112,094 matches
-
fiecare an, la alegerea președintelui și a vicepreședintelui. Articolul 4 Sub auspiciile Comisiei economice pentru Europa, secretarul general al Organizației Națiunilor Unite convoacă în fiecare an Comitetul, precum și la cererea administrațiilor competențe a cel puțin cinci state care sînt părți contractante. Articolul 5 Propunerile sînt supuse votării. Fiecare parte contractanta reprezentată la sesiune dispune de un vot. Propunerile, altele decît amendamentele la prezența convenție, sînt adoptate de comitet cu o majoritate de voturi exprimate de membrii prezenți și votanți. Amendamentele la
DECRET nr. 420 din 5 decembrie 1979 pentru aderarea Republicii Socialiste România la Convenţia vamală relativă la tranSportul internaţional al mărfurilor sub acoperirea carnetelor T.I.R. (Convenţia T.I.R.), întocmită la Geneva la 14 noiembrie 1975. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106561_a_107890]
-
articolele 59 și 60 ale prezenței convenții, sînt adoptate cu o majoritate de două treimi din voturile exprimate de membrii prezenți și votanți. Articolul 6 Pentru luarea deciziilor este necesar votul a cel puțin jumătate din statele care sînt părți contractante. Articolul 7 Comitetul adopta raportul său înaintea închiderii sesiunii. Articolul 8 În lipsă dispozițiilor corepunzatoare din prezenta anexă, Regulamentul interior al Comisiei economice pentru Europa este aplicabil, cu excepția cazului cînd comitetul decide altfel. -----------------
DECRET nr. 420 din 5 decembrie 1979 pentru aderarea Republicii Socialiste România la Convenţia vamală relativă la tranSportul internaţional al mărfurilor sub acoperirea carnetelor T.I.R. (Convenţia T.I.R.), întocmită la Geneva la 14 noiembrie 1975. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106561_a_107890]
-
cesiunea în favoarea băncii a drepturilor bănești pe care le au de încasat de la unitățile socialiste, precum și cu bunurile pe care le au în proprietate. ... (2) Rambursarea creditelor se face din sumele ce li se cuvin pentru produsele predate unităților socialiste contractante, din despăgubiri și din alte venituri. ... Articolul 89 (1) Unitățile socialiste contractante garantează, față de bancă, rambursarea la scadență a creditelor de producție, acordate pe baza contractelor încheiate de acestea cu cooperatorii și producătorii cu gospodărie individuală. Creditele nerambursate la scadență
LEGE Nr. 2 din 6 iulie 1979 pentru modificarea şi completarea Legii finanţelor nr. 9/1972. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106538_a_107867]
-
verificărilor efectuate de bancă, se constată că au fost încheiate contracte fără baza materială sau că unitățile socialiste nu au urmărit executarea contractelor, banca este în drept să treacă la recuperarea creditelor de la debitor sau, după caz, de la unitățile socialiste contractante, înainte de scadenta. ... Articolul 90 Contractele de livrare pe baza cărora se acordă credite constituie pentru bancă titluri executorii față de cooperatori și producătorii cu gospodărie individuală, precum și față de unitățile socialiste contractante. Secțiunea III Finanțarea și creditarea investițiilor amp; 1. Finanțarea și
LEGE Nr. 2 din 6 iulie 1979 pentru modificarea şi completarea Legii finanţelor nr. 9/1972. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106538_a_107867]
-
recuperarea creditelor de la debitor sau, după caz, de la unitățile socialiste contractante, înainte de scadenta. ... Articolul 90 Contractele de livrare pe baza cărora se acordă credite constituie pentru bancă titluri executorii față de cooperatori și producătorii cu gospodărie individuală, precum și față de unitățile socialiste contractante. Secțiunea III Finanțarea și creditarea investițiilor amp; 1. Finanțarea și creditarea investițiilor unităților de stat Articolul 91 (1) Investițiile unităților economice de stat, prevăzute în planul național unic de dezvoltare economico-socială, se finanțează potrivit prevederilor din bugetul de venituri și
LEGE Nr. 2 din 6 iulie 1979 pentru modificarea şi completarea Legii finanţelor nr. 9/1972. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106538_a_107867]
-
producția prevăzută a se realiza să aibă desfacerea asigurată; ... e) documentațiile tehnico-economice să fie întocmite, avizate și aprobate potrivit dispozițiilor legale. ... (2) Pentru aprobarea creditului, cooperativele agricole de productie trebuie să prezinte băncii angajamentul de a valorifica prin unitățile socialiste contractante producția marfă agricolă obținută la obiectivele respective, pînă la restituirea completă a creditului. ... (3) În situația în care banca, în urma analizei, constată că nu sînt întrunite condițiile de creditare și nu există garanția rambursării împrumutului nu va aproba creditul solicitat
LEGE Nr. 2 din 6 iulie 1979 pentru modificarea şi completarea Legii finanţelor nr. 9/1972. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106538_a_107867]
-
de care au nevoie în susținerea cauzelor lor. Articolul 3 Scutirea de cauțiune Cetățenii fiecărui stat contractant care se adresează instituțiilor judiciare ale celuilalt stat contractant în calitate de reclamanți sau intervenienți, dacă au domiciliul sau reședința pe teritoriul unuia dintre statele contractante, nu pot fi obligați să depună cauțiune pentru motivul că sînt străini sau că își au domiciliul ori reședința pe teritoriul statului contractant căruia îi aparține instituția judiciară solicitată. Articolul 4 Scutiri de taxe și alte înlesniri 1. Cetățenii unui
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
sau reduceri de taxe și alte cheltuieli de procedură, precum și de asistență judiciară gratuită, în aceeași măsură și în aceleași condiții ca și cetățenii proprii. 2. Înlesnirile prevăzute la paragraful 1, acordate de o institutie judiciară a unuia dintre statele contractante, într-o anumită cauza, se extind și la îndeplinirea comisiilor rogatorii și înmînarea de acte în aceeași cauză, efectuate pe teritoriul celuilalt stat contractant. Articolul 5 Condițiile obținerii înlesnirilor 1. Adeverință cu privire la situația materială personală, necesară pentru obținerea înlesnirilor prevăzute
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
înlesnirilor prevăzute de art. 4, va fi eliberată de autoritatea competența a statului contractant pe teritoriul căruia își are domiciliul sau reședința persoană care a făcut cererea. 2. Dacă petiționarul nu are domiciliul sau reședința pe teritoriul nici unuia dintre statele contractante, este suficientă adeverință eliberată de misiunea diplomatică sau oficiul consular al statului contractant al carui cetățean este petiționarul, competențe la locul unde își are domiciliul sau reședința. Articolul 6 Solicitarea înlesnirilor 1. Cetățeanul unui stat contractant, care dorește să solicite
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
competențe a celuilalt stat contractant. 3. Instituția judiciară competența a hotărî asupra cererii pentru acordarea înlesnirilor prevăzute la art. 4 hotărăște în conformitate cu legea statului sau, putînd solicită, la nevoie, date suplimentare. Articolul 7 Modul de legătură Instituțiile judiciare ale statelor contractante comunica între ele prin intermediul ministerelor de justiție sau procuraturilor generale, în măsura în care, prin prezentul tratat, nu se dispune altfel. Articolul 8 Limba folosită 1. În aplicarea prevederilor prezentului tratat, ministerele de justiție și procuraturile generale ale celor două state contractante folosesc
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
statelor contractante comunica între ele prin intermediul ministerelor de justiție sau procuraturilor generale, în măsura în care, prin prezentul tratat, nu se dispune altfel. Articolul 8 Limba folosită 1. În aplicarea prevederilor prezentului tratat, ministerele de justiție și procuraturile generale ale celor două state contractante folosesc în relațiile dintre ele limba statului lor. Tot astfel se procedează și în relațiile dintre instituțiile judiciare ale statelor contractante, în măsura în care, prin prezentul tratat, nu se dispune astfel. 2. Cererile de asistență juridică și actele anexate se redactează în
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
8 Limba folosită 1. În aplicarea prevederilor prezentului tratat, ministerele de justiție și procuraturile generale ale celor două state contractante folosesc în relațiile dintre ele limba statului lor. Tot astfel se procedează și în relațiile dintre instituțiile judiciare ale statelor contractante, în măsura în care, prin prezentul tratat, nu se dispune astfel. 2. Cererile de asistență juridică și actele anexate se redactează în limba statului contractant solicitant; o traducere certificata în limba statului contractant solicitat va fi anexată. Certificarea traducerii se face de către un
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
fi stabilite de comun acord de către ministerele de justiție. 4. Actele întocmite în îndeplinirea cererilor de asistență juridică se redactează în limba statului contractant solicitat. Articolul 9 Informații asupra problemelor de drept Ministerele de justiție și procuraturile generale ale statelor contractante își comunica reciproc, la cerere, informații referitoare la dispozițiile legale în vigoare sau care au fost în vigoare în statul căruia îi aparțin, precum și asupra practicii judiciare. Articolul 10 Ocrotirea martorilor și experților 1. Martorul sau expertul care, fiind citat
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
solicitant, cu condiția de a fi menținută în stare de arest și de a fi înapoiata în cel mai scurt timp după audiere. Capitolul 2 Cauze civile. Asistență juridică. Articolul 13 Acordarea asistenței juridice Instituțiile judiciare ale celor două state contractante își acorda reciproc, la cerere, asistență juridică în cauzele civile, în condițiile prevăzute în prezentul tratat. Articolul 14 Obiectul asistenței juridice Asistență juridică în materie civilă cuprinde îndeplinirea unor activități procesuale cum ar fi: întocmirea, transmiterea și înmînarea de acte
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
că ea este inexacta, instituția judiciară solicitată va lua, din proprie inițiativă, măsurile necesare pentru stabilirea adresei exacte. 4. Înmînarea de acte în procedura cu părțile implicate în procese, care își au domiciliul sau reședința pe teritoriul unuia dintre statele contractante, se efectuează pe calea asistenței juridice prevăzute în prezentul tratat. 5. În cazul în care actele nu sînt redactate în limba satului contractant solicitat ori nu sînt însoțite de traduceri certificate, instituția judiciară le înmînează numai dacă destinatarul este de
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
efectuată comisia rogatorie. 8. În cazul în care cererea nu a putut fi satisfăcută, se vor restitui actele și se vor comunica motivele pentru care aceasta nu a fost îndeplinită. Articolul 17 Atribuții ale misiunilor diplomatice sau oficiilor consulare Statele contractante au dreptul să dispună înmînarea de acte judiciare și extrajudiciare, prin intermediul misiunilor diplomatice sau oficiilor consulare, cetățenilor proprii care se află pe teritoriul celuilalt stat contractant, dacă aceștia accepta primirea. Articolul 18 Cheltuieli legate de acordarea asistenței juridice 1. Statul
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
sau oficiilor consulare, cetățenilor proprii care se află pe teritoriul celuilalt stat contractant, dacă aceștia accepta primirea. Articolul 18 Cheltuieli legate de acordarea asistenței juridice 1. Statul contractant solicitat nu va pretinde restituirea cheltuielilor ocazionate de acordarea asistenței juridice. Statele contractante suporta singure toate cheltuielile ocazionate de acordarea asistenței juridice pe teritoriul lor, inclusiv cheltuielile făcute cu administrarea probelor. 2. Instituția judiciară solicitată comunica instituției solicitante cuantumul cheltuielilor făcute. Dacă instituția judiciară solicitanta percepe aceste cheltuieli de la persoană obligată să le
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
ar putea aduce atingere ordinii sale publice. Capitolul 3 Acte oficiale. Valabilitatea actelor. Articolul 20 Valabilitatea actelor 1. Actele care au fost întocmite sau certificate de un organ de stat sau de către o persoană oficială pe teritoriul unuia dintre statele contractante, în limitele competenței lor, în formă stabilită de lege și prevăzute cu sigiliul oficial, sînt valabile pe teritoriul celuilalt stat contractant fără vreo altă legalizare. Aceasta este valabil, deopotrivă, pentru legalizarea semnăturilor și copiilor de pe acte. 2. Actele menționate la
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
2. Actele menționate la paragraful 1 au, pe teritoriul celuilalt stat contractant, aceeași forță probanta că și actele de același fel ale acestui din urmă stat. Articolul 21 Transmiterea actelor de stare civilă 1. Autoritățile competente ale celor două state contractante transmit, la cerere. gratuit, certificate de stare civilă, extrase de pe registrele de stare civilă, precum și copii certificate de pe hotărîrile date în materie de stare civilă de către instituțiile judiciare, dacă aceste înscrisuri se referă la cetățenii statului contractant solicitant și dacă
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
Competența de a hotărî asupra raporturilor personale și patrimoniale prevăzute la paragrafele 1 și 2 aparține instituției judiciare a statului contractant a cărui lege guvernează acele raporturi. În cazul prevăzut la paragraful 3, sînt competențe instituțiile judiciare ale ambelor state contractante. Articolul 25 Divorțul 1. În caz de divorț, daca ambii soți au cetățenia unui stat contractant și domiciliază, la data introducerii acțiunii de divorț, pe teritoriul celuilalt stat contractant, va fi aplicabilă legea statului contractant ai cărui cetățeni sînt. 2
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
și domiciliază, la data introducerii acțiunii de divorț, pe teritoriul celuilalt stat contractant, va fi aplicabilă legea statului contractant ai cărui cetățeni sînt. 2. Dacă, la data introducerii acțiunii de divorț, unul dintre soți este cetățean al unuia dintre statele contractante, iar celălalt soț are cetățenia celuilalt stat contractant și domiciliază fie amîndoi pe teritoriul aceluiași stat contractant, fie unul pe teritoriul unui stat contractant și altul pe teritoriul celuilalt stat contractant, instanțele judecătorești competențe aplică legea statului lor. 3. Pentru
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
fie unul pe teritoriul unui stat contractant și altul pe teritoriul celuilalt stat contractant, instanțele judecătorești competențe aplică legea statului lor. 3. Pentru soluționarea cauzelor de divorț menționate la paragrafele 1 și 2 sînt competențe instanțele judecătorești ale ambelor state contractante. Articolul 26 Nulitatea căsătoriei 1. Pentru constatarea (declararea) nulității și pentru anularea (constatarea inexistentei) unei căsătorii se aplică legile statului contractant care, potrivit art. 23, sînt valabile pentru încheierea căsătoriei. 2. În privința competenței instanțelor, prevederile art. 25 se aplică în
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
statului contractant al carui cetățean este. 3. Cînd copilul este înfiat de soți, dintre care unul are cetățenia unui stat contractant, iar celălalt are cetățenia celuilalt stat contractant, atît înfierea, cît și desființarea acesteia, sînt determinate de legile ambelor state contractante. 4. Pentru procedura înfierii și a desființării acesteia sînt competențe instituțiile judiciare ale statului contractant al carui cetățean este înfietorul în momentul înfierii și respectiv al desființării acesteia. Dacă atît înfietorul, cît și copilul înfiat, își au domiciliul pe teritoriul
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
numit pe tutore sau curator. 3. Obligația de a prelua activitatea de tutore sau curator este determinată de legea statului contractant al carui cetățean este persoana care urmează să fie numită că tutore sau curator. 4. Cetățeanul unuia dintre statele contractante poate fi numit tutore sau curator al cetățeanului celuilalt stat contractant dacă domiciliază pe teritoriul statului contractant în care urmează a se exercită tutela sau curatela și dacă numirea să corespunde cel mai bine intereselor persoanei asupra căreia urmează să
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
declare moartea) sau să stabilească data morții unui cetățean al celuilalt stat contractant, dacă, potrivit legii statului contractant solicitat, acele persoane au drept la o asemenea acțiune. 3. În cauzele arătate la paragrafele 1 și 2, instituțiile judiciare ale statelor contractante aplică legea statului lor. Articolul 34 Secțiunea ÎI Succesiuni. Principiul egalității. Cetățenii unui stat contractant sînt egali cu cetățenii celuilalt stat contractant în ce priveste capacitatea de a întocmi sau revoca un testament cu privire la bunurile care se găsesc ori la
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]