554 matches
-
publică sau privată, care este angajată în transportul de marfuri sau de pasageri în scop comercial sau care este angajată în orice alt scop comercial, care este înmatriculata în teritoriul pentru care această convenție este în vigoare și a cărei chila este pusă sau se află într-un stadiu similar de construcție la data sau după data la care convenția intra în vigoare în acel teritoriu. 2. În legislația națională se vor stabili condițiile în care navele vor fi considerate nave
CONVENŢIE nr. 133 din 30 octombrie 1970 privind cazarea echipajelor (dispoziţii complementare)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126756_a_128085]
-
de o săptămână. Rezultatele fiecărei inspecții vor fi consemnate. Partea a IV-a Aplicarea convenției la navele existente Articolul 18 1. Cu condiția respectării prevederilor paragrafelor 2, 3 și 4 ale acestui articol, aceasta convenție se aplică navelor a caror chila a fost pusă ulterior intrării în vigoare a convenției pentru teritoriul în care se înmatriculează navă. 2. În cazul unei nave care este finalizată la data intrării în vigoare a acestei convenții pentru respectivul teritoriu de înmatriculare și care este
CONVENŢIE nr. 92 din 18 iunie 1949 privind cazarea echipajelor (revizuită)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126755_a_128084]
-
de o săptămână. Rezultatele fiecărei inspecții vor fi consemnate. Partea a IV-a Aplicarea convenției la navele existente Articolul 18 1. Cu condiția respectării prevederilor paragrafelor 2, 3 și 4 ale acestui articol, aceasta convenție se aplică navelor a caror chila a fost pusă ulterior intrării în vigoare a convenției pentru teritoriul în care se înmatriculează navă. 2. În cazul unei nave care este finalizată la data intrării în vigoare a acestei convenții pentru respectivul teritoriu de înmatriculare și care este
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
publică sau privată, care este angajată în transportul de marfuri sau de pasageri în scop comercial sau care este angajată în orice alt scop comercial, care este înmatriculata în teritoriul pentru care această convenție este în vigoare și a cărei chila este pusă sau se află într-un stadiu similar de construcție la data sau după data la care convenția intra în vigoare în acel teritoriu. 2. În legislația națională se vor stabili condițiile în care navele vor fi considerate nave
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
Pulmicultor pulmarum (Ehrhorn) Trionymus americanus (Ckll.) Trionymus bromi Ferris Trionymus clandestinis Mc. Connel Apis poni Phylloxera vastatrix Fitch Trioza buxtoni Laing. Eurygaster intergriceps Putom. Rhopalosiphoninus spp. Setomorpha margolaestrista Keuch. Argyroploce leuctreta Meyr. Clysia ambiguella Hb. Laspeyrisia spp. Aphomia gularia Zell. Chilo spp. Diatraea spp. Busseola fusca Fuller Sesamia spp. Oryctos elegans Prell. Popillia japonica Niwm. Trogoderma Tarsalis M. Catorama tabaci Guer. Mezium americanum Cast. Dinoderus brevis Horn. Pseudophilus testaccus Gah. Epithrix cucrmeris Herr. Leptinotarsa decimlinsata Say. Anthonomus spp. Criptorhynchus mangifera Feb.
CONVENŢIE din 6 aprilie 1972 privind protecţia plantelor şi carantina fitosanitara, între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127161_a_128490]
-
la râurile repezi și atmosfera de basm a pădurii „vrăjite”. The Key Summit aflat la 918 m Înălțime oferă o priveliște impresionantă a locului unde se unesc cele trei văi: Eglinton, Hollyford, Greenstone. Legenda maorilor spune că South Island este chila unei canoe parțial scufundate, care s-a pietrificat, iar Zeul Mării a transformat-o În pământ locuibil cioplind-o cu toporul. Zeul șia Început activitatea În regiunea fiordurilor, insulele și coasta zdrențuită din sudul extrem, la Dusky Sound, apoi mai
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
Convenția internațională din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare Capitolul 1 Dispoziții generale Partea A Aplicare, definiții etc. REGULĂ 2 Definiții Textul existent al paragrafului k) este înlocuit cu următorul text: "k) navă nouă înseamnă o navă a cărei chila a fost pusă sau se află într-un stadiu de construcție echivalent la sau după 25 mai 1980;" Următorul paragraf este adăugat la textul existent: "n) dată de aniversare înseamnă ziua și luna fiecărui an care vor corespunde datei de
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
se consideră scutit de a da efect amendamentului. ... 5. În afara cazului în care se prevede în mod expres altfel, orice amendament făcut în baza acestui articol și care are legătură cu structura navei se va aplica numai navelor a caror chila a fost pusă sau care se află într-un stadiu similar de construcție la data la care amendamentul intra în vigoare sau după această dată. 6. Orice declarație de acceptare sau obiecție la un amendament ori orice notificare făcută în virtutea
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
COMPLETĂRI la articolele Convenției internaționale din 1996 asupra liniilor de încărcare Articolul 2 Definiții Textul existent al paragrafului (8) se înlocuiește cu următorul text: "(8) Lungime înseamnă 96% din lungimea totală la linia de plutire situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85% din înălțimea de construcție minimă, măsurată de la fața superioară a chilei, sau distanță de la fața exterioară a etravei până la axul cârmei la acea linie de plutire, dacă această valoare este mai mare. În cazul în care etrava
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
Textul existent al paragrafului (8) se înlocuiește cu următorul text: "(8) Lungime înseamnă 96% din lungimea totală la linia de plutire situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85% din înălțimea de construcție minimă, măsurată de la fața superioară a chilei, sau distanță de la fața exterioară a etravei până la axul cârmei la acea linie de plutire, dacă această valoare este mai mare. În cazul în care etrava are forma concava deasupra liniei de plutire, situată la o înălțime egală cu 85
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
a lungimii totale, cât și față exterioară a etravei trebuie luate la nivelul proiecției verticale pe acea linie de plutire a extremității posterioare a părții concave a etravei (deasupra acelei linii de plutire). La navele proiectate pentru a naviga cu chila înclinată, linia de plutire la care este măsurată lungimea trebuie să fie paralelă cu linia de plutire prevăzută la plină încărcătură." Se adaugă paragraful (9): "(9) Dată de aniversare înseamnă ziua și luna fiecărui an, care vor corespunde datei de
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
cuvintele "Rezistență corpului" cu "Rezistență navei". În primă frază a regulii se înlocuiește cuvântul "corpului" cu cuvântul "navei". REGULĂ 2 Aplicare Se introduc paragrafele (6) și (7): "(6) Regulă 22 (2) și regulă 27 se aplică numai navelor a caror chila a fost pusă sau care se află într-un stadiu similar de construcție la data la care Protocolul din 1988 privind Convenția internațională din 1966 asupra liniilor de încărcare intra în vigoare sau după această dată. (7) Navele noi, altele
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
a hotărât Administrația." ... REGULĂ 3 Definițiile termenilor utilizați în anexe Textul existent al paragrafului (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Lungime. Lungimea (L) este egală cu 96% din lungimea totală la linia de plutire situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85% din înălțimea de construcție minimă, măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanță de la fața exterioară a etravei până la axul cârmei la acea linie de plutire, dacă această valoare este mai mare. În cazul în care
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Lungime. Lungimea (L) este egală cu 96% din lungimea totală la linia de plutire situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85% din înălțimea de construcție minimă, măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanță de la fața exterioară a etravei până la axul cârmei la acea linie de plutire, dacă această valoare este mai mare. În cazul în care etrava are forma concava deasupra liniei de plutire situate la o înălțime egală cu
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
a lungimii totale, cât și față exterioară a etravei trebuie luate la nivelul proiecției verticale pe acea linie de plutire a extremității posterioare a părții concave a etravei (deasupra acelei linii de plutire). La navele proiectate pentru a naviga cu chila înclinată linia de plutire la care este măsurată lungimea trebuie să fie paralelă cu linia de plutire prevăzută la plină încărcătură." REGULĂ 5 Marca de bord liber În ultima frază a regulii se elimină cuvintele "(așa cum este ilustrat în figură
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
45 Calculul bordului liber În paragraful (5), după cuvintele "pe punte" se adaugă cuvintele "sau prin aplicarea cerințelor paragrafului (8) al regulii 40 pornind de la pescajul de vară pentru transportul de lemn pe punte, măsurat începând de la partea superioară a chilei până la linia de încărcare de vară pentru transportul de lemn pe punte". ------------ Anexă ÎI ZONE, REGIUNI ȘI PERIOADE SEZONIERE REGULĂ 46 Zone și regiuni periodice de iarnă în emisfera nordică Ultima frază a paragrafului (1) alineatul b) se înlocuiește cu
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
o polcuță, știi? -Știu, zice acela, da’ nu pot să-ți dau că moltonul e legate, e legate de lână. Dai 2 kg de lână a 10 lei, mai adaugi 10 lei și gata, iei marfa. -Atunci dă-mi o chilă de cuie, ca să repar gardul. -Nu pot, Mărine, nu pot, că cuiele e legate de grâu. Dai 2 kg de grâu și un leu și-ți dau marfa. -Bă, să fi a frasului, atunci, ca să nu mă duc acasă cu
Nedumeriri postdecembriste by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91868_a_93089]
-
ieși scântei din ce-a mai rămas din România. Nu i se poate nega o anumită abilitate de a o aduce frumos din condei, dar oricât de îndemânatic ar fi cârmaciul, nu poți cere mai mult de la o corabie cu chila cariată și pânzele sfâșiate, care trebuie neapărat trasă la cheu și reparată. Slobod la gură, stând în capul statului ca într-o bodegă, se crede îndreptățit să pigmenteze viața politică internă și internațională cu o culoare de împrumut, plătită de
Nedumeriri postdecembriste by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91868_a_93089]
-
regulă 27 și înlocuirea paragrafelor b) și e) din regulă 38 cu alte noi paragrafe b), e) și f) ale aceleiași reguli; textul acestor amendamente figurează în anexa ÎI din prezenta rezoluție și se aplică navelor de pasageri a caror chila va fi pusă la data intrării lor în vigoare sau după această dată; ... c) înlocuirea regulii 63 cu o nouă regulă al carei text figurează în anexa III; ... d) amendamentele la regulile 50, 54 i) și 65 j) care figurează
DECRET nr. 435 din 13 octombrie 1970 pentru acceptarea amendamentelor la Regulile anexe ale Convenţiei internaţionale pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 17 iunie 1960. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128220_a_129549]
-
convenție și în scopul de a dezvolta dispozițiile regulii 1 a) îi) din prezentul capitol, orice navă de pasageri transportînd mai mult de 36 de pasageri trebuie să satisfacă cel putin dispozițiile de mai jos: a) o navă a cereri chila a fost pusă înainte de 19 noiembrie 1952 trebuie să satisfacă dispozițiile regulilor 72 la 91 inclusiv, din prezenta parte a convenției; ... b) o navă a cărei chila a fost pusă între 19 noiembrie 1952 și 26 mai 1965 exclusiv, trebuie
DECRET nr. 435 din 13 octombrie 1970 pentru acceptarea amendamentelor la Regulile anexe ale Convenţiei internaţionale pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 17 iunie 1960. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128220_a_129549]
-
să satisfacă cel putin dispozițiile de mai jos: a) o navă a cereri chila a fost pusă înainte de 19 noiembrie 1952 trebuie să satisfacă dispozițiile regulilor 72 la 91 inclusiv, din prezenta parte a convenției; ... b) o navă a cărei chila a fost pusă între 19 noiembrie 1952 și 26 mai 1965 exclusiv, trebuie să satisfacă în același timp dispozițiile Convenției internaționale pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, 1948, referitoare la măsurile de siguranță contra incendiului aplicabile navelor noi în numită
DECRET nr. 435 din 13 octombrie 1970 pentru acceptarea amendamentelor la Regulile anexe ale Convenţiei internaţionale pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 17 iunie 1960. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128220_a_129549]
-
măsurile de siguranță contra incendiului aplicabile navelor noi în numită convenție, si dispozițiile regulilor 74 b) și c), 81, 83 b), 84, 86 b), 87 b) și 90 și 91 din prezenta parte a convenției; ... c) o navă a cărei chila a fost pusă la 26 mai 1965 sau după această dată trebuie să satisfacă în același timp dispozițiile referitoare la măsurile de siguranță contra incendiului aplicabile navelor noi în prezența convenție și dispozițiile regulilor 74 b) și c), 86 b
DECRET nr. 435 din 13 octombrie 1970 pentru acceptarea amendamentelor la Regulile anexe ale Convenţiei internaţionale pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 17 iunie 1960. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128220_a_129549]
-
la o) inclusiv, din regulă 50, sub rezerva dispozițiilor de mai jos din prezenta regulă: ... Sistemul de rond, de detectare și de comunicare b) Membrii serviciului de rond contra incendiului menționat în regulă 50 a) sau, la navele a caror chila a fost pusă la 26 mai 1965 sau după această dată, menționat în regulă 64 a) i) a prezentulul capitol, trebuie să fie familiarizați cu amenajarea navei și cu amplasamentul și funcționarea oricărui utilaj pe care ar fi puși în
DECRET nr. 435 din 13 octombrie 1970 pentru acceptarea amendamentelor la Regulile anexe ale Convenţiei internaţionale pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 17 iunie 1960. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128220_a_129549]
-
rațional. Anexă III Parte H - Prevenirea, detectarea și stingerea incendiului în bordul navelor de pasageri REGULĂ 92: Aplicare Regulile din această parte a prezentului capitol se aplică navelor de pasageri care transport mai mult de 36 pasageri și a caror chila a fost pusă la data intrării în vigoare a prezentelor amendamente sau ulterior. Ele înlocuiesc pentru aceste nave dispozițiile părții C, regula 31 și ale părților D, E, F și G din prezentul capitol care se aplică navelor de pasageri
DECRET nr. 435 din 13 octombrie 1970 pentru acceptarea amendamentelor la Regulile anexe ale Convenţiei internaţionale pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 17 iunie 1960. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128220_a_129549]
-
pusă la data intrării în vigoare a prezentelor amendamente sau ulterior. Ele înlocuiesc pentru aceste nave dispozițiile părții C, regula 31 și ale părților D, E, F și G din prezentul capitol care se aplică navelor de pasageri a caror chila a fost pusă la 26 mai 1965 sau ulterior. REGULĂ 93: Observații generale Prezenta parte vizează stabilirea unui grad de prevenire, de detectare și de stingere a incendiulul cît mai ridicat posibil pe navele de pasageri. Principiile fundamentale din care
DECRET nr. 435 din 13 octombrie 1970 pentru acceptarea amendamentelor la Regulile anexe ale Convenţiei internaţionale pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 17 iunie 1960. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128220_a_129549]