392 matches
-
vârstei". Participanții au propus aproximativ 5.000 de compoziții scrise ori realizări grafice (Luciana Marioara Jinga, Argument. Lumini și umbre în Elev în comunism, în Ibidem, p. 6, 8). 130 Organizatorii concursului au apreciat că aproximativ 15% dintre texte erau "copiate integral de pe diferite bloguri sau site-uri. Mărturia unui tânăr ce amintește bomboanele cubaneze, bananele verzi și, nu în ultimul rând, mereu absentul inel de la cravată este reluată mot à mot în peste 200 de lucrări" (Ibidem, p. 10). 131
Didactica apartenenţei: istorii de uz şcolar în România secolului XX by Cătălina Mihalache () [Corola-publishinghouse/Science/1404_a_2646]
-
reclame, spoturi, a fost exorbitant, și s-a ridicat la 4 200 000 de euro. Această campanie a fost aspru criticată în vara anului 2009 în România nu numai datorită costurilor foarte mari ci și pentru că a fost în realitate "copiată" după o propunere similară prezentată în 2008 de mai multe asociații active în Italia ce fusese realizată de regizorul Cristiano Acquaroli, cu o propunere de costuri mult mai mici: dar asta este o altă istorie 101. Cu această ocazie, Guvernul
Românii. Minoritatea comunitară decisivă pentru Italia de mâine by Alina Harja şi Guido Melis () [Corola-publishinghouse/Science/1045_a_2553]
-
realizat de Saatchi& Saatchi, o societate care este lider pe piața mondială de profil și produsul prezentat de Playteam (o societate aproape necunoscută experților din sector), dar și faptul că ideea de bază a campaniei a fost în elementele fundamentale "copiată" din spotul "Adevărații români suntem noi", realizat în Italia și prezentat de către regizorul Cristiano Acquaroli la primul Forum al asociațiilor românești care s-a ținut la Milano în mai 2008. Într-adevăr clipurile prezentate de Playteam nu au fost filmate
Românii. Minoritatea comunitară decisivă pentru Italia de mâine by Alina Harja şi Guido Melis () [Corola-publishinghouse/Science/1045_a_2553]
-
După convorbirea din 9 septembrie 1944 - la care au participat generalul Fedenko din partea sovietică, colonel Runceanu și locotenent-colonel Grigore Zadik, din partea Secției a II-a - a fost întocmit un borderou (10 octombrie 1944) în care au fost consemnate „documentele foto copiate și date Comandamentului rus” prin locotenentul superior Lonsin. 1. Sub directa supraveghere a serviciilor sovietice, de la 23 august 1944 până la 6 martie 1945, serviciile de informații române au fost constrânse să renunțe la acțiunile informative peste graniță. În interior erau
Serviciile secrete ale României în războiul mondial (1939-1945) by Cezar MÂŢĂ () [Corola-publishinghouse/Science/100955_a_102247]
-
și duc la creații mari"199. La începutul anilor '80, într-o călătorie în Mexic, îl întâlnește pe N. Petra: "Înconjurată de case de tip colonial spaniol, la poalele vulcanului, într-un peisaj de pe altă lume, își construise o casă copiată întocmai după cea a bunicilor de la Sibiel. Izolată, conștientă parcă de fragilitatea propriei [...] ni s-a părut simbolică pentru un exil asumat până la absurd. Totul era românesc în ea, până la ștergare sau la cărțile din "Biblioteca pentru toți""200. Cristina
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
lecturii impusă de însăși autoarea care-și afirmă și susține subiectivismul. Jurnalele alcătuiesc un spațiu autobiografic în care subiectul enunțării nu dispare niciodată. Scrisul e dominat de natura subiectivă și dialogică a eului, narațiunea se constituie prin mimesis: realitatea este copiată ca atare. Însă universul copiat, odată analizat, evaluat, respins sau acceptat, primește din trăsăturile observatorului. Evenimentele sunt însoțite de reflecțiile și trăirile autoarei, chiar dacă aceasta reclamă anularea pactului autobiografic datorită faptului că jurnalul este scris despre și pentru alții. Jurnalul
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
care-și afirmă și susține subiectivismul. Jurnalele alcătuiesc un spațiu autobiografic în care subiectul enunțării nu dispare niciodată. Scrisul e dominat de natura subiectivă și dialogică a eului, narațiunea se constituie prin mimesis: realitatea este copiată ca atare. Însă universul copiat, odată analizat, evaluat, respins sau acceptat, primește din trăsăturile observatorului. Evenimentele sunt însoțite de reflecțiile și trăirile autoarei, chiar dacă aceasta reclamă anularea pactului autobiografic datorită faptului că jurnalul este scris despre și pentru alții. Jurnalul nu are un tertip, nu
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
așa neîncăpătoare, deoarece documentele păstrează o imagine înlocuită cu una pe care ea însăși și-a creat-o și pe care o ține sub control, iar caietele, pentru că nu are motive reale de revoltă adolescentină, conțin versuri nereușite, lamentări, texte copiate, mondenități. Ori aceste caiete nu se pot ridica la valoarea a ceea ce a devenit. Singur, autorul are dreptul de a decide imaginea finală a textelor sale. Varianta cea mai ilustrativă a unui text este cea asupra căreia autoarea consimte și
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
de fapt explorând și utilizând resursele existente pentru atingerea obiectivelor propuse și pentru satisfacerea nevoilor organizației. Am centrat PDI-ul pe problemele cheie ale grădiniței, ceea ce Îl face să aibă o identitate aparte, să aibă specificitate sa, fiind dificil de copiat sau transpus ca atare În altă grădiniță/școală. Putem admite faptul că, pentru grădinița noastră, PDI-ul reprezintă “platforma electorală”, expresia politicii de dezvoltare, Într-un cuvânt, asumarea unei responsabilități foarte importante, aș spune vitale pentru instituție. Sursele care fac
Modernizarea carierei de manager în instituţia de învăţământ preprimar by Dorina Buhuş () [Corola-publishinghouse/Science/1725_a_92277]
-
2); abilitate; achiziționa; act; adrenalină; a aduce; adunat; adună; antiperspirant; ce n-are; ascunde; a ascunde; atribuire; averi; banane; banc; bancă; bătaie; beție; bicicletă; bine; bogat; bomboană; brațul; carne; case; caută; căciulă; căutat; centimetru; cerși; cinstiți; a cîștiga; cîștigă; comite; copiat; crimă; criză; dă; dăuna; de ce?; decizie; delicat; delict; demitere; dezaprobare; dispreț; dosi; duce; durere; dușmani; egalitate; excrocherie; experiență; extrage; faptă rea; făină; fes; fier; fricos; fugar; furtună; găina; găină; geam; ghiozdane; gînduri; gonește; grămadă; greșește; griji; grimă; guvern; hoțește; iarnă
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
raportare istorică la procesul transmiterii textului biblic poate părea îndoielnică, ea joacă totuși un rol important în înțelegerea activității scribilor. Se poate spune că, destul de timpuriu, scribii și-au făcut un obicei din a adăuga scurte note pe marginea manuscriselor copiate și din a însemna anumite cuvinte care necesitau lămuriri. Un punct de vedere interesant îi aparține lui J. Weingreen 3, care susține că ori de câte ori este vorba despre istoria transmiterii textului masoretic ebraic, trebuie făcută distincția între „scrib” și „copist”, fiecare
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
unor copii ale manuscriselor biblice, destinate uzului personal. În același timp, se presupune că liblar-ul își petrecea foarte mult timp cu pregătirea manuscriselor biblice ce urmau să fie vândute. Oricum, activitatea profesională a liblar-ului, reflectată în precaritatea unor manuscrise biblice copiate, lasă mult de dorit; este suficient să amintim de manuscrisul IQISa 2 care conține foarte multe exemple de neglijență în pregătirea manuscriselor destinate întrebuințării particulare. Numărul foarte mare de greșeli poate fi explicat numai dacă atribuim acest manuscris unui copist
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
text, iar apoi scria ceea ce citise. În aceste condiții, se puteau strecura foarte ușor în textele copiate greșeli de auz, de vedere sau de atenție 1. Este limpede că scribii încercau să corecteze greșelile pe care le descopereau în textele copiate. Adeseori, scribul tăia cu o linie cuvântul greșit și scria deasupra cuvântul corect; dacă greșeala se referea la vreun cuvânt sau la vreun pasaj lipsă, scribul îl adăuga fie în spațiul liber dintre rânduri, fie la marginea rândului. Întrucât copiștii
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
de bază, nu știa dacă notele marginale reprezentau o corecție a vreunei omiteri anterioare sau dacă era o simplă remarcă a copistului anterior. Așa se face că astfel de note marginale, numite glose, au ajuns să fie incluse în textele copiate, ulterior fiind recopiate de către alți copiști ca și cum ar fi fost părți integrante ale textului de bază. Generațiile următoare de scribi, între care se numără și masoreții, nu aveau voie să schimbe nici măcar un cuvânt din textele copiate. Chiar dacă se gândeau
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
incluse în textele copiate, ulterior fiind recopiate de către alți copiști ca și cum ar fi fost părți integrante ale textului de bază. Generațiile următoare de scribi, între care se numără și masoreții, nu aveau voie să schimbe nici măcar un cuvânt din textele copiate. Chiar dacă se gândeau sau erau siguri că un anumit pasaj din textul de bază era greșit, nu aveau dreptul să modifice textul; puteau, cel mult, să indice cu ajutorul anumitor semne, natura problematică a unor pasaje și să sugereze pe marginea
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
timpul ilizibil; acesta este motivul pentru care, mai târziu, mai multe straturi de pergament erau cusute laolaltă formând un sul care putea fi înfășurat. Aceste materiale puteau de asemenea cădea pradă diferitelor microorganisme sau molii care aduceau mari daune textelor copiate. Apoi, ne putem imagina cum dispărea cerneala de pe pergamente dacă erau expuse la soare mai mult timp, sau cum se deteriora textul dacă venea în contact cu apa. De asemenea, nu trebuie să uităm că ustensilele cu care se scria
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
permiteau o mai mare mobilitate în mișcare, mai ales în călătorii. Cu timpul, codexul a devenit cel mai bun însoțitor al misionarului creștin. Adoptarea rapidă de către creștini a codexului, simboliza totodată ruperea de tradiția iudaică, în cadrul căreia textele sacre trebuiau copiate doar pe suluri. Până în zilele noastre, Sefer Tora, adică Pentateuhul folosit pentru lecturile publice de la sinagogă, se folosește în format de sul. La jumătatea secolului al II-lea d.Hr., formatul codexului era folosit pentru transmiterea tuturor Scripturilor Sfinte creștine
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
fost oferit lui Yabeș, fiul celui din urmă Solomon, babilonianul, pentru a scrie pentru el însuși...” 1. Aceasta înseamnă că Yabeș a copiat pentru el însuși textul Bibliei după un original care avea colofonul Moșe b. Așer, incluzând în textul copiat și colofonul originalului, practică des întâlnită de altfel la mai multe manuscrise. Deși acest lucru nu a fost spus explicit de către cei ce s-au ocupat cu studierea codexului din Cairo, scrisul de mână al celor două colofoane este aparent
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
inimii și a minții și a sufletului“. Manuscrisul a fost recopiat în întregime sau numai anumite fragmente, de mai multe ori, ceea ce dovedește o oarecare cir culație. Din cea de-a doua categorie fac parte Floarea darurilor, Pildele filosofești, Sindipa, copiate și re copiate alături de alte fragmente din cărțile populare sub forma unor miscelanee și ajungând să îndeplinească rol de „mici biblioteci portative“. Floarea darurilor are un capitol special intitulat Viciul desfrânării, iar Sindipa oferă cititorului o serie de povestioare în
În şalvari şi cu işlic: biserică, sexualitate, căsătorie şi divorţ în Ţara Românească a secolului al XVIII-lea by Constanţa Ghiţulescu () [Corola-publishinghouse/Science/1322_a_2878]
-
vedea în paginile următoare în ce măsură învățăturile propu se au ajuns și la cu noștința populației și cum se regăsesc ele în pedepsele canonice aplicate de Biserică. Tex tul nu este unul de inspirație locală, el a fost doar tradus și copiat, intro dus apoi alături de alte fragmen te din maxime sau cărți populare alese în func ție de prefe rin țe le cititorului. Dar cum este definită sexualitatea conjugală? Procreația legitimă apare ca prin ci palul scop al căsătoriei. Un alt
În şalvari şi cu işlic: biserică, sexualitate, căsătorie şi divorţ în Ţara Românească a secolului al XVIII-lea by Constanţa Ghiţulescu () [Corola-publishinghouse/Science/1322_a_2878]
-
această coloana și cu click dreapta deschidem meniul contextual și alegem opțiunea Paste Special/Formulas. Pentru introducerea coordonatelor pe Z - 0 pe toată coloana, copiem valoarea 0 din prima linie și cu Paste simplu, selectam toată coloana și lipim valoarea copiată, iar pentru introducerea coordonatelor lui X, de la 0 la 99, nu le vom scrie la mână, ci în celula A2 scriem 1 și în celula A3 introducem o formulă care va incrementa această valoare cu 1: , formula pe care o
Modelarea cu SOLID EDGE ST3 by Cristinel Mihăiţă () [Corola-publishinghouse/Science/1741_a_92266]
-
ochii minții, ceva deja interpretat. Așa cum am menționat în primul capitol, naratorul lui Aptekar evidențiază această subiectivitate distorsionînd subtil copia "exactă". Acest fapt permite o lectură a structurii complexe a focalizării, a cărei caracteristică evidentă este linia perspectivei din cadrul picturii copiate. 2. În narațiunea lingvistică există un focalizator extern diferit de narator în funcție, nu în identitate. Acest focalizator extern poate circumscrie un narator intern, diegetic. Pentru analiza narațiunii, această relație de circumscriere este crucială. În arta vizuală, aceeași distincție între
Naratologia. Introducere în teoria narațiunii by MIEKE BAL () [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
valabilă, dar nu întotdeauna ușor de reliefat. De exemplu, gestul de a arăta din tabloul lui Aptekar Am șase ani poate fi considerat gestul de focalizare al unui focalizator extern centrat pe personaj. Același gest făcut de femeia din tabloul copiat al lui Boucher este un gest ce ține de focalizatorul intern, centrat pe personaj. Aranjamentul invers față de original din tabloul lui Boucher, astfel încît personajul alegoric feminin să fie cu spatele la text, dar și mult mai aproape de el, este un act
Naratologia. Introducere în teoria narațiunii by MIEKE BAL () [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
din punctul de vedere al doctri nei, al capacităților intelec tuale, al atenției, astfel Încît tex tele au fost deformate În felurite moduri. S-a ajuns la Împărțirea sulurilor de papirus În unități mai mici, pentru a fi mai ușor copiate: de aici au apărut erori și În divizarea și succesiunea cărților. HÎrtia Mult mai tîrziu, hîrtia a Înlocuit pergamentul; hîrtia a fost Întotdeauna folosită sub formă de codice. A fost inventată În afara spațiului european, de către chinezi,iar În 751 d.H.
Papirus, pergament, hartie. Începuturile cărţii by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
era apoi folosit ca model, pentru a se corecta după el și altele. Adesea aceste subscriptio nes conțin și anul și locul unde s-a făcut corectura. O notă aparte indică efectuarea interpuncției: distinxi. Acest tip de abordare a textului copiat a generat de altfel disciplina Însăși a filologiei (vide supra cap. A.1. Filologia). Studiile și comentariile la Homer făcute de Aris tarch sau de colegii lui s-au pierdut, dar din scholiile rămase, mai bogate decît pentru oricare alt
Papirus, pergament, hartie. Începuturile cărţii by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]