1,509 matches
-
131 alin. (1)-(3); art. 131^1 ; art. 131^2 alin. (2) din Legea nr. 8/1996 privind dreptul de autor și drepturile conexe, cu modificările și completările ulterioare; art. 11bis alin. (1) pct. 1° și 2° din Convenția de la Berna pentru protecția operelor literare și artistice din 9 septembrie 1886, în forma revizuită prin Actul de la Paris la 24 iulie 1971 și modificată la 28 septembrie 1979, la care România a aderat prin Legea nr. 77/1998 . PREAMBUL Prezenta metodologie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/184698_a_186027]
-
avizul Comitetului Economic și Social3, întrucât, prin Decizia Consiliului 77/586/CEE din 25 iulie 19774, Comunitatea Economică Europeană a încheiat Convenția pentru protecția Rinului împotriva poluării chimice (în continuare denumită "convenția chimică") și Acordul adițional la Acordul semnat la Berna, în 29 aprilie 1963, privind Comisia internațională pentru protecția Rinului împotriva poluării (denumită în continuare "comisia internațională"); întrucât, conform art. 5 din Convenția chimică, comisia internațională trebuie să propună, prin intermediul unor modificări ale anexei IV la convenție, valori limită pentru
jrc730as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85868_a_86655]
-
57 88 33 35 54 61 75 45 43 60 36 Slovenia toate aeroporturile 6 5 8 6 7 6 6 8 14 10 5 9 Elveția Basel 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Berna 18 17 24 24 32 13 18 24 46 31 12 54 Geneva 5 4 10 10 11 9 10 10 12 11 9 11 Zurich 8 8 5 5 8 3 4 5 24 15 3 23 Turcia (partea
jrc2840as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87995_a_88782]
-
Kirensk, Krasnoyarsk, Novosibirsk, Khabarovsk, Vladivostok 87 88 88 Omsk, Sverdlovsk 82 84 83 Serbia Toate aeroporturile 30 29 34 Slovacia Bratislava 0 0 0 Kosice, Presov 25 26 28 Slovenia Toate aeroporturile 9 8 11 Elveția Basel 0 0 0 Berna 20 17 22 Geneva 2 2 3 Zurich 4 3 5 Turcia (Partea Europeană) Toate aeroporturile 9 9 9 Țări terțe Aeroportul de plecare Aeroportul de sosire Bruxelles Amsterdam Luxemburg 1 2 3 4 5 Turcia (Partea Asiatică) Adana, Afyon
jrc2840as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87995_a_88782]
-
Bratislava 0 0 0 0 0 0 0 0 Kosice, Presov 15 15 20 13 34 42 55 19 Slovenia Toate aeroporturile 27 21 31 28 20 27 37 23 Elveția Basel 0 0 0 0 0 0 0 0 Berna 21 18 75 31 7 13 63 24 Geneva 2 0 8 3 0 1 55 3 Zurich 20 29 67 43 5 8 32 35 Turcia (Partea Europeană) Toate aeroporturile 8 7 8 9 7 9 8 8 Țări
jrc2840as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87995_a_88782]
-
Bratislava 0 0 0 0 0 0 0 0 Kosice, Presov 36 56 52 50 69 59 48 64 Slovenia Toate aeroporturile 36 32 22 32 46 35 62 98 Elveția Basel 0 0 0 0 0 0 0 0 Berna 29 21 46 80 26 21 28 44 Geneva 1 1 2 5 1 1 1 3 Zurich 20 14 34 70 17 14 18 32 Turcia (Partea Europeană) Toate aeroporturile 10 9 10 9 10 10 12 10 Țări
jrc2840as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87995_a_88782]
-
Aeroportul de sosire Regatul Unit Belfast Londra Manchester Prestwick Danemarca (toate aeroporturile) Irlanda (toate aeroporturile) 1 2 3 4 5 6 7 8 Slovenia Toate aeroporturile 11 15 13 11 25 10 Elveția Basel 0 0 0 0 0 0 Berna 4 8 6 4 10 4 Geneva 1 1 1 1 4 0 Zurich 2 4 2 2 3 2 Turcia (Partea Europeană) Toate aeroporturile 7 8 7 7 8 7 Turcia (Partea Asiatică) Adana, Afyon, Antalya, Elâzig, Gaziantep, Iskenderun
jrc2840as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87995_a_88782]
-
54 54 55 Serbia Toate aeroporturile 68 55 53 51 55 Slovacia Bratislava 0 0 0 0 0 Kośice, Preśov 28 25 33 24 32 Slovenia Toate aeroporturile 27 19 18 18 43 Elveția Basel 0 0 0 0 0 Berna 14 12 12 11 12 Geneva 1 0 0 0 0 Zurich 4 4 4 4 4 Turcia (Partea Europeană) Toate aeroporturile 27 19 18 18 43 Țări terțe Aeroportul de plecare Aeroportul de sosire Atena Heraklion Corfu Rodos Salonic
jrc2840as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87995_a_88782]
-
Bratislava 0 0 0 0 0 0 0 0 Košice, Prešov 18 16 8 14 18 15 12 13 Slovenia toate aeroporturile 17 12 5 11 14 12 10 10 Elveția Basel 0 0 0 0 0 0 0 0 Berna 10 9 9 7 8 8 5 6 Geneva 0 0 0 0 0 0 0 0 Zurich 24 20 6 17 20 17 13 14 Turcia (partea europeană) toate aeroporturile 10 9 10 9 10 10 12 10 Turcia
jrc2840as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87995_a_88782]
-
0 0 Košice, Prešov 11 11 6 12 Slovenia toate aeroporturile 5 7 4 8 Țări terțe Aeroportul de plecare Aeroportul de sosire Funchal Lisabona Ponta Delgama Oporto 1 2 3 4 5 6 Elveția Basel 0 0 0 0 Berna 3 5 3 5 Geneva 0 0 0 0 Zurich 8 12 7 14 Turcia (partea europeană) toate aeroporturile 5 6 4 6 Turcia (partea asiatică) Adana, Afyon, Antalya, Elâziğ, Gaziantep, Iskenderun, Kastamonu, Konya, Malatya, Samsun, Trabzon 5 7 8
jrc2840as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87995_a_88782]
-
acorduri internaționale care reglementează probleme comerciale. Articolul XIV Substituirea acordurilor anterioare Prezenta convenție pune capăt și se substituie, în relațiile între părțile contractante, Convenției internaționale de respectare a măsurilor împotriva Phylloxera vastatrix din 3 noiembrie 1881, Convenției adiționale semnate la Berna la 15 aprilie 1889 și Convenției internaționale pentru protecția plantelor de la Roma din 16 aprilie 1929. Articolul XV Aplicare teritorială (1) Orice parte contractantă, la data ratificării sau a aderării, sau oricând după data respectivă, poate comunica Directorului General al
22004A0814_01-ro () [Corola-website/Law/291998_a_293327]
-
ca echivalent care conține inventare științifice detaliate aprobate de autoritățile naționale; - o zona abundentă în precipitații de importanta internațională desemnată în urma convenției Ramsar sau care să se încadreze pentru a putea beneficia de aceasta protecție; - o locație în care Convenția Berna privind conservarea habitatului și a mediului natural european (art. 4) se încadrează, mai ales o locație care să vina în întâmpinarea criteriilor rețelei Smarald; - zone protejate aflate sub incidenta legislației privind conservarea naturii; - rezumat al proiectului care are un rezultat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262757_a_264086]
-
împuternicite să vizeze certificatele 295 Codul NC Țara exportatoare Organismul emitent Sediu 0806 Statele Unite United States Department of Agriculture sau birourile sale autorizate Washington DC 2106 Elveția Verband der Schweizerischen Schmelzkäseindustrie/Association de l'industrie suisse de fromage fondu/SESK Berna 2401 Statele Unite Tobacco Association of the United States sau birourile sale autorizate Raleigh, Carolina de Nord Canada Canadian Food Inspection Agency sau birourile sale autorizate Ottawa Argentina Camara del Tabaco de Salta sau birourile sale autorizate Salta Camara del Tabaco
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
des douanes AFD - Direction générale des douanes - Section Imposition du tabac et de la bière Amministrazione federale delle dogane AFD - Direzione generale delle dogane - Sezione Imposizione del tabacco e della birra Swiss Customs Administration - Directorate- General - Tobacco and beer taxation section Berna Tailanda Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce sau birourile sale autorizate Bangkok ex 3102 3105 Chile Servicio Nacional de Geología y Minería Santiago Lista certificatelor Certificatul 1 : CERTIFICAT DE AUTENTICITATE (STRUGURI PROASPEȚI DE MASĂ "EMPEREUR") Certificatul 2 : CERTIFICAT PENTRU
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
și oficiilor consulare, potrivit uzanțelor de protocol. De asemenea, drapelul României se arborează sub formă de fanion, pe mijloacele de transport ale șefilor de misiuni diplomatice și oficii consulare române, în deplasările oficiale ale acestora. Articolul 6 Drapelul României în bernă se arborează în zilele de doliu național, stabilite de Guvern. Articolul 7 Drapelele altor state se pot arbora pe teritoriul României numai împreună cu drapelul național și numai cu prilejul vizitelor cu caracter oficial de stat, al unor festivități și reuniuni
EUR-Lex () [Corola-website/Law/110353_a_111682]
-
adoptat la Darmstadt la 1 decembrie 1986, în forma rezultată în urma modificărilor editoriale adoptate la cea de-a 48-a întrunire a Consiliului EUMETSAT din 25 și 26 iunie 2001 și intrate în vigoare la data de 1 ianuarie 2004. Berna, 20 noiembrie 2006 Ștampilă rotundă DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ Pentru Departamentul Federal al Afacerilor Externe (Claude Schenker) semnătură indescifrabilă adjunct al Direcției tratate internaționale Ștampilă rotundă DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ NOTIFICARE DEPARTAMENTUL FEDERAL AL
EUR-Lex () [Corola-website/Law/224598_a_225927]
-
a amendamentelor este anexată la prezenta notificare. Prezenta notificare se adresează statelor părți la Convenție, în baza art. 21 din Convenție și a art. 24 alin. 2 din Protocolul privind privilegiile și imunitățile. Prezentul document conține anexa menționată mai sus. Berna, 9 ianuarie 2004 PROTOCOL privind privilegiile și imunitățile Organizației Europene pentru Exploatarea Sateliților Meteorologici (EUMETSAT) Dispoziții modificate prin decizie adoptată la cea de-a 48-a întrunire a Consiliului EUMETSAT din 25 și 26 iunie 2001, în vigoare de la 1
EUR-Lex () [Corola-website/Law/224598_a_225927]
-
modificărilor editoriale la Protocolul privind privilegiile și imunitățile EUMETSAT, adoptate ca urmare a intrării în vigoare a Protocolului de modificare din 5 iunie 1991 la Convenția privind crearea unei Organizații Europene pentru Exploatarea Sateliților Meteorologici (EUMETSAT) din 24 mai 1983. Berna, 20 noiembrie 2006 Ștampilă rotundă DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ Pentru Departamentul Federal al Afacerilor Externe (Claude Schenker) semnătură indescifrabilă adjunct al Direcției tratate internaționale REZOLUȚIA EUM/C/RES. XXXVI Modificarea Convenției EUMETSAT Adoptată la cea de-a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/224598_a_225927]
-
din partea statelor membre ale EUMETSAT. 3. În viitor nu se va mai elabora nicio altă anexă la Convenție. Modificarea intră în vigoare în conformitate cu art. 17 alin. (2) din Convenția EUMETSAT. Copie legalizată conformă cu originalul depus în arhivele Confederației Elvețiene. Berna, 20 noiembrie 2006 Ștampilă rotundă DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ Pentru Departamentul Federal al Afacerilor Externe (Claude Schenker) semnătură indescifrabilă adjunct al Direcției tratate internaționale NOTIFICARE DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE K.768. 1-4 EUMETSAT 2/00 NOTIFICARE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/224598_a_225927]
-
17 alin. 2 din Convenție, în termen de 30 de zile de la data depunerii declarației de acceptare a Republicii Elene, respectiv la data de 19 noiembrie 2000. Prezenta notificare se adresează statelor părți la Convenție, în conformitate cu art. 20 din Convenție. Berna, 9 noiembrie 2000 Ștampilă rotundă DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ Lista statelor părți la Convenție este disponibilă la adresa http://www.admin.ch, rubrica "Swiss Foreign Policy", "International Treaties". ----------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/224598_a_225927]
-
admiterii funcționării și de verificare tehnică în utilizare; ... g) PRV-RC - personal responsabil cu verificarea tehnică a recipientelor și conductelor; ... h) RID - Regulamentul privind transportul internațional feroviar al mărfurilor periculoase, apendicele C la Convenția cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF), semnată la Berna la 9 mai 1980, ratificată de România prin Decretul nr. 100/1983 , care se aplică transporturilor interne în baza Ordonanței Guvernului nr. 49/1999 privind transportul mărfurilor periculoase pe calea ferată, aprobată cu modificări prin Legea nr. 788/2001 ; ... i
EUR-Lex () [Corola-website/Law/249671_a_251000]
-
I, nr. 606 din 26 august 2010. [14] Hotărârea Guvernului nr. 877/2010 privind interoperabilitatea sistemului feroviar, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 663 din 28 septembrie 2010. [15] Convenția privind transporturile internaționale feroviare (COTIF), semnată la Berna la 9 mai 1980, modificată prin Protocolul din 3 iunie (Protocolul 1999), semnat la Vilnius la 3 iunie 1999, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 538 și 538 bis din 1 septembrie 2001. [16] Ordinul ministrului transporturilor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/235735_a_237064]
-
aplica numai în cazul cînd mărcile care le vor cuprinde vor fi destinate folosirii pe mărfurile de același gen sau de un gen similar. ... (3) Pentru aplicarea acestor dispoziții, țările contractante convin să-și comunice reciproc, prin intermediul Biroului internațional de la Berna, lista emblemelor de stat, a semnelor și a sigiliilor oficiale de control și de garanție pe care doresc sau vor dori să le pună, în mod absolut sau în anumite limite, sub protecția prezentului articol precum și orice modificări ulterioare aduse
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128889_a_130218]
-
Fiecare țară a Uniunii va pune la dispoziția publicului, în timp util, listele notificate. (4) Orice țară a Uniunii va putea să transmită țării interesate, în termen de douăsprezece luni de la primirea notificării, eventualele sale obiecțiuni, prin intermediul Biroului internațional de la Berna. ... (5) Pentru emblemele de stat notoriu cunoscute, măsurile prevăzute la alineatul 1 se vor aplica numai mărcilor înregistrare după 6 noiembrie 1925. ... (6) Pentru emblemele de stat care nu ar fi notoriu cunoscute și pentru semnele și sigiliile oficiale, aceste
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128889_a_130218]
-
de comerț. ... (2) Acest serviciu va edita o publicație periodica oficială. El va publica în mod regulat: a) numele titularilor brevetelor acordate, cu o scurtă descriere a invențiilor brevetate; ... b) reproducerea mărcilor înregistrate. ... Articolul 13 (1) Oficiul internațional instituit la Berna sub numele de Biroul internațional pentru protecția proprietății industriale este pus sub înaltă autoritate a Guvernului Confederației elvețiene, care îi reglementează organizarea și îi supraveghează funcționarea. (2) Limba oficială a Biroului internațional este limba franceză. ... (3) Biroul internațional centralizează informațiile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128889_a_130218]