978 matches
-
zile înainte de expediere. 8. Materialul seminal, ovulele și embrionii trebuie să fie transportați în containere care au fost fie curățate, dezinfectate sau sterilizate, când este cazul, înainte de utilizare, fie au fost noi, distruse și înlăturate după folosire. Capitolul 4 Femele donatoare 1. Femelele pot fi folosite pentru colectarea embrionilor sau ovulelor doar dacă ele și efectivele din care provin respectă, prin atestarea de către medicul veterinar oficial, cerințele sanitare veterinare cu privire la comerțul intracomunitar cu animale vii pentru reproducere și producție pentru speciile
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 12 aprilie 2002 privind stabilirea condiţiilor de sănătate a animalelor, ce reglementează comerţul României cu statele membre ale Uniunii Europene şi importul din ţările terţe de animale, material seminal, ovule şi embrioni de la specii ce nu sunt prevăzute de legislaţia specifică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144480_a_145809]
-
informativ sau educativ sunt efectuate de producători ori distribuitori numai la cerere și cu aprobarea scrisă a autorității naționale competente sau în cadrul orientărilor date de autoritatea respectivă în acest scop. Aceste echipamente sau materiale pot purta denumirea ori sigla firmei donatoare, dar nu pot face referire la o marcă specifică a unei formule de început și nu pot fi distribuite decât prin intermediul sistemului de îngrijire a sănătății. ... (4) România se asigură că donațiile sau vânzările cu preț redus ale stocurilor de
NORME din 30 mai 2002 (*actualizate*) privind alimentele cu destinaţie nutriţională specială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146801_a_148130]
-
informativ sau educativ sunt efectuate de producători ori distribuitori numai la cerere și cu aprobarea scrisă a autorității naționale competente sau în cadrul orientărilor date de autoritatea respectivă în acest scop. Aceste echipamente sau materiale pot purta denumirea ori sigla firmei donatoare, dar nu pot face referire la o marcă specifică a unei formule de început și nu pot fi distribuite decât prin intermediul sistemului de îngrijire a sănătății. ... (4) România se asigură că donațiile sau vânzările cu preț redus ale stocurilor de
NORME din 14 iunie 2002 (*actualizate*) privind alimentele cu destinaţie nutriţională specială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146807_a_148136]
-
economică și socială și pe baza solicitărilor primite de la instituțiile și organizațiile beneficiare; ... b) corelarea, după caz, a solicitărilor, proiectelor și programelor de asistență ale diferitelor instituții românești cu obiectivele integrării; ... c) cooperarea, alături de autoritățile guvernamentale abilitate, cu organismele țărilor donatoare, în ceea ce privește eligibilitatea și finanțarea proiectelor și controlul utilizării fondurilor; ... d) cooperarea cu instituțiile beneficiare în vederea eliminării blocajelor, a suprapunerilor, a paralelismelor și a asigurării convergentei cu strategia Guvernului în derularea proiectelor; ... e) elaborarea și exploatarea sistemului de monitorizare și evaluare
HOTĂRÎRE Nr. 141 din 9 martie 1995 privind organizarea şi funcţionarea Departamentului pentru Integrare Europeană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/112451_a_113780]
-
o incizie transversală strict tegumentară, prin care se identifică ambii pediculi vasculo-nervoși, ce sunt disecați în proximal pentru a permite avansarea. Această disecție proximală nu trebuie să distrugă grăsimea perivasculară ce conține micile venule volare ce asigură drenajul lamboului. Zona donatoare a lamboului dacă este de mici dimensiuni poate fi lăsată la epitelizare secundară, sau poate fi grefată. O indicație particulară a lamboului O’Brien o constituie amputațiile distale ale policelui la care există segmentul distal, dar la care replantarea este
Capitolul 14: TRAUMATISMELE MÂINII. In: Chirurgie generală. Vol. I. Ediția a II-a by Conf. Dr. Teodor Stamate () [Corola-publishinghouse/Science/751_a_1210]
-
senzitiv. După identificarea arterei intermetacarpiene dorsale chiar de la origine, ridicarea lamboului continuă dinspre distal spre proximal, lăsând intact peritenonul aparatului extensor, mergând apoi razant la metacarpianul II. Pasajul lamboului până la zona receptoare de pe police se face prin tunelizare subcutană. Zona donatoare de pe index este grefată. Principala indicație a lamboului Foucher este acoperirea defectelor tegumentare dorsale ale policelui, dar autorul tehnicii indică și posibilitatea acoperirii pulpare, anastomozând ramul radialului la bontul nervului colateral volar. 14.3. LEZIUNILE TENDOANELOR FLEXOARE 14.3.1
Capitolul 14: TRAUMATISMELE MÂINII. In: Chirurgie generală. Vol. I. Ediția a II-a by Conf. Dr. Teodor Stamate () [Corola-publishinghouse/Science/751_a_1210]
-
amputațiile multidigitale este preferabil ca toate segmentele să fi trimise către centrul specialitat chiar dacă pentru chirurgul generalist sau ortopedul din spitalul județean ele sunt indubitabil nereplantabile. Trimiterea tuturor degetelor amputate face posibilă utilizarea acelora care nu sunt replantabile ca surse donatoare de țesuturi (articulații, segmente de os, piele, pulpă digitală, vase, nervi). Aplicarea în practică a conceptului de deget bancă ameliorează prognosticul funcțional pentru degetele replantate la care există leziuni asociate amputației. 4. Repararea extensorilor: Are un dublu scop: împiedică rotația
Capitolul 14: TRAUMATISMELE MÂINII. In: Chirurgie generală. Vol. I. Ediția a II-a by Conf. Dr. Teodor Stamate () [Corola-publishinghouse/Science/751_a_1210]
-
sunt asociate cu lecitinele și asigură rezerva de fosfor și aminoacizi necesară pentru dezvoltarea embrionului. 4.3.10.2. Metalproteine La aceste heteroproteine gruparea prostetică este un metal (Cu,Fe,Zn,Co,Mn,Mg) legat coordinativ de diferite grupări chimice donatoare de electroni ale proteinei (liganzi), complexul în ansamblu numindu-se chelat. În general, liganzii conțin grupări cu azot sau oxigen care donează electronii neparticipanți ionilor metalici cu formarea unor legături covalente coordinative, ce leagă metalul și stabilizează complexul intern. Metalul
Chimie biologică by Lucia Carmen Trincă () [Corola-publishinghouse/Science/701_a_1306]
-
S-adenozil metionina, care conține radicalul metil sub formă activată, ce poate fi transferat pe substraturi acceptoare(colamină, glicocolul, acidul guanidinacetic), cu dublete de electroni neparticipanți la atomul de N. Pentru fiecare reacție de transfer există o metiltransferază specifică în funcție de substanțele donatoare și acceptoare care, folosesc ca agent de metilare principal metionina sub formă de adenozil-metionină. Ca exemplu putem da următoarele reacții cu adenozil metionină drept donor: 6.6.2.2.Aciltransferazele sunt enzime care catalizează reacțiile de transfer ale radicalului acil
Chimie biologică by Lucia Carmen Trincă () [Corola-publishinghouse/Science/701_a_1306]
-
sunt asociate cu lecitinele și asigură rezerva de fosfor și aminoacizi necesară pentru dezvoltarea embrionului. 4.3.10.2. Metalproteine La aceste heteroproteine gruparea prostetică este un metal (Cu,Fe,Zn,Co,Mn,Mg) legat coordinativ de diferite grupări chimice donatoare de electroni ale proteinei (liganzi), complexul în ansamblu numindu-se chelat. În general, liganzii conțin grupări cu azot sau oxigen care donează electronii neparticipanți ionilor metalici cu formarea unor legături covalente coordinative, ce leagă metalul și stabilizează complexul intern. Metalul
Biochimie by Lucia Carmen Trincă () [Corola-publishinghouse/Science/532_a_1322]
-
S-adenozil metionina, care conține radicalul metil sub formă activată, ce poate fi transferat pe substraturi acceptoare(colamină, glicocolul, acidul guanidinacetic), cu dublete de electroni neparticipanți la atomul de N. Pentru fiecare reacție de transfer există o metiltransferază specifică în funcție de substanțele donatoare și acceptoare care, folosesc ca agent de metilare principal metionina sub formă de adenozil-metionină. Ca exemplu putem da următoarele reacții cu adenozil metionină drept donor: 6.6.2.2.Aciltransferazele sunt enzime care catalizează reacțiile de transfer ale radicalului acil
Biochimie by Lucia Carmen Trincă () [Corola-publishinghouse/Science/532_a_1322]
-
bufă. Ironia unei recontextualizări lirice, precum aceasta de față, nu urmărește efectul, oricum meritoriu, de binedispunere a lectorului prin evidențierea și ridiculizarea convențiilor literaturii, ci scopul ei este acela, mai profund, de a demonstra cum conștiința literară poate să devină donatoare de sens, reorganizând datele imediate ale literaturii în configurații nebănuite, dându-le o semnificație după chipul și asemănarea conștiinței reinterpretante. În cazul nostru, iubirea mistică, metafizică, de tip medieval fiind cheia de boltă a versurilor, relectura cristalizează literatura anterioară în
Cuvintele puterii. Literatură, intelectuali și ideologie în România comunistă () [Corola-publishinghouse/Science/84944_a_85729]
-
pot avea ca și sintagmele aflate în aceeași situație o structură sintactică aberantă față de normele compunerii din limba receptoare; ele sunt împrumutate fie tale quale, în calitate de cuvinte simple sau compuse neanalizabile în limba adoptivă, chiar dacă, uneori, erau sintagme în limba donatoare (rom. alișveriș < tc. alıșveriș; beșleagă < tc. beșli ağası; fildeș < tc. fildiși), fie prin condensare, care adesea se datorează tot dificultăților pe care le-a întâmpinat analiza integrală a etimonului (rom. maslahat < tc. maslahat[güzar]; it. notes, magh. notesz < fr. [bloc-
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
complex împrumutat (caz în care este vorba de o condensare internă), fie cel străin, care ar putea fi preluat atât ca atare, cât și în forma condensată. Mai mult, situația se complică atunci când cuvântul apare deja condensat și în limba donatoare, deci etimonul poate fi și (sau mai degrabă) acesta (fr. soda, rom. living, notes, trenci, trening, zodiac etc.). Fapt este că, ajunse pe terenul unei limbi, termenul complex și cel condensat sunt în raport de rivalitate, iar acesta din urmă
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
mai evidente -, caz în care cuvântul condensat moștenit este succesorul unei sintagme sau al unui compus al limbii precursoare; c) fie în cadrul împrumutului lexical dintr-o limbă străină, când unitatea sintactico-semantică a unei sintagme sau a unui compus al limbii donatoare devine instabilă și se poate destrăma, limba receptoare adoptând, cu sensul întregii formații de bază, numai unul dintre constituenții acesteia. Între cele trei categorii de condensare nu există diferențe esențiale în privința rezultatelor procesului, ci numai în unele detalii ale mecanismului
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
o îmbinare fixă, eventual de tip locuțiune, ajunsă uneori la statutul de cuvânt compus, dar și o îmbinare sintactică liberă devine, în momentul preluării sale, obiectul unei analize, care nu poate fi exactă decât dacă autorul împrumutului cunoaște aprofundat limba donatoare, regulile sintactice care guvernează îmbinarea și, în cazurile concrete, semnificația nu numai a întregii sintagme, ci și pe aceea a elementelor componente ale acesteia. Orice fel de neînțelegere deplină a structurii formal-semantice a formației complexe străine de altfel foarte frecventă
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
inclusiv în cazul împrumutului savant poate duce la erori în interpretarea etimonului complex, uneori determinând schimbări formale, gramaticale (de gen, număr etc.) sau semantice. Totuși, condensarea nu poate avea loc dacă nu există un anumit grad de cunoaștere a limbii donatoare: pentru ca termenul complex străin să fie redus la unul dintre constituenții săi este necesar ca cel puțin unul dintre aceștia să fie recunoscut ca unitate lexicală. Această identificare, măcar formală, nu întâmpină dificultăți dacă împrumutul se petrece pe cale cultă printre
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
limba receptoare (rom. șpiral, de pildă, a putut fi detașat din germ. Spiral[pumpe] întrucât segmentul final a fost identificat cu rom. pompă). În multe cazuri este de presupus că autorul condensării avea oarecare cunoștințe, nu foarte solide, despre limba donatoare, de vreme ce a efectuat o segmentare corectă, dar a făcut unele confuzii semantice: rom. șelană din sintagma cireșe șelane "varietate de cireșe mari, gălbui-roșii" provine din germ. Schalen[frucht] "fruct cu coaja tare, lemnoasă", în care probabil că frucht a fost
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cu sensul său "coajă, pieliță", de aceea cuvântului i s-a putut atribui în română un înțeles oarecum diferit. De aici rezultă că, indiferent de împrejurările care permit divizarea etimonului complex străin în constituenții săi, starea deficitară a cunoașterii limbii donatoare transpare în domeniul semantic: deși unul dintre elementele constitutive este identificat formal și, eventual, semantic, iar perceperea semantismului etimonului complex și segmentarea acestuia sunt, de cele mai multe ori, corecte, cel puțin unul dintre constituenți nu poate fi "tradus" exact, astfel încât el
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
omonim fiind, așadar, exclusă. Și în cazul condensării petrecute în cursul împrumutului putem vorbi, din perspectiva limbii receptoare, de formarea unui nou cuvânt, doar că procedeul este aplicat nu materialului lexical propriu, ci unor sintagme sau compuse existente în limba donatoare. Cuvintele moștenite prin condensare se situează între cele două categorii descrise mai sus: pe de o parte, ele sunt succesoare ale unei sintagme originare, care s-a transformat în cuvânt simplu printr-o evoluție internă; pe de alta, este limpede
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
care ar putea fi condensat fie din rom. pic[hamer] "idem", fie din etimonul acestuia, germ. Pick[hammer]. Cele două posibilități au însă la bază același mecanism al condensării: ajuns într-un mediu lingvistic străin, grupul sintactic sau compusul limbii donatoare își pierde coeziunea internă, iar cel puțin unul dintre constituenții săi rămâne fără motivație, astfel încât oricare dintre aceștia poate fi omis fără nicio pierdere semantică: fr. water, indiferent că a fost detașat din fr. water-closet sau direct din engl. water-closet
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
periódica, port. periódico / jornal periódico etc. Iată alte exemple de același fel, în care nu știm dacă noul cuvânt a rezultat în cursul împrumutării prin condensare a unei sintagme străine sau a fost preluat în forma deja condensată în limba donatoare ori într-o limbă intermediară sau, poate, a fost scurtat dintr-o sintagmă calchiată sau împrumutată tale quale: rom. celular este frecvent întrebuințat astăzi cu sensul "telefon mobil" și poate fi împrumutat ca atare (fr. cellulaire, engl. cellular "idem") sau
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cele moderne, au recurs la procedeul condensării pentru formarea a noi cuvinte, iar termenii complecși care stau la baza formațiilor reduse pot aparține limbii respective, eventual predecesoarei sale din care s-a dezvoltat, sau unei limbi străine, care trebuie considerată donatoare în cadrul procesului de împrumut lingvistic. Capitolul X CONDENSAREA INTERNĂ ÎN DIFERITE LIMBI Condensarea lexico-semantică petrecută pe terenul unei limbi sau al alteia întrunește în cea mai mare măsură caracteristicile unui procedeu de formare a cuvintelor, chiar dacă numeroase cuvinte pornite pe
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
că elementele componente ale împrumuturilor sintagmatice sau compuse sunt recunoscute formal în limba receptoare, posibilitățile reduse de analiză semantică a termenilor complecși de origine străină permit vorbitorilor limbii receptoare să creeze condensări care ar fi greu de conceput în limba donatoare; de pildă, evoluțiile rom. nes < [cafea] nes ~ nes[cafe] (< fr. nescafé) sau fr. pull < pull-over (< engl. pull-over) ar fi fost puțin probabile în franceză, respectiv în engleză. Capitolul XI ÎMPRUMUTUL LEXICAL PRIN CONDENSARE Cuvintele împrumutate prin condensarea unor sintagme sau
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
au rezultat prin condensarea pe terenul unei limbi sau al alteia a unor compuse sau sintagme împrumutate, de aceea ele au fost prezentate în cadrul condensărilor interne, chiar dacă în unele cazuri există posibilitatea ca limba receptoare să fi împrumutat din aceea donatoare atât termenul complex ca atare, cât și cuvântul simplu respectiv, prin condensarea etimonului complex în procesul de împrumut lingvistic. * Română < franceză: rom. bască ~ basc "beretă cu marginile îndoite înăuntru" < fr. [béret] basque "idem" (DEX; în franceză, basque are, în afară de sensul
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]