489 matches
-
din carne, certificatul de sanatate prevăzut la art. 3 lit. a) pct. 10 al normei sanitare veterinare prevăzute la art. 1 nu va fi solicitat pentru aceste produse, daca marca de sănătate este completată prin prefixul 8 urmat de o cratima - de ex.: "8-" aplicate înainte de numărul de autorizare al unității. ... (2) Autoritatea veterinară centrală a României va informa Comisia Europeană despre unitățile care aplică prevederile alin. (1). ... Articolul 6 (1) Autoritatea veterinară centrală a României prin Ministerul Agriculturii, Alimentației și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/149465_a_150794]
-
pe cele obligatorii, cât și pe cele facultative. A. Limbă și comunicare: ● Fonetica - Sunetul și litera. Vocale. Consoane. Semivocale. Grupuri de sunete (diftong, triftong, hiat); - Silaba. Regulile de despărțire a cuvintelor în silabe. Ortografia pentru despărțirea în silabe (inclusiv folosirea cratimei și a apostrofului); - Aspecte stilistice și normative: folosirea corectă a accentului în limba română; nume proprii greșit accentuate; abateri de la normele ortoepice; valori expresive ale nivelului fonetic. �� Lexicul - Noțiunea de vocabular. Vocabularul fundamental. Masa vocabularului. Cuvânt și variantă; variante libere
EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
de către producător sau o autoritate competentă din țara de proveniență. 10.2. Pentru numărul de identificare trebuie folosite litere latine și cifre arabe. În componența numărului de identificare nu se admite folosirea literelor I, O și Q și nici a cratimelor, asteriscurilor și a altor semne speciale. În cazul în care în numărul de identificare sunt incluse și literele I, O, Q, cratime, asteriscuri sau alte semne speciale, RAR va atribui și poansona un număr de identificare nou, care să respecte
EUR-Lex () [Corola-website/Law/219108_a_220437]
-
arabe. În componența numărului de identificare nu se admite folosirea literelor I, O și Q și nici a cratimelor, asteriscurilor și a altor semne speciale. În cazul în care în numărul de identificare sunt incluse și literele I, O, Q, cratime, asteriscuri sau alte semne speciale, RAR va atribui și poansona un număr de identificare nou, care să respecte cerința de la primul paragraf. 11. Emisiile poluante Mașinile autopropulsate pentru lucrări noi trebuie să respecte condițiile tehnice privind emisiile poluante (gaze poluante
EUR-Lex () [Corola-website/Law/219108_a_220437]
-
cultă, moduri de expunere (narațiune, monolog, dialog, descriere), momentele subiectului, narator, personaj literar, personificare, repetiție, temă, titlu, versificație (strofă, vers, rimă). Limba română - Sunet, fonem, silabă; despărțirea cuvintelor în silabe - Literele. Alfabetul limbii române - Semnele ortografice (apostroful, bara oblică, blancul, cratima, linia de pauză, punctul, virgula) - Fondul principal de cuvinte - masa vocabularului - Relații semantice: polisemia, omonimia, antonimia - Câmpul lexical și câmpul semantic - Flexiunea numelui (declinare) și a verbului (conjugare) - Substantivul. Clasificare. Locuțiuni substantivale - Articolul. Clasificare - Adjectivul. Gradele de intensitate (de comparație
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205887_a_207216]
-
monolog, dialog, descriere), momentele subiectului, narator, personaj literar, personificare, repetiție, temă, titlu, versificație (strofă, vers, rimă). Limba română - Stilurile funcționale ale limbii române - Sunet, fonem, silabă; despărțirea cuvintelor în silabe - Literele. Alfabetul limbii române - Semnele ortografice (apostroful, bara oblică, blancul, cratima, linia de pauză, punctul, virgula) - Principiile ortografiei limbii române - Fondul principal de cuvinte - masa vocabularului - Relații semantice: polisemia, sinonimia, omonimia, antonimia, paronimia - Câmpul lexical și câmpul semantic - Unitățile frazeologice - Flexiunea numelui (declinare) și a verbului (conjugare) - Substantivul. Clasificare. Locuțiuni substantivale
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205887_a_207216]
-
jolies roses" „A cumpărat trandafiri frumoși”. Spre deosebire de cel românesc, determinantul posesiv francez are forme diferite de cele ale pronumelui posesiv: Observații: Formele adjectivului demonstrativ: La substantivul precedat de adjectiv demonstrativ se pot atașa particulele "-ci" sau "-là" (în scris prin cratima). În principiu prima indică apropierea, a doua - depărtarea: "cette balle-ci" „mingea această (de aici), "cette balle-là" „mingea aceea” (mai pe larg despre folosirea acestor particule, vezi mai jos secțiunea Pronumele demonstrativ). După cum se vede din exemple, nici acest determinant nu
Determinanții și părțile de vorbire nominale în limba franceză () [Corola-website/Science/332580_a_333909]
-
relativ mare, conținând "milliard": "un milliard deux-cent millions euros" „un miliard două sute de milioane de euro”. Referitor la ortografie este de menționat că în virtutea propunerii de reformă din 1990, toate numerele care conțin mai multe cifre se pot scrie cu cratima între acestea, inclusiv cele cu conjuncția "et". Doar "million" și "milliard" nu se leaga astfel de celelalte elemente. E drept că nu toți lingviștii urmează recomandările de rectificare. Astfel, de exemplu "999 999 €" apare sub forma tradițională "neuf cent quatre-vingt-dix-neuf
Determinanții și părțile de vorbire nominale în limba franceză () [Corola-website/Science/332580_a_333909]
-
et Dieu pour tous" „Fiecare pentru sine și Dumnezeu pentru toți”, " On trouve toujours plus petit que soi" „Găsești totdeauna pe cineva mai mic decât tine”. Pronumele disjuncte pot fi întărite cu cuvântul "même(s)" atașat acestora (în scris cu cratima): "Elle le prepare elle-même" „Îl prepară ea însăși”. Și pentru întărirea persoanei posesorului se folosește pronumele personal disjunct, cu prepoziția "à": "C’est mă maison à moi „Este casa mea”. Acest grup pronominal poate fi și sinonim al pronumelui posesiv
Determinanții și părțile de vorbire nominale în limba franceză () [Corola-website/Science/332580_a_333909]
-
Basarab I ar fi fost descendent direct din Ginghis-han (cf. turcologul László Rásonyi). Variantele numelui Toktemir răspândit la popoarele turcice și la mongoli: Toktemir, Toktemür, Tokdemir. Modern, în Turcia, Tokdemir și Demirtok. În unele transliterații se preferă grafierea Toq și cratima (de ex. Toq-temir). Temir, demir, timer, timir, temür etc. "fier"; tok probabil "plin; plin de". Ipoteza este întărită și de faptul ca intreaga corespondență a cancelariei Vaticanului îi identifică drept principi catolici atât pe Basarab I, cât și pe fiul
Dinastia Basarabilor () [Corola-website/Science/300123_a_301452]
-
împreună cu alte cuvinte. ele atașate la începutul cuvintelor se numesc proclitice, iar cele atașate la sfârșitul cuvintelor se numesc enclitice. Trebuie remarcat că în funcție de ortografia specifică a fiecărei limbi cliticele pot fi scrise separat de cuvântul însoțit sau legate prin cratimă, prin apostrof, prin sudare etc. Un cuvânt însoțit de un clitic se comportă fonetic ca un cuvânt unic, respectând regulile limbii respective. De exemplu dacă în acea limbă cuvintele au în mod obligatoriu o singură silabă accentuată (ca în cazul
Clitic () [Corola-website/Science/300094_a_301423]
-
decât în română. Se poate efectua prin: Elementele cuvântului compus pot fi: Pe lângă aceste cuvinte compuse, care au un singur accent, există și compoziții cu elementele mai puțin sudate, în care fiecare își păstrează accentul propriu. Acestea se scriu cu cratimă: "spȍmēn-plȍča" „placă comemorativă”, "drùštveno-polìtičkī" „social-politic”. Prin acest procedeu se formează cuvinte compuse și derivate cu sufix în același timp. În afara sufixului, acestea pot avea drept bază: Acestui mod de formare îi aparțin și cuvinte compuse + sufix zero, adică cu al
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
Dacă există o "psihanaliză," atunci trebuie să fie, de asemenea, o "psihosinteză" care creează evenimente viitoare în conformitate cu aceleași legi". A. R. Orage, publicist la influentul ziar New Age, a făcut, de asemenea, uz de acest termen sub forma "psiho-sinteza "(cu cratimă). Orage formase mai demult un grup de studiu psihologic (care l-a inclus pe Maurice Nicoll , cel care mai târziu a studiat cu Carl Jung) și a concluzionat că omenirea avea nevoie nu de psihanaliză, ci de psiho-sinteză. Termenul a
Psihosinteza () [Corola-website/Science/337536_a_338865]
-
loc). Toți izotopii unui element chimic au în învelișul electronic același număr de electroni, iar nucleele lor au același număr de protoni; ceea ce este diferit reprezintă numărul de neutroni. În nomenclatura științifică, izotopii unui element se scriu prin adăugarea unei cratime între numele elementului și numărul său de masă, astfel: heliu-3, carbon-12, carbon-14, oxigen-18, uraniu-238, iar prescurtat se notează folosind simbolul elementului și numărul de masă în partea stângă sus: He, C, C, O, U. Fizicianul de origine britanică,Joseph Thomson
Izotop () [Corola-website/Science/297817_a_299146]
-
beaucoup" „mult” (din sintagma "beau coup" „lovitură frumoasă”), "longtemps" „mult timp” (din "long temps" „timp lung”), "aujourd’hui" „astăzi” (din "au jour d’hui" „în ziua de azi”). Adverbe de acest fel cu elementele mai puțin sudate se scriu cu cratima: "avant-hier" „alaltăieri”, "après-demain" „poimâine”, "peut-être" „poate”, "sur-le-champ" „îndată” (sensul originar „pe câmp”), "là-bas" „acolo” (la origine „acolo jos”). Sunt și multe locuțiuni adverbiale, de exemplu "à peu près" „cam”, "en même temps" „în același timp”, "par hasard" „din întâmplare”, "à
Părțile de vorbire neflexibile în limba franceză () [Corola-website/Science/330310_a_331639]
-
litere nu erau incluse, mai demult, în alfabetul modern al limbii române. w și y în poziție finală de cuvânt sunt încă percepute ca străine limbii române, de aceea la cuvintele cu aceste finale, articolul și desinențele se leagă prin cratimă. Până în 1860, limba română s-a scris, de regulă, cu alfabetul chirilic și, în perioada ultimă, cu un alfabet de tranziție. În aceste condiții, dacă inițial se foloseau 43 de litere și alte semne grafice, alfabetul chirilic adaptat a fost
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
unic format din 10 cifre (dacă a fost alocat înainte de 1 ianuarie 2007) sau în prezent din 13 cifre (compatibil cu Bookland EAN-13. Aceste cifre pot fi grupate în câte 4 sau respectiv 5 segmente de lungime variabilă, separate de cratimă. Un cod ISBN din 10 cifre este format după modelul următor: AA-BB-CCC-D unde AA reprezintă codul țării, BB - codul editurii, CCC - numărul de ordine al cărții, iar D este o cifră de control calculată conform algoritmului Agenției Internaționale ISBN de la
Editură () [Corola-website/Science/308631_a_309960]
-
sunt foarte rare, indisponibile pe ediții comerciale sau până acum prezente doar pe viniluri; o serie sunt nelansate deloc. Ediție promoțională în SUA Numele oficial al acestui material promoțional este "Remixes 81-04 (A Continuous Mix by Mount Sims)", cu o cratimă între cifrele anilor. După cum se menționează între paranteze, este vorba despre un mix continuu al pieselor din cuprins. Deoarece nici la cuprinsul de pe coperta-spate și nici pe CD nu sunt trecute care versiuni ale pieselor au fost utilizate, fără a
Remixes 81 - 04 () [Corola-website/Science/306263_a_307592]
-
se indică numai în cazul reînceperii jocului de la linia de mijloc, fiind înscrisă doar litera cu minusculă. 9. În cazul reînceperii jocului de la linia de mijloc după prima literă cu minusculă urmează simbolul : , apoi celelalte coordonate despărțite între ele cu cratimă scurtă. Ex.: d:e13-d14-d13 10. În cazul înscrierii a 2, 3 sau 4 coordonate ale aceleiași mișcări ele se delimitează prin cratimă scurtă, fără spațiu vădit între elemente. Ex.: j15-k14-l14 11. În cazul notificării mișcării ce a produs situația "închis
Fotbal pe hârtie () [Corola-website/Science/327638_a_328967]
-
de la linia de mijloc după prima literă cu minusculă urmează simbolul : , apoi celelalte coordonate despărțite între ele cu cratimă scurtă. Ex.: d:e13-d14-d13 10. În cazul înscrierii a 2, 3 sau 4 coordonate ale aceleiași mișcări ele se delimitează prin cratimă scurtă, fără spațiu vădit între elemente. Ex.: j15-k14-l14 11. În cazul notificării mișcării ce a produs situația "închis" ulterior coordonatelor se înscrie separat simbolul #. Ex.: e21-f20-e20 # 12. În cazul notificării loviturii de pedeapsă anterior coordonatelor se înscrie separat litera majusculă
Fotbal pe hârtie () [Corola-website/Science/327638_a_328967]
-
special în India și Europa, deși trebuie subliniat atât faptul că nu toate etniile de aici vorbesc o limbă indo-europeană, precum și faptul că limbile indo-europene se vorbesc și în alte părți ale globului. Ortografia corectă a numelui este aceea cu cratimă. Dintre limbile indo-europene, următoarele sunt cele mai răspândite, fiind vorbite ca limbă maternă de peste 100 de milioane de oameni: Majoritatea limbilor vorbite în Europa aparțin superfamiliei indo-europene. Fac excepție limbile fino-ugrice (maghiara, estoniana și finlandeza), limbile caucaziene, basca, malteza (derivată
Limbi indo-europene () [Corola-website/Science/296686_a_298015]
-
Cuvintele compuse cu elementele mai puternic sudate au un singur accent și se scriu într-un singur cuvânt, de exemplu "kućèvlasnik" „proprietar de casă”. La cele cu elementele mai puțin sudate, acestea își păstrează fiecare accentul și se scriu cu cratima, de exemplu "spȍmēn-plȍča" „placă comemorativa”, "kulturno-umetnički" „cultural-artistic”. Cuvintele pot fi compuse din: Prin acest procedeu se formează cuvinte compuse și derivate cu sufix în același timp, adică fără sufix cuvintele lor baza nu formează un cuvant compus. Cuvintele baza pot
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
și slavonă "Viața Sfântului cel Nou de la Suceava" (păstrate în copiile făcute de Grigore Uric, altă personalitate din vremea lui Alexandru cel Bun, cel care conducea prima școală de miniatură din S-Estul Europei de la Mănăstirea Neamț), textul și muzică cratimei Sfântul Ion cel Nou de la Suceava și predicele în limba română, din care s-au păstrat 17. Predicile lui exprimă o idee curentă în vremea respectivă: groază de islamism și dragostea pentru tradiție. Aceași idee o va exprima și în
Grigore Țamblac () [Corola-website/Science/312397_a_313726]
-
sînt publicate sub forma unor liste de greșeli și recomandări. Lista include, pentru posturile de televiziune, și greșeli ortografice și de punctuație apărute în textele afișate pe ecran. Cele mai grave greșeli de ortografie la posturile de televiziune constau în lipsa cratimei sau utilizarea ei acolo unde nu e necesară, de exemplu " zi" sau " două-trei rînduri". Foarte frecvente sînt cazurile în care cratima lipsește din cuvintele compuse (', ', ' etc.) sau este intercalată între prefix și cuvîntul de care se atașează acesta (', "" etc.). Sînt
Elemente problematice ale limbii române () [Corola-website/Science/296532_a_297861]
-
punctuație apărute în textele afișate pe ecran. Cele mai grave greșeli de ortografie la posturile de televiziune constau în lipsa cratimei sau utilizarea ei acolo unde nu e necesară, de exemplu " zi" sau " două-trei rînduri". Foarte frecvente sînt cazurile în care cratima lipsește din cuvintele compuse (', ', ' etc.) sau este intercalată între prefix și cuvîntul de care se atașează acesta (', "" etc.). Sînt semnalate de asemenea neglijența în redactarea textelor defilante și a subtitrărilor, precum și situațiile în care textul este scris ocazional sau chiar
Elemente problematice ale limbii române () [Corola-website/Science/296532_a_297861]