18,745 matches
-
aceeași natură, atât în transportul internațional cât și în cel național la nivelul întregii Comunități. (9) În conformitate cu principiul subsidiarității este de dorit să existe o acțiune la nivel comunitar pentru a se crea un set unic de reguli pentru toți transportatorii comunitari din aviație. (10) Un sistem de răspundere nelimitată în cazul decesului sau vătămării pasagerilor este oportun în contextul unui sistem de transport aerian sigur și modern. (11) Nu trebuie ca transportatorul aerian comunitar să se poată prevala de art.
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
crea un set unic de reguli pentru toți transportatorii comunitari din aviație. (10) Un sistem de răspundere nelimitată în cazul decesului sau vătămării pasagerilor este oportun în contextul unui sistem de transport aerian sigur și modern. (11) Nu trebuie ca transportatorul aerian comunitar să se poată prevala de art. 21 alin. (2) din Convenția de la Montréal dacă nu dovedește că dauna nu a fost provocată din neglijența sau dintr-o altă acțiune greșită ori omisiune a transportatorului, a prepușilor sau mandatarilor
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
11) Nu trebuie ca transportatorul aerian comunitar să se poată prevala de art. 21 alin. (2) din Convenția de la Montréal dacă nu dovedește că dauna nu a fost provocată din neglijența sau dintr-o altă acțiune greșită ori omisiune a transportatorului, a prepușilor sau mandatarilor săi. (12) Limitele unitare de răspundere în cazul pierderii, deteriorării sau distrugerii bagajelor și daunelor provocate de întârzieri, care se aplică tuturor operațiunilor de transport efectuate de transportatorii comunitari asigură reguli simple și clare atât pentru
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
dintr-o altă acțiune greșită ori omisiune a transportatorului, a prepușilor sau mandatarilor săi. (12) Limitele unitare de răspundere în cazul pierderii, deteriorării sau distrugerii bagajelor și daunelor provocate de întârzieri, care se aplică tuturor operațiunilor de transport efectuate de transportatorii comunitari asigură reguli simple și clare atât pentru pasageri cât și pentru companiile aeriene și permit pasagerilor să stabilească dacă este necesară o asigurare suplimentară. (13) Nu ar fi practic pentru transportatorii comunitari din aviație și ar fi derutant pentru
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
se aplică tuturor operațiunilor de transport efectuate de transportatorii comunitari asigură reguli simple și clare atât pentru pasageri cât și pentru companiile aeriene și permit pasagerilor să stabilească dacă este necesară o asigurare suplimentară. (13) Nu ar fi practic pentru transportatorii comunitari din aviație și ar fi derutant pentru pasagerii acestora dacă s-ar aplica diferite regimuri de răspundere pe diferite rute din rețelele lor. (14) Este de dorit să fie ajutate victimele accidentelor și persoanele aparținătoare pentru a face față
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
lor. (14) Este de dorit să fie ajutate victimele accidentelor și persoanele aparținătoare pentru a face față nevoilor financiare pe termen scurt în perioada imediat următoare accidentului. (15) Art. 50 din Convenția de la Montréal impune părților să asigure faptul că transportatorii aerieni sunt asigurați în mod corespunzător și este necesar să se țină cont de art. 7 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2407/92 din 23 iulie 1992 privind acordarea licențelor transportatorilor aerieni 6 în ceea ce privește respectarea acestei dispoziții. (16) Este de
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
Convenția de la Montréal impune părților să asigure faptul că transportatorii aerieni sunt asigurați în mod corespunzător și este necesar să se țină cont de art. 7 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2407/92 din 23 iulie 1992 privind acordarea licențelor transportatorilor aerieni 6 în ceea ce privește respectarea acestei dispoziții. (16) Este de dorit să se furnizeze informațiile de bază referitoare la regulile privind răspunderea aplicabile fiecărui pasager astfel încât, dacă este necesar, aceștia să poată să încheie contracte suplimentare de asigurare înainte de călătorie. (17
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
Regulamentul (CE) nr. 2027/97, responsabilitatea adoptării acestor dispoziții revine statelor membre, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 2027/97 se modifică după cum urmează: 1. titlul se înlocuiește cu următorul text: "Regulamentul (CE) nr. 2027/97 privind răspunderea transportatorilor aerieni privind transportul aerian al pasagerilor și al bagajelor acestora". 2. art. 1 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 1 Prezentul regulament pune în aplicare dispozițiile relevante ale Convenției de la Montréal în ceea ce privește transportul aerian al pasagerilor și al bagajelor acestora
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
al bagajelor acestora și stabilește anumite dispoziții suplimentare. De asemenea, extinde aplicarea acestor dispoziții la transportul aerian efectuat pe teritoriul unui singur stat membru." 3. art. 2 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 2 1. În sensul prezentului regulament: (a) "transportator aerian" înseamnă o companie de transport aerian care deține o licență valabilă de funcționare; (b) "transportator aerian comunitar" înseamnă un transportator aerian care deține o licență valabilă de funcționare acordată de un stat membru în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 2407
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
aerian efectuat pe teritoriul unui singur stat membru." 3. art. 2 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 2 1. În sensul prezentului regulament: (a) "transportator aerian" înseamnă o companie de transport aerian care deține o licență valabilă de funcționare; (b) "transportator aerian comunitar" înseamnă un transportator aerian care deține o licență valabilă de funcționare acordată de un stat membru în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 2407/92; (c) "persoană care are dreptul la despăgubire" înseamnă un pasager sau orice persoană care are
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
singur stat membru." 3. art. 2 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 2 1. În sensul prezentului regulament: (a) "transportator aerian" înseamnă o companie de transport aerian care deține o licență valabilă de funcționare; (b) "transportator aerian comunitar" înseamnă un transportator aerian care deține o licență valabilă de funcționare acordată de un stat membru în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 2407/92; (c) "persoană care are dreptul la despăgubire" înseamnă un pasager sau orice persoană care are dreptul să emită pretenții în numele
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
la Montréal la 28 mai 1999. 2. Conceptele cuprinse în prezentul regulament care nu sunt definite la alin. (1) sunt echivalente celor utilizate în Convenția de la Montréal."; 4. art. 3 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 3 1. Răspunderea unui transportator aerian comunitar cu privire la pasagerii și bagajele acestora este reglementată de toate dispozițiile relevante ale Convenției de la Montréal pentru o astfel de răspundere. 2. Obligația asigurării conform art. 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2407/92 în ceea ce privește răspunderea față de pasageri se înțelege
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
pasagerii și bagajele acestora este reglementată de toate dispozițiile relevante ale Convenției de la Montréal pentru o astfel de răspundere. 2. Obligația asigurării conform art. 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2407/92 în ceea ce privește răspunderea față de pasageri se înțelege ca fiind obligația transportatorului aerian comunitar de a fi asigurat la un nivel corespunzător pentru a garanta că toate persoanele care au dreptul la despăgubiri primesc întreaga sumă la care au dreptul în conformitate cu prezentul regulament."; 5. se inserează următorul articol: "Articolul 3a Suma suplimentară
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
persoanele care au dreptul la despăgubiri primesc întreaga sumă la care au dreptul în conformitate cu prezentul regulament."; 5. se inserează următorul articol: "Articolul 3a Suma suplimentară care, conform art. 22 alin. (2) din Convenția de la Montréal, poate fi solicitată de către un transportator aerian comunitar în cazul în care un pasager face o declarație specială privind interesul în livrarea bagajului la destinație, se fundamentează pe un tarif stabilit în funcție de costurile adiționale rezultate din transportul și asigurarea bagajului respectiv, în plus față de cele suportate
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
și asigurarea bagajului respectiv, în plus față de cele suportate pentru bagajele evaluate la sau sub limita de răspundere. Tariful este pus la dispoziția pasagerilor, la cerere."; 6. art. 4 se elimină; 7. art. 5 se înlocuiește cu următorul text: 1. Transportatorul aerian comunitar trebuie ca fără întârziere și, în orice caz, în termen de cel mult cincisprezece zile de la identificarea persoanelor care au dreptul la despăgubiri, să efectueze astfel de plăți anticipate așa cum sunt necesare pentru a acoperi necesitățile economice imediate
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
în caz de deces nu trebuie să fie mai mică decât echivalentul în euro a 16 000 D.S.T. pentru fiecare pasager. 3. O plată anticipată nu constituie recunoașterea răspunderii și poate fi compensată cu orice sumă plătită ulterior în conformitate cu răspunderea transportatorului aerian comunitar, dar nu este returnabilă, cu excepția cazurilor prevăzute la art. 20 din Convenția de la Montréal sau a cazului în care persoana care a primit plata anticipată nu a fost persoana care are dreptul la despăgubiri."; 8. art. 6 se
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
prevăzute la art. 20 din Convenția de la Montréal sau a cazului în care persoana care a primit plata anticipată nu a fost persoana care are dreptul la despăgubiri."; 8. art. 6 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 6 1. Toți transportatorii aerieni trebuie, atunci când vând servicii de transport aerian în Comunitate, să se asigure că o prezentare sumară a celor mai importante dispoziții care reglementează răspunderea față de pasageri și bagajele acestora, inclusiv termenele de înregistrare a unei solicitări de despăgubire și
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
termenele de înregistrare a unei solicitări de despăgubire și posibilitatea efectuării unei declarații speciale pentru bagaje acestora, este disponibilă pentru pasageri la toate punctele de vânzare, inclusiv în cazul vânzărilor prin telefon sau Internet. În vederea respectării acestei cerințe privind informarea, transportatorii aerieni comunitari utilizează avizul conținut în anexă. Un astfel de sumar sau aviz nu poate fi utilizat ca temei pentru solicitarea de despăgubiri și nici pentru interpretarea dispozițiilor prezentului regulament sau ale Convenției de la Montréal. 2. În plus față de cerințele
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
ca temei pentru solicitarea de despăgubiri și nici pentru interpretarea dispozițiilor prezentului regulament sau ale Convenției de la Montréal. 2. În plus față de cerințele de informare stabilite la alin. (1), în ceea ce privește serviciile de transport aerian vândute sau cumpărate în Comunitate, toți transportatorii aerieni pun la dispoziția fiecărui pasager o indicație în scris despre: - limita aplicabilă pentru zborul respectiv privind răspunderea transportatorului în caz de deces sau vătămare corporală, dacă o asemenea limită există; - limita aplicabilă pentru zborul respectiv, privind răspunderea transportatorului în
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
În plus față de cerințele de informare stabilite la alin. (1), în ceea ce privește serviciile de transport aerian vândute sau cumpărate în Comunitate, toți transportatorii aerieni pun la dispoziția fiecărui pasager o indicație în scris despre: - limita aplicabilă pentru zborul respectiv privind răspunderea transportatorului în caz de deces sau vătămare corporală, dacă o asemenea limită există; - limita aplicabilă pentru zborul respectiv, privind răspunderea transportatorului în caz de distrugere, pierdere sau deteriorare a bagajelor și avertizarea că bagajele cu o valoare mai mare decât această
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
toți transportatorii aerieni pun la dispoziția fiecărui pasager o indicație în scris despre: - limita aplicabilă pentru zborul respectiv privind răspunderea transportatorului în caz de deces sau vătămare corporală, dacă o asemenea limită există; - limita aplicabilă pentru zborul respectiv, privind răspunderea transportatorului în caz de distrugere, pierdere sau deteriorare a bagajelor și avertizarea că bagajele cu o valoare mai mare decât această limită trebuie aduse la cunoștința transportatorului la ghișeul de verificare a documentelor de transport și eliberare a tichetelor de îmbarcare
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
vătămare corporală, dacă o asemenea limită există; - limita aplicabilă pentru zborul respectiv, privind răspunderea transportatorului în caz de distrugere, pierdere sau deteriorare a bagajelor și avertizarea că bagajele cu o valoare mai mare decât această limită trebuie aduse la cunoștința transportatorului la ghișeul de verificare a documentelor de transport și eliberare a tichetelor de îmbarcare (check-in) sau asigurate în întregime de pasager înainte de efectuarea călătoriei; - limita aplicabilă pentru zborul respectiv privind răspunderea transportatorului pentru daune provocate de întârziere. 3. În cazul
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
mare decât această limită trebuie aduse la cunoștința transportatorului la ghișeul de verificare a documentelor de transport și eliberare a tichetelor de îmbarcare (check-in) sau asigurate în întregime de pasager înainte de efectuarea călătoriei; - limita aplicabilă pentru zborul respectiv privind răspunderea transportatorului pentru daune provocate de întârziere. 3. În cazul tuturor transporturilor efectuate de către transportatorii aerieni comunitari, limitele indicate în conformitate cu informațiile solicitate la alin. (1) și (2) trebuie să fie cele stabilite prin prezentul regulament, cu excepția cazului în care transportatorul aerian comunitar
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
a documentelor de transport și eliberare a tichetelor de îmbarcare (check-in) sau asigurate în întregime de pasager înainte de efectuarea călătoriei; - limita aplicabilă pentru zborul respectiv privind răspunderea transportatorului pentru daune provocate de întârziere. 3. În cazul tuturor transporturilor efectuate de către transportatorii aerieni comunitari, limitele indicate în conformitate cu informațiile solicitate la alin. (1) și (2) trebuie să fie cele stabilite prin prezentul regulament, cu excepția cazului în care transportatorul aerian comunitar aplică limite mai ridicate din proprie inițiativă. În cazul tuturor transporturilor efectuate de către
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
privind răspunderea transportatorului pentru daune provocate de întârziere. 3. În cazul tuturor transporturilor efectuate de către transportatorii aerieni comunitari, limitele indicate în conformitate cu informațiile solicitate la alin. (1) și (2) trebuie să fie cele stabilite prin prezentul regulament, cu excepția cazului în care transportatorul aerian comunitar aplică limite mai ridicate din proprie inițiativă. În cazul tuturor transporturilor efectuate de către transportatorii aerieni necomunitari, alin. (1) și (2) se aplică numai pentru transportul spre, dinspre sau în interiorul Comunității."; 9. art. 7 se înlocuiește cu următorul text
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]