570 matches
-
zilnicul sé-ți pun un 5! Oricît n-ai privi la harté Globul cît nu l-ai roți Așa țaré minunaté Că la noi nu vei gési. Dar cum de se rotește pémîntul? Lasé cé de rotit se rotește el, gîndea Șasa. O fi știind ei de ce se rotește. Numai el nu stia, dar ei cred cé o știu. Dar lasé cé se rotește el, chiar dacé nici asta nu o prea credea Șasa. Dar cînd se rotește? Asta nu-l lésa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
Lasé cé de rotit se rotește el, gîndea Șasa. O fi știind ei de ce se rotește. Numai el nu stia, dar ei cred cé o știu. Dar lasé cé se rotește el, chiar dacé nici asta nu o prea credea Șasa. Dar cînd se rotește? Asta nu-l lésa În pace pe Șasa. În timpul zilei, dacé tot trebuia sé se roteascé o daté În jurul axei sale că sé facé o zi și-o noapte? Jumétate de axé se rotește ziua și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
ei de ce se rotește. Numai el nu stia, dar ei cred cé o știu. Dar lasé cé se rotește el, chiar dacé nici asta nu o prea credea Șasa. Dar cînd se rotește? Asta nu-l lésa În pace pe Șasa. În timpul zilei, dacé tot trebuia sé se roteascé o daté În jurul axei sale că sé facé o zi și-o noapte? Jumétate de axé se rotește ziua și jumétate noaptea. Dar Șasa nu a vézut niciodaté că pémîntul sé se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
rotește? Asta nu-l lésa În pace pe Șasa. În timpul zilei, dacé tot trebuia sé se roteascé o daté În jurul axei sale că sé facé o zi și-o noapte? Jumétate de axé se rotește ziua și jumétate noaptea. Dar Șasa nu a vézut niciodaté că pémîntul sé se roteascé ziua. A Încercat de atîtea ori sé surprindé copacii rotindu-se și casele mutîndu-se de la locul lor, dar n-a vézut niciodaté. Înseamné cé pémîntul nu se rotește ziua. Înseamné cé
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
lor, dar n-a vézut niciodaté. Înseamné cé pémîntul nu se rotește ziua. Înseamné cé el se rotește numai noaptea. Sté toaté ziua nemișcat și noaptea se rotește mai repede că sé roteascé și ceea ce a avut de rotit ziua. Șasa chiar s-a gîndit cé poate pémîntul se rotește Într-o clipé. Sté o zi și o noapte nemișcat și, În ultimă clipé, atunci cînd trebuie sé se roteascé În jurul axei sale, se rotește odaté: bat! și, de aceea, Șasa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
Șasa chiar s-a gîndit cé poate pémîntul se rotește Într-o clipé. Sté o zi și o noapte nemișcat și, În ultimă clipé, atunci cînd trebuie sé se roteascé În jurul axei sale, se rotește odaté: bat! și, de aceea, Șasa nu-l vede. Probabil, Șasa doarme atunci. Dar chiar dacé Șasa știa cé pémîntul se rotește În jurul axei sale Într-o singuré clipé, ca sé nu-l vadé nimeni, se gîndi, totuși, sé-l pîndeascé odaté. Dacé cei de la școalé au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
cé poate pémîntul se rotește Într-o clipé. Sté o zi și o noapte nemișcat și, În ultimă clipé, atunci cînd trebuie sé se roteascé În jurul axei sale, se rotește odaté: bat! și, de aceea, Șasa nu-l vede. Probabil, Șasa doarme atunci. Dar chiar dacé Șasa știa cé pémîntul se rotește În jurul axei sale Într-o singuré clipé, ca sé nu-l vadé nimeni, se gîndi, totuși, sé-l pîndeascé odaté. Dacé cei de la școalé au totuși dreptate? Cu toate cé
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
o clipé. Sté o zi și o noapte nemișcat și, În ultimă clipé, atunci cînd trebuie sé se roteascé În jurul axei sale, se rotește odaté: bat! și, de aceea, Șasa nu-l vede. Probabil, Șasa doarme atunci. Dar chiar dacé Șasa știa cé pémîntul se rotește În jurul axei sale Într-o singuré clipé, ca sé nu-l vadé nimeni, se gîndi, totuși, sé-l pîndeascé odaté. Dacé cei de la școalé au totuși dreptate? Cu toate cé Șasa nu credea cé vreo unul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
doarme atunci. Dar chiar dacé Șasa știa cé pémîntul se rotește În jurul axei sale Într-o singuré clipé, ca sé nu-l vadé nimeni, se gîndi, totuși, sé-l pîndeascé odaté. Dacé cei de la școalé au totuși dreptate? Cu toate cé Șasa nu credea cé vreo unul din ei a vézut pémîntul rotindu-se, se gîndi cé, poate, au dreptate. Și lui Șasa i-ar fi plécut sé aibé ei dreptate. Céci, atunci, pémîntul ar fi fost un carusel care s-ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
-l vadé nimeni, se gîndi, totuși, sé-l pîndeascé odaté. Dacé cei de la școalé au totuși dreptate? Cu toate cé Șasa nu credea cé vreo unul din ei a vézut pémîntul rotindu-se, se gîndi cé, poate, au dreptate. Și lui Șasa i-ar fi plécut sé aibé ei dreptate. Céci, atunci, pémîntul ar fi fost un carusel care s-ar fi rotit tot timpul. Lui Șasa i-ar fi plécut acest gînd numai că sé vadé cé pémîntul se Învîrte, altfel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
din ei a vézut pémîntul rotindu-se, se gîndi cé, poate, au dreptate. Și lui Șasa i-ar fi plécut sé aibé ei dreptate. Céci, atunci, pémîntul ar fi fost un carusel care s-ar fi rotit tot timpul. Lui Șasa i-ar fi plécut acest gînd numai că sé vadé cé pémîntul se Învîrte, altfel Șasa nu suportă caruselul. Pentru cé atunci cînd a fost odaté cu mama la carusel i s-a fécut réu și a vomitat. Dacé pémîntul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
i-ar fi plécut sé aibé ei dreptate. Céci, atunci, pémîntul ar fi fost un carusel care s-ar fi rotit tot timpul. Lui Șasa i-ar fi plécut acest gînd numai că sé vadé cé pémîntul se Învîrte, altfel Șasa nu suportă caruselul. Pentru cé atunci cînd a fost odaté cu mama la carusel i s-a fécut réu și a vomitat. Dacé pémîntul s-ar fi rotit că un carusel, Șasa ar fi vomitat tot timpul. De aceea, Șasa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
că sé vadé cé pémîntul se Învîrte, altfel Șasa nu suportă caruselul. Pentru cé atunci cînd a fost odaté cu mama la carusel i s-a fécut réu și a vomitat. Dacé pémîntul s-ar fi rotit că un carusel, Șasa ar fi vomitat tot timpul. De aceea, Șasa nici nu putea sé creadé cé pémîntul se rotește, pentru cé nu vomita. Totuși, stétu și În aceasté noapte și aștepté clipă cînd pémîntul se va roți. Stétu de pîndé, urmérind copacii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
Șasa nu suportă caruselul. Pentru cé atunci cînd a fost odaté cu mama la carusel i s-a fécut réu și a vomitat. Dacé pémîntul s-ar fi rotit că un carusel, Șasa ar fi vomitat tot timpul. De aceea, Șasa nici nu putea sé creadé cé pémîntul se rotește, pentru cé nu vomita. Totuși, stétu și În aceasté noapte și aștepté clipă cînd pémîntul se va roți. Stétu de pîndé, urmérind copacii ce se vedeau prin geam, negri, luminați de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
strigé. De fapt, ea cred cé se uită În pémînt. Bine-ar fi fost sé se roteascé atunci pémîntul. Ea ar fi alunecat și s-ar fi rostogolit, iar el ar fi prins-o În brațe. Dar ar fi putut Șasa sé o prindé În brațe? Cred cé era prea grea, céci era mai mare. Dar chiar și dacé n-ar fi putut, tot ar fi fost bine. S-ar fi rostogolit amîndoi. Dar unde oare s-ar fi rostogolit? Sonia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
se péru cé a vézut o pietricicé În talpé și dupé ce se uité mai bine o gési și o scoase cu degetul. Muté gentuța de pe un umér pe altul și dispéru dupé colț. CÎnd se Întoarse ea așa, lui Șasa i s-a pérut cé l-a vézut, numai cé n-a vrut ea sé se uite la el, ca sé n-o vadé Șasa. Dar Șasa s-a uitat bine la ea și ea, dacé l-a vézut pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
de pe un umér pe altul și dispéru dupé colț. CÎnd se Întoarse ea așa, lui Șasa i s-a pérut cé l-a vézut, numai cé n-a vrut ea sé se uite la el, ca sé n-o vadé Șasa. Dar Șasa s-a uitat bine la ea și ea, dacé l-a vézut pe Șasa, a vézut cé el se uită la ea. Lui Șasa i se fécu pe loc rușine, pentru cé-și aminti cé ea știe cé el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
umér pe altul și dispéru dupé colț. CÎnd se Întoarse ea așa, lui Șasa i s-a pérut cé l-a vézut, numai cé n-a vrut ea sé se uite la el, ca sé n-o vadé Șasa. Dar Șasa s-a uitat bine la ea și ea, dacé l-a vézut pe Șasa, a vézut cé el se uită la ea. Lui Șasa i se fécu pe loc rușine, pentru cé-și aminti cé ea știe cé el a avut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
i s-a pérut cé l-a vézut, numai cé n-a vrut ea sé se uite la el, ca sé n-o vadé Șasa. Dar Șasa s-a uitat bine la ea și ea, dacé l-a vézut pe Șasa, a vézut cé el se uită la ea. Lui Șasa i se fécu pe loc rușine, pentru cé-și aminti cé ea știe cé el a avut péduchi. Dar acum el nu mai are péduchi, céci i-a spus mamei și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
n-a vrut ea sé se uite la el, ca sé n-o vadé Șasa. Dar Șasa s-a uitat bine la ea și ea, dacé l-a vézut pe Șasa, a vézut cé el se uită la ea. Lui Șasa i se fécu pe loc rușine, pentru cé-și aminti cé ea știe cé el a avut péduchi. Dar acum el nu mai are péduchi, céci i-a spus mamei și ea l-a curéțat, așa cum i-a spus Sonia. Totuna
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
cé el a avut péduchi. Dar acum el nu mai are péduchi, céci i-a spus mamei și ea l-a curéțat, așa cum i-a spus Sonia. Totuna Îi era rușine. Dar și ei avea de ce sé-i fie rușine, gîndi Șasa. Mai bine sé nu le fie rușine la nici unul, dacé tot știau amîndoi. Fiecare avea cîte o rușine, dar el s-ar fi fécut cé nu știe nimic, așa cum nici ea nu l-a pîrÎt atunci la Nadejda Petrovna și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
Fiecare avea cîte o rușine, dar el s-ar fi fécut cé nu știe nimic, așa cum nici ea nu l-a pîrÎt atunci la Nadejda Petrovna și totul ar fi bine. Nu le-ar mai fi la nimeni rușine. Lui Șasa nici nu-i plécea cé oamenilor trebuie sé le fie rușine. Mai bine s-ar face fiecare cé nu stie și totul ar fi bine. Dar poate nu la toți oamenii li-i rușine? Dar lui Sonia Îi era rușine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
ori sé fugé de rușine. Dar el n-a fugit, céci Îi era rușine foarte tare. Lui, cînd Îi este rușine, parcé nu se poate mișca. Ar putea sé stea așa o zi Întreagé, féré sé se uite la nimeni. Șasa ar fi vrut sé se ducé la ea si sé-i spuné cé ei nu trebuie sé-i fie rușine de el, céci el nu va spune la nimeni. Ei ar putea sé stea așa, amîndoi, féré sé le fie rușine. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
fi vrut sé se ducé la ea si sé-i spuné cé ei nu trebuie sé-i fie rușine de el, céci el nu va spune la nimeni. Ei ar putea sé stea așa, amîndoi, féré sé le fie rușine. Dar lui Șasa Îi era rușine sé-i spuné așa ceva. Lui Îi plécea numai sé se gîndeascé la asta. Și era un gînd foarte plécut. Și cînd stétea pe sacul cu brebenei Șasa se gîndea tot la asta. Se duse și se așezé pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]
-
sé stea așa, amîndoi, féré sé le fie rușine. Dar lui Șasa Îi era rușine sé-i spuné așa ceva. Lui Îi plécea numai sé se gîndeascé la asta. Și era un gînd foarte plécut. Și cînd stétea pe sacul cu brebenei Șasa se gîndea tot la asta. Se duse și se așezé pe iarbé, În spatele școlii. Scoase din geanté un mér pe care Începu sé-l ronțéie. Ieri, cînd Își pregéti geantă, Îl puse acolo. L-a ales pe cel mai frumos, ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2008_a_3333]