253 matches
-
cînd au biruit teama și merită pe deplin să-i audă glasul și cuvintele de laudă și o sorb din ochi cerșindu-i un darling și ea le Împarte la toți acest cuvînt magic și ei se simt deodată mai andaluzi și mai țigani decît sînt și Încep să se Învîrtă În jurul ei ca niște cocoși, declamîndu-i cu glasuri sparte de bețivani versurile populare pe care Garcia Lorca n-a mai apucat să le culeagă, pînă cînd ea, pentru a scăpa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
atmosfera lor se mută pentru mulți actuali, foști și viitori Juan Lucas În barurile hotelurilor de lux la care vin și toreadorii care stau acolo, ca bunăoară Santillana astăzi, care se fandosește și bate mereu, În cel mai pur stil andaluz, În masa la care l-a invitat Juan Lucas, enervînd-o la culme pe soția lui Laster Lang al III-lea, abia sosit În vederea sărbătorilor din luna octombrie. Lang al III-lea, care, asemenea lui Juan Lucas, știe să Îmbine plăcerile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
și cînd anume să pomenească de primele pentru lucrători. De aceea Îl aștepta acum nerăbdător Împreună cu Daniel, care era și el pe jumătate complice, să termine odată cu uriașa supieră de argint din care Își turna fiecare În farfurie celebra supă andaluză gazpacho pe care Juan Lucas ținea s-o aibă la masă În perioada sărbătorilor din octombrie. Și de aceea Își dădu drumul acum În sfîrșit cu povestea lui pe care Nilda o asculta ascunsă În spatele ușii de la sufragerie. Susan, fermecătoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
făcuse la Început ochii mari de tot, zîmbindu-i și privindu-l cu dragostea mamei față de singurul ei băiat care mai era Încă un copil. Juan Lucas Îl Întrerupse spunînd că Sălbatica asta n-o să Învețe niciodată ce Înseamnă un gazpacho andaluz, poșirca asta parcă-i o supă de roșii! Iar Susan, fermecătoare, fiindcă știa că de multe ori Întîmplările povestite de Julius Îl enervau, Încercă să-l facă să renunțe la continuarea poveștii pe care o Începuse și-i spuse să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
fiindcă aveau părul blond ca Susan, poate fiindcă tocmai se Întorseseră de la golf și purtau cămăși de mătase ca Juan Lucas. Își petreceau ceasuri Întregi uitîndu-se pe fereastra care dădea În grădină, contemplînd terase și sufragerii ca ale unui conac andaluz, dormitoare ca acelea construite de Metro Goldwin Mayer pentru un film, dramă-de-dragoste-lux-furnici-carnivore-și-Grace-Kelly care se petrecea În pădurea virgină a Braziliei, sau baruri unde chelnerii purtau galoane ca pe transatlanticul de care Hitchcock a avut nevoie pentru un film cu și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Papaciòmme, Venezia, 2000. Canzoni d'amore, di passione e di gelosia, Roma, 2002. La biblioteca d'Alessandria, Roma, 2003. Di Rosa e di rose, Firenze, 2004. Viaggio a Francoforte, Francoforte, 2004. Canto dell'usignolo e della rana, Ragusa, 2005. Diario Andaluz. Siviglia, 2005. Il corpo della parola, Faloppio, 2006. Al macero dell'invisibile, Antella-Firenze, 2006. NARRATIVA Proză) Corradino, Napoli, 1990. La danza del adios, Buenos Aires, 1991. Le donne di Courbet, Roma, 1996. Il romanzo di Campanella, Milano, 1996. La regina dei
by Dante Maffìa [Corola-publishinghouse/Science/1046_a_2554]
-
Cocteil de fructe cu înghețată (rețeta 190) Tabasco este numele unui sos mexican foarte picant care se prepară din ardei iute și oțet lăsate la macerat în butuioașe de stejar (n.t.). Gazpacho este o cremă rece tipică pentru bucătăria andaluză și se prepară, de obicei, din roșii, ceapă, ardei gras, castraveți, ulei și oțet (n. t.). Gorgonzola este o brânză untoasă, cu aromă puternică și picantă, datorată unui tip de mucegai care o face să pară brăzdată de vinișoare verzi-albăstrui
[Corola-publishinghouse/Science/1851_a_3176]
-
în sprijinul legilor lombarde și venețiene ci în toată Europa. PSdA, Partidul Sard de Acțiune, este cel mai puternic aliat al UV, în timp ce SVP-ul germanofon din Sud Tyrol-Haut-Adige -, întotdeauna un singuratic, fusese cîndva aliat cu Democrația Creștină (DC). Partidul Andaluz, al primarului Seviliei, F. Rojas Marcos, a fost mult timp, pentru Spania, cel mai apropiat de voința federalistă de a face din regiune locul de depășire a Statului-națiune, care e perceput ca fiind învechit. El evoluează azi spre o misiune
Partidele politice din Europa by Daniel L. Seiler () [Corola-publishinghouse/Science/1118_a_2626]
-
Rojas Marcos, a fost mult timp, pentru Spania, cel mai apropiat de voința federalistă de a face din regiune locul de depășire a Statului-națiune, care e perceput ca fiind învechit. El evoluează azi spre o misiune mai naționalistă unde identitatea andaluză se înfășoară în trecutul ei mauric. Partidul Aragonez Regionalist (PAR), mai moderat, dar strict regional, reprezentat în Parlamentul spaniol chiar de la primele alegeri democratice, se bazează pe o minoritate naționalistă care speră să transforme PAR în Partid Național Aragonez. Deși
Partidele politice din Europa by Daniel L. Seiler () [Corola-publishinghouse/Science/1118_a_2626]
-
ca și pe insula Mustique în care numărul de vile construibile este limitat de un plan de urbanism draconic, fiecare proprietar trebuie să se sacrifice pentru interesul colectiv pentru ca acest teren lotizat select să își păstreze șarmul, menținându-și caracterul andaluz și mediul natural. În arhipelagul insulelor Lavezzi, la distanță de Corsica, achiziționat în întregime de Jean Castel în 1968, numărul de rezidenți este limitat la 230. În acest exemplu, ei aparțin mai degrabă lumii culturale, mass-mediei și show-biz-ului. Tocmai prin
Sociologia burgheziei by Michel Pinçon, Monique Pinçon-Charlot [Corola-publishinghouse/Science/1066_a_2574]
-
public și ceea ce se face în privat. Esențială este păstrarea vieții, pentru a împlini Legea, iar din această perspectivă este mai bine să accepți exilul decât sacrificiul de sine. Acest discurs sefard, așa cum este el articulat de savantul de origine andaluză, este unul consolator și deculpabilizant. Este înainte de toate pragmatic și purtător de speranță. Anunță sfârșitul posibil al persecuțiilor, iar Maimonide citează în Epistola sa acest verset din Ieremiaooo: "În zilele acelea și în vremea aceea se va căuta nedreptatea lui
Suferinţa ca identitate by Esther Benbassa [Corola-publishinghouse/Science/1430_a_2672]
-
care abia de știau să țină în brațe chitarele, să cânte la vioară, la harpa și la acordeon 117. Între 1870 și 1880, data la care au apărut primele melodii hibrid, amestec de habaneras, milongas, de candombé118 și de tango andaluz, ce vor evolua spre tangoul de mai tarziu, Argentina că țara încă nu-și dobândise personalitatea definitivă. Tangoul ia naștere la sărbătorile populare din port, apoi, respins de societatea stabilă, se instalează în bordelurile și "academiile de dans" din cartierele
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
și ideea că tangoul ar fi fost la început un dans între bărbați, "ceea ce nu este decât un mit, pentru că ceea ce caracterizează tangoul este cuplul mixt"119. Specialistul în folclor latino-american Carlos Vega vorbește despre existența unui dans numit tangou andaluz, care ar fi existat încă din 1850 și a cărui prezenta în Argentina ar dată din 1880, "având puternice influențe de muzică țigăneasca"120. Acest tangou andaluz este la început o formă muzicală cântată. Influență spaniolă o găsim și la
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
Specialistul în folclor latino-american Carlos Vega vorbește despre existența unui dans numit tangou andaluz, care ar fi existat încă din 1850 și a cărui prezenta în Argentina ar dată din 1880, "având puternice influențe de muzică țigăneasca"120. Acest tangou andaluz este la început o formă muzicală cântată. Influență spaniolă o găsim și la fandango, cântat și dansat în Argentina în acea epoca și care se perpetuează în tangoul din Río de la Plata. Gauchos, în mare parte lucrători pe latifundiile oligarhice
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
Îi mărturisește în Convorbiri lui Jean François Duval 108: "De ce scriu? Pentru mine, pentru că am observat că, atunci când formulez ceva, mă simt mai bine. Am primit o scrisoare care m-a impresionat într-un mod extraordinar, venea de la doi studenți andaluzi, care spuneau: "Viziunea dv. despre viața exclude tocmai scrisul, o spuneți chiar dv.!", la care am răspuns: în fond, tot ce am scris a fost dintr-o nevoie imediată, voiam să mă eliberez de o stare insuportabila pentru mine. Pentru
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
Edfu, pe malul Nilului, statuile sacre erau scoase din naos pe terasa templului ca să se "reîncarce", să se reîncălzească la focul solar pentru a asigura supraviețuirea zeilor și a oamenilor. "Ritual al iradierii" care străbate cam toate mitologiile colective. Fecioarele andaluze trebuie să iasă în fiecare an din nișa lor, în Săptămâna Mare, ca să recapete viață, regenerate, reîncălzite de glumele deocheate ale unora și de rugăciunile altora. Nu mai este un lucru obișnuit ca oamenii să aștepte farmece și miracole din partea
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1095_a_2603]
-
care dau savoare bucătăriilor mediteraneene. Roșia, de pildă, a fost adusă din Peru de către spanioli (în secolul al XVI-lea), care, ca și italienii și francezii din Provence, au inclus-o în mod organic în gastronomia lor (gaspacho, supa rece andaluză, e un bun exemplu în acest sens). Aceeași roșie a ajuns și în Anglia, unde dificultatea cultivării a făcut-o nepopulară (de-abia în secolul al XIX-lea au fost construite sere pentru roșii). Așa se explică faptul că teoria
Stufat, ori estouffade? sau Existã bucãtãrie româneascã? by Vlad Macri () [Corola-publishinghouse/Science/1386_a_2382]
-
intervină codul onoarei (care-l obligă pe bărbatul ce a sedus o femeie să-i asigure existența). Alții pun pe seama tropicelor ceea ce numim pasiune. Or, asta sună la fel cum l-am explica pe Don Juan prin faptul că e andaluz, dintr-o regiune unde femeile nu așteptau decât să fie cucerite. N-am avut prilejul să mă lămuresc, mai bine, ce loc are dragostea în gândirea mexicană, dar îmi închipui că, într-o țară care a adus pictura în stradă
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
Lima, a continuat să trăiască cea mai mare parte din viață în capitala Franței. Jean Cassou (1897-1986), important critic și istoric de artă și hispanist; s-a născut în Spania, la Deusto, lângă Bilbao, din tată francez și mamă spaniolă andaluză. Pp. 5-39. Paul Painlevé (1863-1933), matematician și om de stat francez. Ediția de față nu include și textul lui Jean Cassou, foarte pertinent de altfel; voi cita în notă unele dintre pasajele comentate mai jos de Unamuno, restul discuției putând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
fost de ajutor. Plecînd de la judecătorie, eu și señor Danvila am coborît dealul la pas către orașul vechi. Acea mică enclavă din spatele hotelurilor care mărgineau plaja era un sat tematic restaurat de o manieră extravagantă, cu străzi care imitau stilul andaluz, prăvălii de antichități și măsuțe de cafenea scoase În aer liber sub portocali. În mijlocul unui decor de scenă, ne-am sorbit În tăcere frapéurile și l-am urmărit cu privirea pe proprietar cum stropea cu un ibric de apă clocotită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
căzute din fronton. Printre scaunele răsturnate și mesele cu postament Înfloreau netulburate flori În ghivece. Lipită de terasă, ca un bazin ornamental, era o piscină mare de formă rectangulară, construită În anii ’20, după cum mă informă Hennessy, la dorința magnatului andaluz care cumpărase conacul. Podiumul trambulinei se sprijinea pe pilaștri de marmură, iar gurile jgheaburilor reprezentau, fiecare, o pereche de mîini sculptate care strîngeau un pește cu gura deschisă. Sistemul de filtrare nu se mai auzea, iar suprafața apei din piscină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
extrem-orientale, la mijloacele specifice universului muzical. I.2. La soirée dans Grenade (Seara în Grenada) Manuel de Falla aprecia în mod deosebit autenticitatea inspirației acestor pagini muzicale, considerând a fi impregnate de cea mai concentrată și rafinată atmosferă a tărâmurilor andaluze. În pofida mărturiilor biografice ce atestă faptul că Debussy nu ar fi vizitat niciodată Spania, intuiția sa de geniu scoate la iveală un întreg caleidoscop de imagini, ce reușește să proiecteze cu veridicitate spațiul maur, cu atmosfera sa languroasă și senzuală
Creaţia pianistică a lui Claude Debussy, între concept şi înterpretare by IOANA STĂNESCU () [Corola-publishinghouse/Science/712_a_1153]
-
precum Minstrels sau La sérénade interrompue (caietul întâi de Preludii). Apelul lui Debussy la expresia a două simboluri tradiționale repetiția insistentă a ritmului de habaneră și ostinato-ul intervalic de cvintă perfectă ne introduce într-o veritabilă atmosferă a spațiului andaluz. La nivel interpretativ, discursul celor 16 măsuri introductive prezintă un pericol considerabil în circumstanța opțiunii interpretului pentru un nivel de tempo impropriu caracterului aferent acestei piese. Astfel, în numeroase versiuni interpretative se remarcă o tendință neadecvată în sensul augmentării valorii
Creaţia pianistică a lui Claude Debussy, între concept şi înterpretare by IOANA STĂNESCU () [Corola-publishinghouse/Science/712_a_1153]
-
continuânduși existența într-o fază latentă. Ipostaza finală a temei maure Mouvement de début (mișcarea de început) - dobândește în senzualitate, precum și în lascivitatea expresiei, imaginea sonoră conturând tabloul unei nopți toride cu parfumuri grele, în care visele misterioase ale nopții andaluze se spulberă în negura întunericului (En allant se perdant - pierzânduse). În plan interpretativ, textura rarefiată a finalului solicită în mod imperios menținerea pulsului de habaneră, astfel încât, în pofida procesului destrămării progresive a imaginii, și implicit a trenării nivelului agogic, ritmul să
Creaţia pianistică a lui Claude Debussy, între concept şi înterpretare by IOANA STĂNESCU () [Corola-publishinghouse/Science/712_a_1153]
-
și o modificare semnificativă receptată la nivelul atmosferei. Printr-o evoluție centrată pe același spațiu tonal de si major, tempo-ul lent, asociat unui ritm languros de habaneră va difuza un farmec spaniol inedit decorului napolitan deja familiar. Acest aer andaluz misterios îl recunoaștem în frecvența notelor repetate și apogiaturile ornamentale ale acestora, în configurația predominant acordică cu armonizarea pe verticală a melodiei, precum și în modalitatea de atac indicată - portato. Toate aceste aspecte relevă vădite corespondențe cu tehnica de chitară și
Creaţia pianistică a lui Claude Debussy, între concept şi înterpretare by IOANA STĂNESCU () [Corola-publishinghouse/Science/712_a_1153]