1,930 matches
-
prepoziții, conjuncții, locuțiuni ARTICOLUL: hotărât, nehotărât, zero, omisiunea articolului; cazuri speciale de utilizare a articolului Sintaxa: ordinea cuvintelor în propoziție; tipuri de propoziții (enunțiative, interogative, etc.); propoziții condiționale (I, ÎI, III, mixte); corespondență timpurilor; vorbirea directă/indirectă. IV.3. Funcții comunicative ale limbii: - inițierea, întreținerea și încheierea unui dialog/conversații - exprimarea opiniei - exprimarea acordului/dezacordului față de opiniile altora - exprimarea satisfacției/insatisfacției față de un punct de vedere - exprimarea refuzului/argumentarea refuzului - contrazicerea părerilor altora - comentarea părerilor - solicitarea repetării și reformulării - exprimarea presupunerilor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181621_a_182950]
-
aprofundata, folosirea textului pentru studiu. # Să identifice structurile diverselor tipuri de texte # Să folosească propriile cunoștințe pentru a deduce și a argumenta # Să îmbine informațiile textului cu cele provenite din alte surse # Să stabilească aspectele fonice, prozodice și ale direcției comunicative în lectură cu voce tare. În ceea ce privește producția scrisă (scrierea) elevul trebuie să fie în stare: # Să realizeze forme de scriere diverse în raport cu folosirea, funcțiile și situațiile comunicative (diferența dintre scrierea pentru uz personal și aceea cu difuzare mai amplă care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181621_a_182950]
-
cele provenite din alte surse # Să stabilească aspectele fonice, prozodice și ale direcției comunicative în lectură cu voce tare. În ceea ce privește producția scrisă (scrierea) elevul trebuie să fie în stare: # Să realizeze forme de scriere diverse în raport cu folosirea, funcțiile și situațiile comunicative (diferența dintre scrierea pentru uz personal și aceea cu difuzare mai amplă care cere o planificare atentă) # Să folosească în mod inteligent și corect informații și modele de scriere din alte texte Reflecție asupra limbii Obiectivele reflecției asupra limbii au
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181621_a_182950]
-
referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, la situații de comunicare, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale care în întregul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. ... (2) Structurile gramaticale și lexicale prevăzute pentru acest nivel sunt necesare producerii și înțelegerii adecvate a textelor orale și scrise care vor constitui materialele destinate acestui examen. ... Articolul 11 Utilizatorii de limba
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
instrucțiuni într-o manieră simplă cu privire la orientarea și deplasarea în spațiu, pe jos sau cu un mijloc de transport în comun; - să facă o rezervare la un hotel prin telefon și să interacționeze în cea mai mare parte a situațiilor comunicative previzibile în timpul sejurului; - să cumpere produse în spații comerciale cu servicii la raion; să negocieze prețul unui produs; - să comande un prânz la restaurant, să solicite informații despre felurile de mâncare din meniu și despre forma de plată; să exprime
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
14 Acest nivel de referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale, care în întregul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. Articolul 15 Pentru descrierea competențelor aferente nivelului intermediar B2 se presupune că utilizatorii au achiziționat modalitățile de interacțiune verbală și structurală ale discursului, competențe socioculturale și pragmatice, strategii aferente procesului de învățare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
procesului de învățare etc. Articolul 16 (1) Acest nivel le conferă utilizatorilor un grad de independență care le permite să interacționeze într-un ansamblu variat de situații de comunicare. ... (2) Se presupune că aceștia și-au dezvoltat mecanismele lingvistice și comunicative, în principal de recunoaștere și utilizare a structurilor lexico-sintactice și sintactico-semantice ale limbii, care să le permită o mare flexibilitate și capacitate de adaptare a structurilor limbii în situații cu un grad redus de previzibilitate. ... Articolul 17 Utilizatorii sunt capabili
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
situații cu un grad redus de previzibilitate. ... Articolul 17 Utilizatorii sunt capabili să recurgă la strategii de comunicare, să utilizeze în mod superior registrele limbii (formal/informal) și convențiile sociale, astfel încât însușirea mecanismelor socioculturale să lărgească, în consecință, competențele lor comunicative. Articolul 18 Utilizatorii sunt capabili să recunoască și să utilizeze idiomatismele relativ comune ale limbii. Articolul 19 Înțelegerea textelor orale și scrise va trece de nivelul înțelegerii informației factuale, reușind să facă distincție între elementele principale și cele secundare. Utilizatorii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
23 Acest nivel de referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale care în ansamblul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. Articolul 24 Pentru descrierea competențelor aferente nivelului avansat C1 se presupune că utilizatorii au achiziționat modalitățile de interacțiune verbală și structurală ale discursului, competențe socioculturale și pragmatice, strategii aferente procesului de învățare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
procesului de învățare etc. Articolul 25 (1) Acest nivel le conferă utilizatorilor un grad de independență care le permite să interacționeze într-un ansamblu variat de situații de comunicare. ... (2) Se presupune că aceștia și-au dezvoltat mecanismele lingvistice și comunicative, de recunoaștere și utilizare a structurilor lexico-sintactice și sintactico-semantice ale limbii, permițându-le o mare flexibilitate și capacitatea de adaptare a structurilor limbii la propriile nevoi sociale sau profesionale. ... (3) Utilizatorii pot să își formuleze ideile și punctele de vedere
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
recurgă la strategii de comunicare, să utilizeze în mod superior registrele limbii (formal/informal) și convențiile sociale în situații previzibile, dar și cu un grad redus de previzibilitate, astfel încât să dovedească o bună însușire a mecanismelor socioculturale și a competențelor comunicative. Astfel, ei pot să realizeze descrieri clare și detaliate pe teme complexe, integrând subtemele, dezvoltând anumite puncte și finalizând intervenția cu o concluzie adecvată. Articolul 27 (1) Utilizatorii sunt capabili să înțeleagă texte faptice și literare complexe, sesizând diferențele stilistice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
31 Acest nivel de referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale, care în întregul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. Articolul 32 Pentru descrierea competențelor aferente nivelului de referință C2 se presupune că utilizatorii au achiziționat modalitățile de interacțiune verbală și structurală ale discursului, competențe socioculturale și pragmatice, strategii aferente procesului de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
procesului de învățare etc. Articolul 33 (1) Nivelul superior C2 conferă utilizatorilor un grad superior de independență, care le permite să interacționeze într-un ansamblu variat de situații de comunicare. Se presupune că aceștia și-au dezvoltat mecanismele lingvistice și comunicative, de recunoaștere și utilizare a structurilor lexicosintactice și sintactico-semantice ale limbii, permițându-le o mare flexibilitate și capacitatea de adaptare a structurilor limbii la propriile nevoi sociale sau profesionale. Astfel, utilizatorii pot să își formuleze ideile și punctele de vedere
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
sunt capabili să recurgă la strategii de comunicare, să utilizeze în mod superior registrele limbii (formal/informal) și convențiile sociale în situații cu un grad minim de previzibilitate, astfel încât să dovedească o bună însușire a mecanismelor socioculturale și a competențelor comunicative. ... (2) Utilizatorii pot să realizeze descrieri clare și detaliate pe teme complexe, integrând subtemele, dezvoltând anumite puncte și finalizând intervenția cu o concluzie adecvată. ... Articolul 35 (1) Utilizatorii sunt capabili să înțeleagă texte faptice și literare complexe, sesizând diferențele stilistice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
Victor, București, 2000 III. DIDACTICA DE SPECIALITATE 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii japoneze 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală 3. Formarea competențelor de receptare și elaborare a mesajelor scrise 4. Predarea comunicativă - metode, procedee și tehnici moderne de învățare a unei limbi străine 6. Strategii și tehnici de proiectare și structurare a predării: structurarea conținuturilor didactice în relație cu obiectivele particulare ale procesului; stabilirea relației progresive între diversele etape ale învățării; adaptarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/209806_a_211135]
-
Limbă și Cultură din Beijing, 1996 METODOLOGIE 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii chineze 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală 3. Formarea competențelor de receptare și elaborare a mesajelor scrise 4. Predarea comunicativă - metode, procedee și tehnici moderne de învățare a unei limbi străine 5. Predarea și însușirea lexicului, gramaticii, a elementelor de cultură și civilizație chineză 6. Strategii și tehnici de proiectare și structurare a predării: structurarea conținutului didactic în relație cu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/209806_a_211135]
-
referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, la situații de comunicare, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale care în întregul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. ... (2) Structurile gramaticale și lexicale prevăzute pentru acest nivel sunt necesare producerii și înțelegerii adecvate a textelor orale și scrise care vor constitui materialele destinate acestui examen. ... Articolul 11 Utilizatorii de limba
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
instrucțiuni într-o manieră simplă cu privire la orientarea și deplasarea în spațiu, pe jos sau cu un mijloc de transport în comun; - să facă o rezervare la un hotel prin telefon și să interacționeze în cea mai mare parte a situațiilor comunicative previzibile în timpul sejurului; - să cumpere produse în spații comerciale cu servicii la raion; să negocieze prețul unui produs; - să comande un prânz la restaurant, să solicite informații despre felurile de mâncare din meniu și despre forma de plată; să exprime
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
14 Acest nivel de referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale, care în întregul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. Articolul 15 Pentru descrierea competențelor aferente nivelului intermediar B2 se presupune că utilizatorii au achiziționat modalitățile de interacțiune verbală și structurală ale discursului, competențe socioculturale și pragmatice, strategii aferente procesului de învățare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
procesului de învățare etc. Articolul 16 (1) Acest nivel le conferă utilizatorilor un grad de independență care le permite să interacționeze într-un ansamblu variat de situații de comunicare. ... (2) Se presupune că aceștia și-au dezvoltat mecanismele lingvistice și comunicative, în principal de recunoaștere și utilizare a structurilor lexico-sintactice și sintactico-semantice ale limbii, care să le permită o mare flexibilitate și capacitate de adaptare a structurilor limbii în situații cu un grad redus de previzibilitate. ... Articolul 17 Utilizatorii sunt capabili
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
situații cu un grad redus de previzibilitate. ... Articolul 17 Utilizatorii sunt capabili să recurgă la strategii de comunicare, să utilizeze în mod superior registrele limbii (formal/informal) și convențiile sociale, astfel încât însușirea mecanismelor socioculturale să lărgească, în consecință, competențele lor comunicative. Articolul 18 Utilizatorii sunt capabili să recunoască și să utilizeze idiomatismele relativ comune ale limbii. Articolul 19 Înțelegerea textelor orale și scrise va trece de nivelul înțelegerii informației factuale, reușind să facă distincție între elementele principale și cele secundare. Utilizatorii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
23 Acest nivel de referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale care în ansamblul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. Articolul 24 Pentru descrierea competențelor aferente nivelului avansat C1 se presupune că utilizatorii au achiziționat modalitățile de interacțiune verbală și structurală ale discursului, competențe socioculturale și pragmatice, strategii aferente procesului de învățare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
procesului de învățare etc. Articolul 25 (1) Acest nivel le conferă utilizatorilor un grad de independență care le permite să interacționeze într-un ansamblu variat de situații de comunicare. ... (2) Se presupune că aceștia și-au dezvoltat mecanismele lingvistice și comunicative, de recunoaștere și utilizare a structurilor lexico-sintactice și sintactico-semantice ale limbii, permițându-le o mare flexibilitate și capacitatea de adaptare a structurilor limbii la propriile nevoi sociale sau profesionale. ... (3) Utilizatorii pot să își formuleze ideile și punctele de vedere
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
recurgă la strategii de comunicare, să utilizeze în mod superior registrele limbii (formal/informal) și convențiile sociale în situații previzibile, dar și cu un grad redus de previzibilitate, astfel încât să dovedească o bună însușire a mecanismelor socioculturale și a competențelor comunicative. Astfel, ei pot să realizeze descrieri clare și detaliate pe teme complexe, integrând subtemele, dezvoltând anumite puncte și finalizând intervenția cu o concluzie adecvată. Articolul 27 (1) Utilizatorii sunt capabili să înțeleagă texte faptice și literare complexe, sesizând diferențele stilistice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
31 Acest nivel de referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale, care în întregul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. Articolul 32 Pentru descrierea competențelor aferente nivelului de referință C2 se presupune că utilizatorii au achiziționat modalitățile de interacțiune verbală și structurală ale discursului, competențe socioculturale și pragmatice, strategii aferente procesului de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]