244 matches
-
care circumscriu lexicul politic reprezintă, în mare parte, elemente ale vocabularului comun, a căror polisemie include unul sau mai multe sensuri legate de referențialul politic, de obicei sensuri secundare, dezvoltate prin metaforizarea unor cuvinte comune sau proprii (antonomază). În zona denominației sau a referinței politice, sunt atrase unități lexicale care aparțin unor câmpuri semantice variate, mai vechi sau mai recente, precum și elemente ale lexicului altor domenii de cunoaștere și comunicare, în special din cel economic, administrativ, juridic și tehnic. Circulația lor
Limbajul politic eminescian. Perspective semiotice by MIHAELA MOCANU () [Corola-publishinghouse/Science/979_a_2487]
-
aceea, viața creștinului, fie el anahoret sau mistic, se structurează pe aspectul dogmatic al cultului, iar doctrină comunică trăirea Adevărului experiat de Părinții Bisericii. Începând din secolul al IV-lea, Părinții Bisericii identifică taina mântuirii cu substanța Tainelor, ceea ce explică denominația lucrării Sfântului Chiril al Ierusalimului, Cateheză mistagogică sau cea de Mistagogie a Sfântului Maxim Mărturisitorul ori cea de Teologie mistică a lui Dionisie Pseudo-Areopagitul. Viața mistică devine viață creștină de îndată ce se manifestă ca trăire a iubirii lui Dumnezeu care atinge
Biserica şi elitele intelectuale interbelice by Constantin Mihai [Corola-publishinghouse/Science/898_a_2406]
-
sinteza unei vaste cantități de observații, culese în decursul unei lungi cariere, desfășurate printre oameni provenind din medii diferite: oameni din Apus sau din Răsărit; bolnavi sau sănătoși; preoți, călugări și călugărițe din toate ordinele religioase, pastori protestanți din toate denominațiile, rabini; medici și asistenți medicali - se cuprind aici toate profesiunile și toate clasele sociale. Pe de altă parte, experiența mea de medic chirurg și de fiziolog, studiile de laborator cărora miam dedicat ani în șir, mi-au permis să evaluez
RUGĂCIUNEA, CALE SPRE DESĂVÂRŞIRE ŞI MÂNTUIRE by Ion CÂRCIULEANU () [Corola-publishinghouse/Science/91546_a_107349]
-
Întoarcerea din Rai care În curte la Dionis, se convertește în mitonim devine "fata verde", imagine a lui Orfeu. S-a demonstrat și argumentat prin exemple concrete că în spațiul ficțiunii actul de a da nume nu este întâmplător, că denominația funcționează motivat 28; numele propriu este cel care facilitează analogia dintre "omul fără măruntaie" (expresie prin care Paul Valéry definea personajul) și un anumit individ care împrumută astfel trăsăturile personajului 29. La Eliade, caracterul motivat al numelor personajelor este rezultatul
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
evidențiază calitatea de "semn relevant al unui întreg, care este textul"161. Afirmația este susținută prin apelul la Roland Barthes ("hipersemanticitatea" numelor proprii, importanța "personajului ca nume"), Grivel (personajul ca "nume înzestrat cu calități" sau "calități legate prin nume"), Derrida (denominația și "ilizibilitatea" numelui propriu)162. Remotivarea simbolică a numelui propriu prin inserția în text este punctul unde autoarea întâlnește "resemiotizarea poetică a textului, datorită instituirii unui referent al numelui propriu în spațiul textului, prin noi convenții impuse intradiscursiv" (s.a
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
spațiu real/ficțional le clasifică în reperabile, atestate și inventate. Toponimele contribuie la "crearea spațiului ficțional, întărind autenticitatea și verosimilitatea acestuia"164. În cazul antroponimelor atestate definite ca "toate acele nume proprii care, deși sunt sunt construite în conformitate cu sistemul de denominație existent în limbă, sunt utilizate într-o operă literară fără a trimite la un prototip omonim, sau despre care nu știm să aibă un asemenea prototip"165, autoarea are în vedere stabilirea mecanismului specific "ce acționează în procesul de denominație
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
denominație existent în limbă, sunt utilizate într-o operă literară fără a trimite la un prototip omonim, sau despre care nu știm să aibă un asemenea prototip"165, autoarea are în vedere stabilirea mecanismului specific "ce acționează în procesul de denominație într-o operă literară", folosind exemple din romanul Ion. (Alegerea se justifică și prin afirmația lui Rebreanu care credea că "numele are o importanță deseori hotărâtoare asupra celui ce îl poartă. În roman, numele oamenilor le definește dintru început fizionomia
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
de formare", la George Cușnarencu "încearcă să mimeze caracterul de parabolă de extracție sud-americană al narațiunii pe care o scrie, folosind sugestia numelui"; în ce-l privește pe D. R. Popescu, "pentru a sugera autenticitatea, când este folosit sistemul de denominație oficial, adesea unul din elemente este preluat din limbă, în vreme ce celălalt rămâne fictiv". Întâlnim "creații bizare, artificioase, născute spre a șoca", în operele Luminiței Coler. La I.L.Caragiale care relaționa numele cu caracterul personajelor, numele sunt, "de cele mai mai
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
un alt unghi de vedere: "răstălmăcesc toate vorbele până ce nu mai înțeleg nimic/ până ce se limpezește apa din ligheanul de seară". Pentru început, experierea decuvântării, destructurarea discursivă; cuvântul nu mai exprimă un sens dat înțelegerii, rostitul abdică din orizontul unei denominații - acum - superflue. El se întoarce la rostirea în care nespusul prefigurează actul comunicativ, dar spune mai mult prin omisiunea referentului. Vorbele răstălmăcite până la întunecarea înțelegerii traduc tocmai, prin anticipație, întoarcerea pe dos, tulburarea pertinenței lingvistice. Cuvintele nu mai au ce
Poetică fenomenologică: lectura imaginii by Dorin Ștefănescu () [Corola-publishinghouse/Science/84974_a_85759]
-
în raport cu modelul. Constructele metaforice reprezintă intuiția unei "realități" pe care o provoacă și o reflectă la nivelul conștiinței, prin abstractizare. Punctul de plecare nu este metafora în sine, ci trăsătura relevantă conceptual a modelului precum și capacitatea termenului de a desemna. Denominația prin metaforă este un proces intelectual, propriu științei, care duce la o reprezentare superioară a realității. Este strâns legată de planul logicii, al raționamentelor. Metafora specializată este înainte de toate, expresia unei construcții mentale 10, este ceea ce Isabelle Oliveira numea "l
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
denumește în mod convențional o noțiune (prin terminologizare, derivare lexicală etc.); • metafora denumește o noțiune prin analogie, transfer etc. Prin valoarea denominativă, funcțională și informativă metafora specializată reconfirmă statutul de termen. Atribuie un nume unui referent, într-un proces de denominație științifică. În limba francilor stabiliți în Galia se utiliza cuvântul "binda", în limba franceză, bande (germ. binden, en. to bind) cu sensul de "a lega". În terminologia medicală termenul bandă este un construct metaforic format prin analogie și desemnează "o
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
med. sindromul de linie mediană etc.; metafora de natură religioasă: med. semnul rugăciunii mahomedane etc; metafore având ca substrat formele de civilizație - med. semnul steagului; med. sindromul de restaurant chinezesc; med. specul etc. Impactul constructelor metaforice (de concept/ imagine și denominație) este dat de trei aspecte: de gradul de fluidizare a informației în comunicarea specializată; de transparența de sens și caracteristică noțională; de conservarea specificului limbilor istorice. III.9.3. Metafore terminologice categoriale Ne vom referi cu precădere, la una dintre
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
care desemnează conceptul de "microvilozități paralele unele cu altele" [bordură în perie: "Specializare morfologică a suprafeței apicale a membranei plasmatice, care prezintă mici microvilozități paralele unele cu altele. Această structură crește suprafața de absorbție" (DM, 2007: 292)]. Prin categorizare/ clasare/ denominație, atributele "în perie" "de ramură" restrâng sfera referenților "bordură", respectiv "bloc", conferind coerență logico-semantică metaforelor polilexicale libere de domeniu. Desemnarea prin echivalență nu este creația exclusivă a secolului XX. Forme empirice ale unui vocabular specializat, format prin acest procedeu au
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
limbaj specializat unitar, cu o terminologie funcțională și coerentă se bazează pe consecvența anumitor tipuri de analogie în construcția metaforei specializate: • analogie noțională; • analogie de "rol", funcțională; • analogie de caracteristică etc. Procesele, raționamentele logice din sfera constructelor mentale pe care denominația le presupune obligă la un efort de cercetare: DS oferă soluții consemnate în lexicoanele grecești și latine, în dicționarele bilingve, în glosare etc. Oricare dintre tipurile de analogie presupune eforturi suplimentare de analiză comparativă - conceptuală și semantică - a DS și
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
dicționarele bilingve, în glosare etc. Oricare dintre tipurile de analogie presupune eforturi suplimentare de analiză comparativă - conceptuală și semantică - a DS și a DȚ. Consultarea unor specialiști în filologia clasică, în limbile moderne etc. reprezintă alte soluții la rezolvarea problemei denominației, cu atât mai mult cu cât metafora nu poate fi considerată un tip de denominație provizorie, ci una definitivă și ireversibilă. În domeniul medical, în științele matematice și în fizică, conceptualizarea prin analogie a devenit un fenomen universal, se produce
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
comparativă - conceptuală și semantică - a DS și a DȚ. Consultarea unor specialiști în filologia clasică, în limbile moderne etc. reprezintă alte soluții la rezolvarea problemei denominației, cu atât mai mult cu cât metafora nu poate fi considerată un tip de denominație provizorie, ci una definitivă și ireversibilă. În domeniul medical, în științele matematice și în fizică, conceptualizarea prin analogie a devenit un fenomen universal, se produce uniform în toate limbile și/ sau interdisciplinar (med. boală- lit. "boala secolului"; med. colaps- soc
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
La nivel lingvistic, compusul readuce/ desemnează "imaginea abstractă" univocă/ noțiunea pe care tiparele metaforice asociate o propun prin interacțiune. Trei sunt condițiile pe care constructele metaforice asociate le respectă în procesul de formare a sistemelor conceptuale, asigurând în felul acesta denominații ireversibile: restricția de regim, compatibilitatea elementelor, monoreferențialitatea. Așa cum am arătat deja, în limba greacă iodes (cf. gr. ίοειδής,- ές) avea sensul de "violet, sobru". Iod (cf. fr. iode; en. iodine) este o metaforă terminologică ce a generat numeroase constructe specifice
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
denotantul conceptului de "cauterizare a unor puncte [...] prin aplicarea electrocauterului" (DM 2007: 583). Trăsătura "compatibil" permite crearea unui dublu filtru: unul și același concept medical satisface concomitent - la nivelul compusului - ambele modele metaforice (ignipunctură = înțepătură cu foc). În acest punct, denominația din compusele savante se deosebește de categoria metaforelor existente în compusele lexicale, unde conotația nu satisface separat cele două elemente asociate: ro. Barbăneagră, ro. Fruntelată au devenit nume de familie; ro. coate-goale, ro. mațe-fripte au valori stilistice. Și efectele sunt
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
toate acestea, mărcile lingvistice de dezambiguizare au scopuri diferite. Termenul nou format este necesar să dea nume, după regulile univocității unui concept nou, să marcheze opoziția de caracteristică și nu în ultimul rând, să se adapteze unui sistem coerent al denominației pentru a individualiza un domeniu al științei. Adjectivul categorial Conceptul este o construcție mentală care contribuie la ordonarea obiectelor individuale ale lumii exterioare. Sintagma terminologică permite realizarea diferențelor/ opozițiilor dintre unitățile conceptuale ale obiectelor lumii reale și/ sau ale realității
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
a acri") și în norvegiană syre [΄süre] (dar adjectivul este sur [sur] "acid", "acru"). Asemenea aspecte dovedesc faptul că, deși în mare parte internaționalizate, terminologiile, chiar în cazul științelor exac-te, nu sînt sustrase evoluției limbilor istorice și nu ilustrează exclusiv denominația structurilor conceptuale din domeniul specializat. De aceea, deși lipsită de dificultăți majore, nici traducerea textelor științifice nu poate realiza echivalente perfecte ale originalelor. Se întîmplă uneori ca termenii științifici și tehnici să pornească de la cuvintele comune ale unei limbi actuale
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
poziții ideatice și dogmatice, deoarece „leninismul nu poate fi învins!”?! Și tinerii parizieni ca și studențimea, intelectualitatea germană sau americană s-au contopit cu idealurile socialiste extreme, „solidaritatea” cu clasa muncitoare a devenit atât de la sine-înțeleasă, atât de „necesară”, încât denominația de „intelectuali”, în mediile elitiste cultural franceze, până azi prinde o conotație clar negativă. Chiar și cuvântul „elită” este abhorat cu putere, deși „crema” intelectualității parisiene se comportă strict și trainic ca o elită „luptătoare”. Cu unele excepții, dar mediile
(Memorii II). In: Sensul vietii by Nicolae Breban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2354_a_3679]
-
s-a dat” de a fi! Atât cât „îndrăznim a fi ceea ce suntem deja”, cum o spune Nietzsche, încă o dată. CAPITOLUL V (Piramida întoarsăă Am intitulat primul capitol al acestei cărți „cariera”, și, de fapt, întregul volum stă sub această denominație, în dorința mea de a reabilita acest cuvânt compromis și „evacuat” de tabuurile comuniste, noțiune tipic burgheză și care, într-un fel, mi-a fascinat prima tinerețe. Bine, se poate întreba cineva, cum era posibilă o veritabilă carieră sub comuniști
(Memorii II). In: Sensul vietii by Nicolae Breban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2354_a_3679]
-
în colinde, cât și în basme, și face din pielea șargă a bidiviului o însușire solară directă. Numele fecioarei de pe celălalt tărâm dezvoltă adeseori rimă interioară și ritm, specifice organizării prozodice: Ileana Simziana, cosiță de aur, câmpu înverzește, florilenflorește. Lunga denominație amintește aici de abilitatea feciorului din colinde de a regenera câmpia și codrul spre beneficiul comunității tradiționale. Amândoi fac parte din clasa personajelor cu puteri vegetaționale și au un rol esențial în ritualul inițiatic. Substantivele articulate nehotărât, de tipul un
Președinți cu nume terminat în ”escu” ai României by Nicolae Mavrodin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91585_a_92806]
-
fost executat împreună cu echipajul său la Boston, în 1702. El ar fi abordat în urmărirea vaselor-victimă un drapel ornamentat cu un schelet, cu o clepsidră într-o mână și o lance în inimă, din care sar trei picături de sânge. Denominația Jolly Roger sau Old Roger are și ea origini disputabile. Cordingly, Rediker, Pringle au pro pus câteva ipoteze destul de veridice. Jolie rouge înseamnă steag roșu, în franceză, iar bucanierii englezi l-ar fi preluat de la cei francezi și l-ar
PIRAŢI ȘI CORĂBII Incursiune într‑un posibil imaginar al mării by Adrian G. Romila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/850_a_1578]
-
cărei erupție pare de nestăvilit. Astfel, numele acceptate cândva pentru ființe, lucruri, stări, gânduri și tensiuni afective par a se uni simbiotic într-un flux comun, iar ceea ce ele indicau devin aștrii stinși, anonimi, orfani exilați în afara oricărei numiri, titulaturi, denominații ontice. Acest flux comun se intensifică conferindu-și din propria substanță o unică matriță de gândire, o inedită formă de sens în care se revarsă și așează devenind o singură rostire: te iubesc. Iar ceea ce numeau fostele cuvinte, întreagul peisaj
Ascunderi și înfățișări: explorări metafizice decriptive by Marius Cucu () [Corola-publishinghouse/Science/84933_a_85718]