21,408 matches
-
finanțate în cadrul Programului operațional sectorial Mediu pot fi justificate prin bunuri livrate, lucrări executate și servicii prestate până la termenul stabilit pentru plata finală conform contractelor încheiate, cu respectarea eventualelor prevederi specifice din contracte/decizii/ordine de finanțare și, după caz, memorandumuri/acorduri de împrumut; ... c) proiectele și acțiunile finanțate în cadrul Programului operațional sectorial Mediu pentru care se aplică prevederile lit. b), precum și condițiile de aplicare se stabilesc prin hotărâre a Guvernului. ... ------------ Alin. (9) al art. 52 a fost introdus de art.
LEGE nr. 500 din 11 iulie 2002 (*actualizată*) privind finanţele publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243342_a_244671]
-
are ca obiectiv actualizarea AGS PMOU pentru a reflecta retragerea Canadei, reintegrarea Danemarcei ca participant fondator și aderarea Poloniei la AGS PMOU. Secțiunea II Modificări 1. Pagina de titlu: Se înlocuiește actuala pagină de titlu cu pagina de titlu următoare: "MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE între Ministerul Apărării din Republica Bulgaria și Ministerul Apărării din Republica Cehă și Ministerul Apărării din Regatul Danemarcei și Ministerul Apărării din Republica Estonia și Ministerul Federal al Apărării din Republica Federală Germania și Ministerul Apărării din Republica
AMENDAMENTUL UNU*) din 13 martie 2014 la Memorandumul de înţelegere dintre Ministerul Apărării din Republica Bulgaria, ministrul apărării naţionale din Canada, Ministerul Apărării din Republica Cehă, Ministerul Apărării din Regatul Danemarcei, Ministerul Apărării din Republica Estonia, Ministerul Federal al Apărării din Republica Federală Germania, Ministerul Apărării din Republica Italiană, Ministerul Apărării din Republica Letonia, Ministerul Apărării Naţionale din Republica Lituania, ministrul apărării din Marele Ducat al Luxemburgului, Ministerul Apărării din Regatul Norvegiei, ministrul apărării naţionale din Republica Polonia, Ministerul Apărării Naţionale din România, Ministerul Apărării al Republicii Slovacia, Ministerul Apărării din Republica Slovenia şi Departamentul Apărării din Statele Unite ale Americii privind Programul Capabilitatea NATO de supraveghere terestră (titlu abreviat: AGS PMOU). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262270_a_263599]
-
în vigoare și semnarea 3.1. Prezentul amendament Unu la NATO AGS PMOU intră în vigoare atunci când a fost semnat de toți participanții, la data ultimei semnături. Cu excepția cazurilor menționate în mod special în acest document, toate celelalte prevederi ale Memorandumului de înțelegere al Programului NATO AGS PMOU din 3 septembrie 2009 rămân neschimbate. 3.2. Cele prezentate mai sus reprezintă voința părților în legătură cu subiectele respective. Pentru Ministerul Apărării din Republica Bulgaria Semnătura: Numele: Angel Naydenov Funcția: ministru Data: 16.10
AMENDAMENTUL UNU*) din 13 martie 2014 la Memorandumul de înţelegere dintre Ministerul Apărării din Republica Bulgaria, ministrul apărării naţionale din Canada, Ministerul Apărării din Republica Cehă, Ministerul Apărării din Regatul Danemarcei, Ministerul Apărării din Republica Estonia, Ministerul Federal al Apărării din Republica Federală Germania, Ministerul Apărării din Republica Italiană, Ministerul Apărării din Republica Letonia, Ministerul Apărării Naţionale din Republica Lituania, ministrul apărării din Marele Ducat al Luxemburgului, Ministerul Apărării din Regatul Norvegiei, ministrul apărării naţionale din Republica Polonia, Ministerul Apărării Naţionale din România, Ministerul Apărării al Republicii Slovacia, Ministerul Apărării din Republica Slovenia şi Departamentul Apărării din Statele Unite ale Americii privind Programul Capabilitatea NATO de supraveghere terestră (titlu abreviat: AGS PMOU). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262270_a_263599]
-
Articolul UNIC Se aprobă Amendamentul Unu deschis spre semnare la 7 august 2013, semnat de către partea română la București la 13 martie 2014, la Memorandumul de înțelegere dintre Ministerul Apărării din Republica Bulgaria, ministrul apărării naționale din Canada, Ministerul Apărării din Republica Cehă, Ministerul Apărării din Regatul Danemarcei, Ministerul Apărării din Republica Estonia, Ministerul Federal al Apărării din Republica Federală Germania, Ministerul Apărării din Republica
HOTĂRÂRE nr. 428 din 20 mai 2014 pentru aprobarea Amendamentului Unu deschis spre semnare la 7 august 2013, semnat de către partea română la Bucureşti la 13 martie 2014, la Memorandumul de înţelegere dintre Ministerul Apărării din Republica Bulgaria, ministrul apărării naţionale din Canada, Ministerul Apărării din Republica Cehă, Ministerul Apărării din Regatul Danemarcei, Ministerul Apărării din Republica Estonia, Ministerul Federal al Apărării din Republica Federală Germania, Ministerul Apărării din Republica Italiană, Ministerul Apărării din Republica Letonia, Ministerul Apărării Naţionale din Republica Lituania, ministrul apărării din Marele Ducat al Luxemburgului, Ministerul Apărării din Regatul Norvegiei, Ministerul Apărării Naţionale din Republica Polonia, Ministerul Apărării Naţionale din România, Ministerul Apărării al Republicii Slovacia, Ministerul Apărării din Republica Slovenia şi Departamentul Apărării din Statele Unite ale Americii privind Programul Capabilitatea NATO de supraveghere terestră (AGS PMOU), deschis spre semnare la Bruxelles la 20 februarie 2009, semnat de către partea română la Bruxelles la 12 iunie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262269_a_263598]
-
Articolul UNIC Se aprobă Memorandumul de înțelegere dintre Guvernul României, pe de o parte, și Guvernul Palestinei, pe de altă parte, privind cooperarea economică, semnat la București la 12 februarie 2014. PRIM-MINISTRU VICTOR-VIOREL PONTA Contrasemnează: --------------- Ministrul economiei, Constantin Niță p. Ministrul afacerilor externe, George
HOTĂRÂRE nr. 457 din 28 mai 2014 pentru aprobarea Memorandumului de înţelegere dintre Guvernul României, pe de o parte, şi Guvernul Palestinei, pe de altă parte, privind cooperarea economică, semnat la Bucureşti la 12 februarie 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262275_a_263604]
-
Guvernul Palestinei, pe de altă parte, privind cooperarea economică, semnat la București la 12 februarie 2014. PRIM-MINISTRU VICTOR-VIOREL PONTA Contrasemnează: --------------- Ministrul economiei, Constantin Niță p. Ministrul afacerilor externe, George Ciamba, secretar de stat București, 28 mai 2014. Nr. 457. MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE
HOTĂRÂRE nr. 457 din 28 mai 2014 pentru aprobarea Memorandumului de înţelegere dintre Guvernul României, pe de o parte, şi Guvernul Palestinei, pe de altă parte, privind cooperarea economică, semnat la Bucureşti la 12 februarie 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262275_a_263604]
-
b) încurajarea cooperării economice, precum și a progresului științific și tehnologic; ... c) protecția și îmbunătățirea calității mediului; ... d) în general, să contribuie la dezvoltarea economiilor proprii și a standardelor de viață. ... Articolul 2 1. Relațiile economice se vor dezvolta în cadrul acestui memorandum de înțelegere (MdI) prin promovarea activităților legate de domeniul economic, științific și tehnic, în special pentru următoarele sectoare, dar fără limitare la acestea: - infrastructură; - înaltă tehnologie; - echipamente industriale; - energie; - construcții industriale și civile; - turism; - agricultură; - extinderea schimburilor comerciale; - alte domenii
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 12 februarie 2014 între Guvernul României, pe de o parte, şi Guvernul Palestinei, pe de altă parte, privind cooperarea economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262276_a_263605]
-
ca un fond de rezerva. ... " id="id litA27" (2) Disponibilitățile aferente Fondului IID se păstrează într-un cont distinct purtător de dobânda, deschis la o unitate a trezoreriei statului, sau, după caz, la o banca comercială. ... " id="id litA28" (3) În conformitate cu prevederile Memorandumului de Finanțare sau cu prevederile acordului de împrumut titularul Fondului IID poate fi unitatea administrativ-teritorială sau operatorul care beneficiază de asistență financiară nerambursabila din partea Uniunii Europene. ... " id="id litA32" (1) Operatorul și unitatea administrativ-teritorială care realizează proiecte cu asistența financiară nerambursabilă
NORME din 22 decembrie 2005 (*actualizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262340_a_263669]
-
titularul Fondului IID poate fi unitatea administrativ-teritorială sau operatorul care beneficiază de asistență financiară nerambursabila din partea Uniunii Europene. ... " id="id litA32" (1) Operatorul și unitatea administrativ-teritorială care realizează proiecte cu asistența financiară nerambursabilă din partea Uniunii Europene au obligația ca de la semnarea memorandumului de finanțare sau acordului de împrumut pentru cazurile specificate la art. 3 alin. (1) din ordonanța de urgență să constituie potrivit art. 3 Fondul IID pe întreaga perioadă de viață a investiției. ... " id="id litA35" (2) Unitatea administrativ teritorială contribuie la
NORME din 22 decembrie 2005 (*actualizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262340_a_263669]
-
9, operatorul sau unitatea administrativ-teritorială, procedează la acțiunile necesare fie prin reducerea costurilor de operare, și/sau creșterea tarifelor cu ajustarea la rata inflației, efectuată cel puțin o data pe an dar nu mai târziu de 30 iunie și în conformitate cu prevederile memorandumului de finanțare existent, a acordului sau contractului de împrumut încheiat sau recalcularea tarifelor pe baza tuturor componentelor Fondului IID, urmărindu-se în același timp corelarea acestor acțiuni cu gradul de suportabilitate a utilizatorului. ... " id="id litA88" (4) Creșterile stabilite la alin
NORME din 22 decembrie 2005 (*actualizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262340_a_263669]
-
Articolul UNIC Se aprobă Memorandumul de înțelegere dintre Ministerul Economiei din România și Ministerul Industriei și Mineralelor al Republicii Irak privind cooperarea în domeniul industriei și mineralelor, semnat la București la 22 noiembrie 2013. PRIM-MINISTRU VICTOR-VIOREL PONTA Contrasemnează: ──────────────── Ministrul economiei, Constantin Niță p. Ministrul
HOTĂRÂRE nr. 436 din 28 mai 2014 pentru aprobarea Memorandumului de înţelegere dintre Ministerul Economiei din România ��i Ministerul Industriei şi Mineralelor al Republicii Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor, semnat la Bucureşti la 22 noiembrie 2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262147_a_263476]
-
Republicii Irak privind cooperarea în domeniul industriei și mineralelor, semnat la București la 22 noiembrie 2013. PRIM-MINISTRU VICTOR-VIOREL PONTA Contrasemnează: ──────────────── Ministrul economiei, Constantin Niță p. Ministrul afacerilor externe, George Ciamba, secretar de stat București, 28 mai 2014. Nr. 436. MEMORANDUM 22/11/2013
HOTĂRÂRE nr. 436 din 28 mai 2014 pentru aprobarea Memorandumului de înţelegere dintre Ministerul Economiei din România ��i Ministerul Industriei şi Mineralelor al Republicii Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor, semnat la Bucureşti la 22 noiembrie 2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262147_a_263476]
-
Articolul 1 Domeniile de cooperare Părțile, în conformitate cu legislația lor națională și cu acordurile internaționale încheiate de fiecare dintre ele, au independență deplină în ceea ce privește elaborarea, implementarea, gestionarea și monitorizarea politicilor în domeniile menționate în prezentul memorandum de înțelegere: - cooperarea în domeniul dezvoltării industriale; - cooperarea în domeniul creșterii dezvoltării afacerilor; - cooperarea în domeniul sprijinului instituțional și guvernanței. Articolul 2 Instituțiile responsabile Instituțiile autorizate responsabile pentru punerea în aplicare a prevederilor prezentului memorandum de înțelegere sunt: - pentru partea
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
în domeniile menționate în prezentul memorandum de înțelegere: - cooperarea în domeniul dezvoltării industriale; - cooperarea în domeniul creșterii dezvoltării afacerilor; - cooperarea în domeniul sprijinului instituțional și guvernanței. Articolul 2 Instituțiile responsabile Instituțiile autorizate responsabile pentru punerea în aplicare a prevederilor prezentului memorandum de înțelegere sunt: - pentru partea română: Ministerul Economiei; - pentru partea irakiană: Ministerul Industriei și Mineralelor. Articolul 3 Scopul cooperării Părțile vor coopera prin: - susținerea cooperării dintre întreprinderile industriale; - sprijin în diseminarea de informații referitoare la oportunitățile de afaceri din cele
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
prin: - susținerea cooperării dintre întreprinderile industriale; - sprijin în diseminarea de informații referitoare la oportunitățile de afaceri din cele două țări; - orice alt mijloc de cooperare convenit de comun acord, în conformitate cu legislația lor națională și în conformitate cu prevederile articolului 1 din acest memorandum. Articolul 4 Impactul asupra altor acorduri Prevederile prezentului memorandum nu vor aduce atingere obligațiilor internaționale asumate de părțile contractante. Acesta nu va aduce atingere obligațiilor care decurg din statutul României de membru al Uniunii Europene. Acest memorandum nu poate fi
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
de informații referitoare la oportunitățile de afaceri din cele două țări; - orice alt mijloc de cooperare convenit de comun acord, în conformitate cu legislația lor națională și în conformitate cu prevederile articolului 1 din acest memorandum. Articolul 4 Impactul asupra altor acorduri Prevederile prezentului memorandum nu vor aduce atingere obligațiilor internaționale asumate de părțile contractante. Acesta nu va aduce atingere obligațiilor care decurg din statutul României de membru al Uniunii Europene. Acest memorandum nu poate fi interpretat sau invocat într-un mod care să anuleze
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
1 din acest memorandum. Articolul 4 Impactul asupra altor acorduri Prevederile prezentului memorandum nu vor aduce atingere obligațiilor internaționale asumate de părțile contractante. Acesta nu va aduce atingere obligațiilor care decurg din statutul României de membru al Uniunii Europene. Acest memorandum nu poate fi interpretat sau invocat într-un mod care să anuleze sau să creeze efecte obligațiilor care decurg din orice alte acorduri încheiate între Uniunea Europeană și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Irak, pe
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
efecte obligațiilor care decurg din orice alte acorduri încheiate între Uniunea Europeană și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Irak, pe de altă parte. Articolul 5 Coordonarea În vederea îndeplinirii scopului menționat în articolul 1 din prezentul memorandum, pot fi create grupuri de lucru care să coordoneze activitățile comune, dacă părțile consideră că este necesar. Articolul 6 Costurile Fiecare parte își acoperă cheltuielile proprii rezultate din cooperarea în cadrul prezentului memorandum de înțelegere, în conformitate cu legislația națională și în cadrul limitelor
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
îndeplinirii scopului menționat în articolul 1 din prezentul memorandum, pot fi create grupuri de lucru care să coordoneze activitățile comune, dacă părțile consideră că este necesar. Articolul 6 Costurile Fiecare parte își acoperă cheltuielile proprii rezultate din cooperarea în cadrul prezentului memorandum de înțelegere, în conformitate cu legislația națională și în cadrul limitelor bugetare disponibile. Articolul 7 Soluționarea litigiilor Orice litigiu care rezultă din interpretarea sau aplicarea prezentului memorandum de înțelegere va fi soluționat pe cale amiabilă ��ntre părți, prin intermediul negocierilor directe și consultări. Articolul 8
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
este necesar. Articolul 6 Costurile Fiecare parte își acoperă cheltuielile proprii rezultate din cooperarea în cadrul prezentului memorandum de înțelegere, în conformitate cu legislația națională și în cadrul limitelor bugetare disponibile. Articolul 7 Soluționarea litigiilor Orice litigiu care rezultă din interpretarea sau aplicarea prezentului memorandum de înțelegere va fi soluționat pe cale amiabilă ��ntre părți, prin intermediul negocierilor directe și consultări. Articolul 8 Amendamente Prezentul memorandum de înțelegere poate fi modificat prin acordul scris al părților. Modificările intră în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
în conformitate cu legislația națională și în cadrul limitelor bugetare disponibile. Articolul 7 Soluționarea litigiilor Orice litigiu care rezultă din interpretarea sau aplicarea prezentului memorandum de înțelegere va fi soluționat pe cale amiabilă ��ntre părți, prin intermediul negocierilor directe și consultări. Articolul 8 Amendamente Prezentul memorandum de înțelegere poate fi modificat prin acordul scris al părților. Modificările intră în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părțile își comunică îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare. În cazul schimbării numelor și/sau funcțiilor, a
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
Modificările intră în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părțile își comunică îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare. În cazul schimbării numelor și/sau funcțiilor, a organismelor/responsabililor în instituțiile ce pun în aplicare prevederile prezentului memorandum de înțelegere, părțile se vor informa reciproc, prin canale diplomatice. Articolul 9 Valabilitate Prezentul memorandum de înțelegere se încheie pentru o perioadă de 5 ani, iar după acest termen se va prelungi, în mod automat, pentru perioade suplimentare de un
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare. În cazul schimbării numelor și/sau funcțiilor, a organismelor/responsabililor în instituțiile ce pun în aplicare prevederile prezentului memorandum de înțelegere, părțile se vor informa reciproc, prin canale diplomatice. Articolul 9 Valabilitate Prezentul memorandum de înțelegere se încheie pentru o perioadă de 5 ani, iar după acest termen se va prelungi, în mod automat, pentru perioade suplimentare de un an, cu excepția cazului în care una dintre părți notifică celeilalte, în scris, pe canale diplomatice
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
prelungi, în mod automat, pentru perioade suplimentare de un an, cu excepția cazului în care una dintre părți notifică celeilalte, în scris, pe canale diplomatice, intenția de a-l denunța, cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate a memorandumului de înțelegere. Încetarea prezentului memorandum de înțelegere nu va afecta punerea în aplicare a programelor în curs în cadrul prezentului memorandum de înțelegere. Articolul 10 Prevederi finale Prezentul memorandum de înțelegere va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]
-
perioade suplimentare de un an, cu excepția cazului în care una dintre părți notifică celeilalte, în scris, pe canale diplomatice, intenția de a-l denunța, cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate a memorandumului de înțelegere. Încetarea prezentului memorandum de înțelegere nu va afecta punerea în aplicare a programelor în curs în cadrul prezentului memorandum de înțelegere. Articolul 10 Prevederi finale Prezentul memorandum de înțelegere va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care fiecare dintre cele două părți
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 22 noiembrie 2013 între Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak privind cooperarea în domeniul industriei şi mineralelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262148_a_263477]