20,452 matches
-
primul paragraf prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 5 iunie 2003, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocierile cu țări terțe în ceea ce privește înlocuirea anumitor dispoziții din acordurile bilaterale existente cu un acord comunitar. (2) Comisia a negociat, în numele Comunității, un acord cu Bosnia-Herțegovina privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, denumit în continuare "acord", în conformitate cu mecanismele și directivele enunțate în anexa la decizia Consiliului care autorizează deschiderea de către Comisie a negocierilor cu țările terțe privind înlocuirea anumitor dispoziții
32006D0426-ro () [Corola-website/Law/294827_a_296156]
-
primul paragraf prima teza, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 5 iunie 2003, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocierile cu țări terțe în ceea ce privește înlocuirea anumitor dispoziții din acordurile bilaterale existente cu un acord comunitar. (2) Comisia a negociat, în numele Comunității, un acord cu Șerbia și Muntenegru în ceea ce privește anumite aspecte ale serviciilor aeriene, denumit în continuare "acord", în conformitate cu mecanismele și directivele enunțate în anexa deciziei Consiliului care autorizează deschiderea de către Comisie a negocierilor cu țările terțe privind înlocuirea anumitor
32006D0425-ro () [Corola-website/Law/294826_a_296155]
-
în conformitate cu abordarea globală a Comunității privind astfel de acorduri. II.4. Până la 1 ianuarie 2008, prezenta decizie nu afectează cuantumul taxelor ce urmează a fi percepute resortisanților țărilor terțe pentru care, până la 1 ianuarie 2007, Consiliul va mandata Comisiei să negocieze un acord privind măsuri de facilitare a procedurilor de cerere și de eliberare de viză. (*) JO L 289, 3.11.2005, p. 23." Articolul 3 Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2007. Statele membre pot să aplice prezenta decizie
32006D0440-ro () [Corola-website/Law/294832_a_296161]
-
2 alineatul (3), având în vedere actul anexat la Tratatul de aderare, în special articolul 6 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 8 decembrie 2003, Consiliul a autorizat Comisia, în numele Comunității și al statelor membre, să negocieze cu Federația Rusă un protocol la Acordul de parteneriat și de cooperare pentru a ține seama de aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii
32006D0456-ro () [Corola-website/Law/294842_a_296171]
-
Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace și pentru a prevedea un anumit număr de adaptări tehnice legate de dezvoltarea instituțională și juridică din cadrul Uniunii Europene. (2) Sub rezerva încheierii sale eventuale la o dată ulterioară, protocolul a fost negociat și va trebui să fie semnat în numele Comunității Europene și al statelor sale membre. (3) Protocolul ar trebui aplicat cu titlu provizoriu de la data aderării, în așteptarea finalizării procedurilor necesare încheierii sale formale, DECIDE: Articolul 1 Președintele Consiliului este autorizat
32006D0456-ro () [Corola-website/Law/294842_a_296171]
-
2 alineatul (3), având în vedere actul anexat la Tratatul de aderare, în special articolul 6 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 8 decembrie 2003, Consiliul a autorizat Comisia, în numele Comunității și al statelor membre, să negocieze cu Georgia un protocol la Acordul de parteneriat și de cooperare pentru a ține seama de aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta
32006D0454-ro () [Corola-website/Law/294840_a_296169]
-
Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace și pentru a prevedea un anumit număr de adaptări tehnice legate de dezvoltarea instituțională și juridică din cadrul Uniunii Europene. (2) Sub rezerva încheierii sale eventuale la o dată ulterioară, protocolul a fost negociat și va trebui să fie semnat în numele Comunității Europene și al statelor sale membre. (3) Protocolul ar trebui aplicat cu titlu provizoriu de la data aderării, în așteptarea finalizării procedurilor necesare încheierii sale formale, DECIDE: Articolul 1 Președintele Consiliului este autorizat
32006D0454-ro () [Corola-website/Law/294840_a_296169]
-
pentru încheierea de către Uniunea Europeană a unui acord cu fiecare dintre acestea privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (2) Ca urmare a acestei autorizări de inițiere a negocierilor, președinția, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant (SG/ÎR), a negociat un acord cu Republica Islanda privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (3) Este necesară aprobarea acordului, DECIDE: Articolul 1 Acordul între Uniunea Europeană și Republica Islanda privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate este aprobat în numele
32006D0467-ro () [Corola-website/Law/294849_a_296178]
-
primul paragraf prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 5 iunie 2003, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri cu țări terțe pentru înlocuirea anumitor dispoziții din acordurile bilaterale existente cu un acord comunitar. (2) Comisia a negociat, în numele Comunității, un Acord cu Noua Zeelandă privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, denumit în continuare "acordul", în conformitate cu mecanismele și directivele enunțate în anexa deciziei Consiliului care autorizează Comisia să deschidă negocieri cu țări terțe pentru înlocuirea anumitor dispoziții din acordurile
32006D0466-ro () [Corola-website/Law/294848_a_296177]
-
staționarea pe teritoriul Republicii Gaboneze a forțelor aflate sub comanda Uniunii Europene pentru nevoile operațiunii. (4) Ca urmare a autorizației acordate de Consiliu la 23 mai 2005, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană, președinția, asistată de SG/ÎR, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica Gaboneză aflate sub comanda Uniunii Europene. (5) Acest acord ar trebui să fie aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Gaboneză privind statutul forțelor din Republica
32006D0475-ro () [Corola-website/Law/294854_a_296183]
-
2 alineatul (3), având în vedere actul anexat la Tratatul de aderare, în special articolul 6 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 8 decembrie 2003, Consiliul a autorizat Comisia, în numele Comunității și al statelor membre, să negocieze cu Republica Uzbekistan un Protocol la Acordul de parteneriat și cooperare pentru a ține seama de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone
32006D0458-ro () [Corola-website/Law/294844_a_296173]
-
a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană și pentru a prevedea un anumit număr de ajustări tehnice legate de progresele instituționale și juridice din cadrul Uniunii Europene. (2) Sub rezerva încheierii sale eventuale la o dată ulterioară, protocolul a fost negociat și va trebui să fie semnat în numele Comunității Europene și al statelor membre ale acesteia. (3) Protocolul ar trebui aplicat cu titlu provizoriu de la data aderării, până la data finalizării procedurilor necesare încheierii sale formale, DECIDE: Articolul 1 Președintele Consiliului este
32006D0458-ro () [Corola-website/Law/294844_a_296173]
-
1. (2) Articolul 11 alineatul (3) din acea acțiune comună prevede că înțelegerile detaliate privind participarea unor state terțe trebuie supuse unui acord, în conformitate cu articolul 24 din tratat. (3) Ca urmare a autorizării Consiliului de la 13 septembrie 2004, președinția a negociat, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant, un acord între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind participarea Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei la operațiunea militară a Uniunii Europene de gestionare a crizei din Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA). (4) Acordul ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Se
32006D0477-ro () [Corola-website/Law/294856_a_296185]
-
caz pentru fiecare operațiune în cauză, ci prevăzute într-un acord de stabilire a cadrului unei astfel de eventuale participări viitoare. (2) În urma unei autorizații date de Consiliu la 23 februarie 2004, președinția, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Republica Turcia de stabilire a unui cadru pentru participarea Republicii Turcia la operațiunile de gestionare a crizelor desfășurate de Uniunea Europeană. (3) Prin urmare, este necesar să se aprobe acordul, DECIDE: Articolul 1 Se aprobă, în numele
32006D0482-ro () [Corola-website/Law/294859_a_296188]
-
coroborate cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză și alineatul (3) al doilea paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul conform al Parlamentului European1, întrucât: (1) În conformitate cu Decizia Consiliului din 17 mai 2004, Comisia a negociat Tratatul de instituire a Comunității Energiei cu Republica Albania, Republica Bulgaria, Bosnia și Herzegovina, Republica Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Muntenegru, România, Republica Serbia și Misiunea de Administrare Interimară a Organizației Națiunilor Unite în Kosovo (în temeiul Rezoluției nr. 1244 a Consiliului
32006D0500-ro () [Corola-website/Law/294866_a_296195]
-
teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 5 iunie 2003, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri cu țările terțe privind înlocuirea, printr-un acord comunitar, a anumitor dispoziții care figurează în acordurile bilaterale existente. (2) Comisia a negociat, în numele Comunității, un acord cu Ucraina privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, în conformitate cu mecanismele și directivele enunțate în anexa la autorizația Consiliului din 5 iunie 2003 menționată anterior. (3) Sub rezerva încheierii sale eventuale la o dată ulterioară, este necesar să
32006D0529-ro () [Corola-website/Law/294880_a_296209]
-
acord cu Ucraina privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, în conformitate cu mecanismele și directivele enunțate în anexa la autorizația Consiliului din 5 iunie 2003 menționată anterior. (3) Sub rezerva încheierii sale eventuale la o dată ulterioară, este necesar să se semneze acordul negociat de Comisie, DECIDE: Articol unic (1) Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să semneze, în numele Comunității, Acordul între Comunitatea Europeană și Ucraina privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, sub rezerva încheierii acordului la o dată ulterioară. (2
32006D0529-ro () [Corola-website/Law/294880_a_296209]
-
având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) La 5 iunie 2003, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri cu țările terțe privind înlocuirea, printr-un acord comunitar, a anumitor dispoziții care figurează în acordurile bilaterale existente. (2) Comisia a negociat, în numele Comunității, un acord cu Ucraina privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, în conformitate cu mecanismele și cu directivele enunțate în anexa la decizia Consiliului menționată anterior. (3) Acordul menționat anterior a fost semnat, în numele Comunității, la 1 decembrie 2005, sub rezerva
32006D0530-ro () [Corola-website/Law/294881_a_296210]
-
această autorizație este eliberată de ANS/ASD a statului membru respectiv în conformitate cu reglementările sale naționale. (e) Contractele clasificate trebuie să includă CS, astfel cum sunt definite la 27.2 (j). CS trebuie să cuprindă GCCS. (f) Înainte de inițierea unei proceduri negociate pentru un contract clasificat, Comisia va contacta ANS/ASD a statului membru în care sunt înregistrate entitățile industriale sau alte entități interesate pentru a obține confirmarea că acestea dețin o ASI valabilă și corespunzătoare nivelului de clasificare a securității contractului
32006D0548-ro () [Corola-website/Law/294888_a_296217]
-
contracte clasificate trebuie să cuprindă o dispoziție care prevede că un operator economic care nu prezintă o ofertă sau care nu este selectat este obligat să restituie toate documentele într-un termen specificat. (j) Poate fi necesar pentru contractanți să negocieze contracte de subcontractare clasificate cu subcontractanți la diferite niveluri. Este responsabilitatea contractantului de a asigura ca toate activitățile de subcontractare să fie întreprinse în conformitate cu standardele minimale comune cuprinse în prezenta secțiune. Cu toate acestea, contractantul nu trebuie să transmită informații
32006D0548-ro () [Corola-website/Law/294888_a_296217]
-
măsură ca și a furnizorilor locali. Contractele de furnizare cu o valoare mai mică de 30 000 EUR fac obiectul unei proceduri de negociere concurențiale, fără publicare, în care ONG-ul consultă cel puțin trei furnizori, la propria alegere, și negociază termenii contractului cu unul sau mai mulți dintre aceștia. Contractele de furnizare cu o valoare mai mică de 5 000 EUR pot fi atribuite pe baza unei oferte unice. Termenele pentru primirea ofertelor și a solicitărilor de participare sunt suficient
32006D0541-ro () [Corola-website/Law/294884_a_296213]
-
tehnice disproporționate de exploatare și de întreținere; (c) atunci când licitația a eșuat, respectiv nu s-a obținut o ofertă demnă de reținut din punct de vedere calitativ și/sau financiar. În aceste cazuri, după anularea procedurii de licitație, beneficiarul poate negocia cu unul sau mai mulți ofertanți aleși de acesta dintre cei care au participat la licitație, cu condiția ca termenii inițiali ai procedurii de licitație să nu fie modificați substanțial; (d) atunci când contractul vizat este atribuit unor organisme care se
32006D0541-ro () [Corola-website/Law/294884_a_296213]
-
prezenta decizie, în momentul depunerii instrumentului de aderare. Articolul 3 Pentru aspectele care țin de competența Comunității, Comisia reprezintă Comunitatea în cadrul sesiunilor organelor create prin Convenția UNESCO, în special la Conferința părților menționată la articolul 22 din convenția respectivă, și negociază în nume propriu în chestiunile care țin de competența organelor respective. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 18 mai 2006. Pentru Consiliu Președintele Franz MORAK Anexa 1(a) CONVENȚIA pentru protecția
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
la nivel local. Articolul 48 Cooperarea în materie de standardizare și de evaluare a conformității Cooperarea are drept obiective: (a) să reducă divergențele din domeniul standardizării, metrologiei, controlului calității și al evaluării conformității; (b) să modernizeze laboratoarele libaneze; (c) să negocieze acorduri de recunoaștere reciprocă de îndată ce se îndeplinesc condițiile necesare în acest sens; (d) să consolideze instituțiile libaneze însărcinate cu standardizarea, cu calitatea și cu proprietatea intelectuală, industrială și comercială. Articolul 49 Apropierea legislativă Părțile depun eforturi pentru a-și armoniza
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
3) În ceea ce privește Libanul, obligația prevăzută de prezentul articol nu se aplică decât persoanelor considerate resortisanți libanezi în sensul ordinii juridice libaneze și al tuturor legilor pertinente referitoare la cetățenie. Articolul 69 (1) După intrarea în vigoare a prezentului acord, părțile negociază și încheie, la cererea uneia dintre ele, acorduri bilaterale care reglementează obligațiile specifice referitoare la readmiterea resortisanților lor. Respectivele acorduri prevăd, de asemenea, în cazul în care una dintre părți consideră acest lucru necesar, dispoziții de readmitere a resortisanților din
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]