sale de sprijin. (3) Acordul ar trebui aprobat, DECIDE Articolul 1 Se aprobă, în numele Uniunii, acordul
32006D0366-ro () [Corola-website/Law/294803_a_296132]