5,421 matches
-
cele scrise despre El în Legea lui Moise, în Profeți și în Psalmi (Luca 24, 44). În contextul în care au fost amplasați aici de către Domnul nostru Iisus Hristos, Psalmii reprezintă cea de a treia grupă de cărți din Biblia ebraică, a haghiografelor sau chetuvim (în traducere - celelalte scrieri ce rămân neâncadrate în primele două grupe: Legea și Profeții). Psaltirea fiind cea mai cunoscută dintre acestea, este amintită în locul lor. Niciodată această lucrare n-a încetat să se afle în centrul
CATEVA REFERINTE DESPRE CARTEA PSALMILOR IN SPIRITUALITATEA ORTODOXA de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 84 din 25 martie 2011 by http://confluente.ro/Cateva_referinte_despre_cartea_psalmilor_in_spiritualitatea_ortodoxa.html [Corola-blog/BlogPost/350503_a_351832]
-
în care o avem azi, Cartea Psalmilor există deja în secolul III-ir î.d.Hr. deoarece o avem în întregime cuprinsă în Septuaginta, a cărei traducere s-.a efectuat în aceste două secole. Traducătorii au preluat-o astfel din Biblia ebraică cu adaosul, în final, al psalmului 101, necanonic și absent în varianta ebraică. O altă dovadă în legătură cu aceasta ne parvine prin intermediul Introducerii la cartea necanonică a înțelepciunii lui Isus, fiul lui Sirah, ce datează din secolul al II-lea î
CATEVA REFERINTE DESPRE CARTEA PSALMILOR IN SPIRITUALITATEA ORTODOXA de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 84 din 25 martie 2011 by http://confluente.ro/Cateva_referinte_despre_cartea_psalmilor_in_spiritualitatea_ortodoxa.html [Corola-blog/BlogPost/350503_a_351832]
-
d.Hr. deoarece o avem în întregime cuprinsă în Septuaginta, a cărei traducere s-.a efectuat în aceste două secole. Traducătorii au preluat-o astfel din Biblia ebraică cu adaosul, în final, al psalmului 101, necanonic și absent în varianta ebraică. O altă dovadă în legătură cu aceasta ne parvine prin intermediul Introducerii la cartea necanonică a înțelepciunii lui Isus, fiul lui Sirah, ce datează din secolul al II-lea î.d.Hr. și care amintește Cartea Psalmilor, alături de celelalte cărți canonice ale Vechiului
CATEVA REFERINTE DESPRE CARTEA PSALMILOR IN SPIRITUALITATEA ORTODOXA de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 84 din 25 martie 2011 by http://confluente.ro/Cateva_referinte_despre_cartea_psalmilor_in_spiritualitatea_ortodoxa.html [Corola-blog/BlogPost/350503_a_351832]
-
catifea, împodobite cu bijuterii montate în pietre colorate, peisaje sublime, scene de luptă și interpreți de mâna întâi, se vor delecta de duminică și până joi, între orele 17 și 19, urmărind canalul rusesc 9 HOT, cu traducere în limba ebraică. „Sültan Süleyman” are la bază viața sultanului cu cea mai lungă domnie din istoria Imperiului Otoman. Urcat pe tron la vârsta de 26 de ani, el a urmărit să construiască un imperiu mai puternic decât cel al lui Alexandru cel
SERIALUL DE TELEVIZIUNE „SULTAN SULEIMAN MAGNIFICUL” de MAGDALENA BRĂTESCU în ediţia nr. 1263 din 16 iunie 2014 by http://confluente.ro/Magdalena_bratescu_1402903042.html [Corola-blog/BlogPost/340913_a_342242]
-
să gust. Un pește în oceanul său. Ascultă, mă indemna: ascultă zgomotul aglomerației, corul în surdină al vocilor, ascultă, mă instiga Sharon un murmur milenar nedeslușit din când în când străpuns de strigătele negustorilor arabi care instiga la cumpărături în ebraică. Doar douăzeci de shekeli kilogramul Rak esrim skalim le kilo! Hai, reducere pentru tine, ia-l cu optsprezece domnule, doar optsprezece. Bishvilha ! Yalla ! Câh oto im smoneesre adoni, rac smoneesre. Nu se roagă, nu se umilesc, nu te trag de
Uniunea Ziariştilor Profesionişti by http://uzp.org.ro/sa-vezi-mirosul-unei-pasari/ [Corola-blog/BlogPost/93372_a_94664]
-
lângă ea, dar Sofia l-a rugat să nu-și facă griji și s-o cheme pe Eva. Aceasta cum a intrat în casă a început să jelească și să blesteme în toate limbile pe care le știa. Rusește, moldovenește, ebraica și idiși. A îmbrățișat-o pe Sofia sărutându-i mâinile și au plâns amândouă mult timp. Într-un târziu ea a plecat să se odihnesacă. Afară începuse să plouă și se pornise furtuna. Marea era agitată, iar Sofia o priveam
FRAGMENT DE MANUSCRIS (2) de SILVIA KATZ în ediţia nr. 101 din 11 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Dreptul_la_viata_fragment_de_manuscris_2_.html [Corola-blog/BlogPost/364431_a_365760]
-
o pierde, Cade în străfunduri, Pământul îl înghite, Satana îl învăluie în mantia sa și cu sufletu-i se desfată."* *Cf. poeziei" Ură" din volumul " Flirtul meu cu poezia",aparut la Editura Familia, Israel, august 2014. Tradus și adaptat din ebraică. *********** אין יותר בן אין יותר בן. הבן איננו . פגע בה אנושות, התעלל בנפשה, התאכזר בלבה. מחוקים פניו, תווי ינקות, חיוכי ילדות, שיחות,חמימות. התהפך עליה. נשמתו פגומה, רוחו עורפלה, התעוות צלמו. השטלט עליו השטן בכבודו או התגלמותו אשר לצידו? אוי
FIU NU MAI ARE/אין יותר בן- VERSIUNE BILINGVĂ ROMÂNĂ-EBRAICĂ de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 2134 din 03 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/adina_rosenkranz_herscovici_1478186643.html [Corola-blog/BlogPost/376878_a_378207]
-
Cel care creeaza“. În Tokarev, Religia, p. 350, citim: „Însuși numele lui Jahwe nu a căpătat o descifrare corespunzătoare. O interpretare lingvistică satisfăcătoare a acestui cuvânt nu există nici azi. E posibil ca el să nu fi fost de origine ebraica“. Știm că în toate limbile denumirea de „zeu“ vine de la „cer“, adică același cuvânt înseamnă și „cer“ și „zeu“ (așa era Diauspitar la v. ind., Ăn la sumerieni, Jupiter la români, num la samoezi. De ce Yahu n-ar însemna „zeu
YAHU,YAHVE,IEHOVA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1805 din 10 decembrie 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1449748004.html [Corola-blog/BlogPost/369839_a_371168]
-
Solomon își ia soții hitite. Se mai știe că Moise a fost cel care a introdus cultul lui Yahu (Iahwe), că el nu aparținea tribului iudeu, ci celui levit, din care se recrutau preoții și slujitorii lui Yahu. Dar în ebraică se știe că u > e (Uruk > Erek etc.) și atunci ne întrebăm dacă e o relație între tribul hitit luvit și tribul ebraic levit. Că Yahu era zeul cerului se deduce și din V.T., Isaia, XLV, 5-7: „Eu întocmesc lumină
YAHU,YAHVE,IEHOVA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1805 din 10 decembrie 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1449748004.html [Corola-blog/BlogPost/369839_a_371168]
-
aparținea tribului iudeu, ci celui levit, din care se recrutau preoții și slujitorii lui Yahu. Dar în ebraică se știe că u > e (Uruk > Erek etc.) și atunci ne întrebăm dacă e o relație între tribul hitit luvit și tribul ebraic levit. Că Yahu era zeul cerului se deduce și din V.T., Isaia, XLV, 5-7: „Eu întocmesc lumină, eu plămădesc întunericul“. Yahu producea fulgerul, numit focul lui Iahwe. Urmăriți comentariile de mai jos.Ion Carstoiu Referință Bibliografica: YAHU,YAHVE,IEHOVA / Ion
YAHU,YAHVE,IEHOVA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1805 din 10 decembrie 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1449748004.html [Corola-blog/BlogPost/369839_a_371168]
-
timp și energie, mai cu seama atunci când ocupația de bază este cu totul alta. Talma a trăit în România până la vârsta de 14 ani când a emigrat în Israel. A fost o vreme într-un chibuț, a învățat la gimnaziul ebraic din Ierusalim, apoi a studiat engleză și limbile de origine latină. Interesant este faptul că devenind profesoara de limbi străine, ea fiind implicit poliglotă, a simțit nevoia să se exprime și în limba universală a formelor și culorilor. Evident, a
TALMA ESHDAT, INEVITABIL SENTIMENTALĂ de DOREL SCHOR în ediţia nr. 122 din 02 mai 2011 by http://confluente.ro/Talma_eshdat_inevitabil_sentimentala.html [Corola-blog/BlogPost/342576_a_343905]
-
בלומען עס איז אזוי שטיל מיט ארמאניע ווי נאר די מעשוגענע הירש וויל נישט מיר געבן שולם זי פרוווט ווידער זאל טרייסטן מיט די קאפעטעס מיינע ווייסע מידע אויגן פאר אזוי קוקן צום ווירטואל פלאץ *** האיילה המטורפת Traducere în limba ebraica: Shaked Katzir, Bar Katzir & I. Nor שוכב עם עיניים עצומות וחולם על גינתי מלאת הפרחים יש כל כך הרבה שלווה והרמוניה! אבל בכל זאת האיילה המטורפת לא מניחה לי מנסה שוב ושוב ללטף אותי עם הפרסה שלה בלובן שבעייני העייפות
POEME CIFRATE MULTILINGVE (1) -CĂPRIOARA NEBUNĂ de GEORGE ROCA în ediţia nr. 1847 din 21 ianuarie 2016 by http://confluente.ro/george_roca_1453369078.html [Corola-blog/BlogPost/340070_a_341399]
-
izvor este real în sobornicitatea concretă a poporului/turmei episcopale: „episcopul trebuie să rămână în Biserică și Biserica în episcop”. În Biserica - ekklesia și Noul Legământ, capitolul II (p. 167-177), părintele rus accentuează cuvântul ekklesia (adunare), traducerea grecească a cuvântului ebraic qahal, pe sensul dublu de caracter social al existenței creștine și continuitate organică a Bisericii adevărate. Prin conștiința primilor creștini că sunt adevăratul Israel de continuitate unică și autentică a Vechiului Legământ s-a făcut accesibilă și grecilor, prin traducerile
CIPRIAN IULIAN TOROCZKAI, TRADIŢIA PATRISTICĂ ÎN MODERNITATE: ECLEZIOLOGIA PR. GEORGES V. FLOROVSKY (1893-1979) ÎN CONTEXTUL MIŞCĂRII NEOPATRISTICE CONTEMPORANE, EDITURA ANDREIANA, SI de STELIAN GOMBO by http://confluente.ro/Recenzie_ciprian_iulian_toroczkai_tra_stelian_gombos_1339154369.html [Corola-blog/BlogPost/356226_a_357555]
-
câteva perechi de hamuri. O patrulă romană îi opri și îi lumină cu un felinar. Omul însă păru să nu se teamă nicidecum și aceasta fiindcă avea o acoperire foarte bună. -Ce căutați pe-aici? îi întrebă ofițerul într-o ebraică aproximativă. Ori sunteți cumva ucenici ai nazarineanului? -Suntem niște bieți slujitori ai Domnului, spuse curelarul. Acum însă ducem aceste hamuri la fortăreața Antonia iar ăsta este contractul, mai spuse omul scoțând o bucată de pergament pe care o arătă ofițerului
AL OPTULEA FRAGMENT-CONTINUARE. de MIHAI CONDUR în ediţia nr. 1520 din 28 februarie 2015 by http://confluente.ro/mihai_condur_1425114259.html [Corola-blog/BlogPost/374704_a_376033]
-
Autorului începutul unei noi serii a anuarului ieșean Recent a apărut numărul XII al anuarului ieșean de istorie a evreilor din România, ”Studia et Acta Historiae Iudaeorum Romaniae” (SAHIR). Denumirea prescurtată, stabilită prin inițialele cuvintelor titlului latin, are sens în ebraică: salariat, respectiv angajat. Angajat în cercetarea istoriei evreilor din România, într-o cercetare strict științifică, sine ira et studio. Revista apare într-o serie nouă, prin angajarea directă a Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași, Facultatea de Istorie, Centrul de
STUDIA ET ACTA IUDAEORUM ROMANIAE VOL XII de LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI în ediţia nr. 2286 din 04 aprilie 2017 by http://confluente.ro/lucian_zeev_herscovici_1491315558.html [Corola-blog/BlogPost/344423_a_345752]
-
în cadrul editurii aceleiași universități, în colaborare cu Institutul de Arheologie și Institutul de Istorie „A. D. Xenopol”, ambele din cadrul Academiei Române Filiala Iași. Ea apare într-o prezentare grafică nouă, cu o copertă specială, publicând fotografia Sinagogii Mari din Târgu-Cucu și cuvântul ebraic EMET, scris cu litere ebraice. Tematica articolelor publicate și ordinea lor cunosc o formă îmbunătățită. Împărțirea pe teme a celor 368 de pagini ale acestui număr al revistei este tematică și cronologică. Din punct de vedere tematic, secțiunile revistei sunt
STUDIA ET ACTA IUDAEORUM ROMANIAE VOL XII de LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI în ediţia nr. 2286 din 04 aprilie 2017 by http://confluente.ro/lucian_zeev_herscovici_1491315558.html [Corola-blog/BlogPost/344423_a_345752]
-
colaborare cu Institutul de Arheologie și Institutul de Istorie „A. D. Xenopol”, ambele din cadrul Academiei Române Filiala Iași. Ea apare într-o prezentare grafică nouă, cu o copertă specială, publicând fotografia Sinagogii Mari din Târgu-Cucu și cuvântul ebraic EMET, scris cu litere ebraice. Tematica articolelor publicate și ordinea lor cunosc o formă îmbunătățită. Împărțirea pe teme a celor 368 de pagini ale acestui număr al revistei este tematică și cronologică. Din punct de vedere tematic, secțiunile revistei sunt: Studia (studii academice de istorie
STUDIA ET ACTA IUDAEORUM ROMANIAE VOL XII de LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI în ediţia nr. 2286 din 04 aprilie 2017 by http://confluente.ro/lucian_zeev_herscovici_1491315558.html [Corola-blog/BlogPost/344423_a_345752]
-
la Bârlad), autorul prezintă situația prezenței evreiești în orașele din această regiune geografică: Galați, Focșani, Adjud, Tecuci, Bârlad, Vaslui Huși, Fălciu, Chișinău, Orhei, Lăpușna, Iași. Cel de al doilea studiu, în limba engleză, este al profesorului Moshe Idel de la Universitatea Ebraică din Ierusalim: „18th century early Hasidism: between Europe and Asia”. Autorul cercetează unele mărturii referitoare la relația între evrei, turci și tătari în secolele XVIII-XIX în zona geografică în care a apărut hasidismul. El se referă la o zonă geografică
STUDIA ET ACTA IUDAEORUM ROMANIAE VOL XII de LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI în ediţia nr. 2286 din 04 aprilie 2017 by http://confluente.ro/lucian_zeev_herscovici_1491315558.html [Corola-blog/BlogPost/344423_a_345752]
-
mișcării de Haskala în Moldova și al luptei pentru emancipare în România unită apărut în limba engleză: „Mordekhay ben David Strelisker (Marvad Sat, 1808-1875): moderate maskil, fighter for the modernization of the Romanian Jews and for their Emancipation”. Strelisker, scriitor ebraic maskil, important pentru mișcarea de Haskala central-est-europeană în general și în România în special, a locuit la Mihăileni din 1852-1853 până la sfârșitul vieții (1875). Biografia lui, ca și opera lui - în care autorul luptă pentru raționalism în credința iudaică, educație
STUDIA ET ACTA IUDAEORUM ROMANIAE VOL XII de LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI în ediţia nr. 2286 din 04 aprilie 2017 by http://confluente.ro/lucian_zeev_herscovici_1491315558.html [Corola-blog/BlogPost/344423_a_345752]
-
citez pe Solomon - , ceea ce-i conferă, pe lângă prestigiul literar, și o aură de noblețe spirituală. Cu ani în urmă, aveam în mână Psalmii versificați de Eugen Dorcescu. O “Psaltire în versuri”, mi-am zis, e un non-sens, de vreme ce însuși originalul ebraic, urmat de cel grecesc, este o carte de poeme în înțelesul adevărat al cuvântului, alcătuite după canoanele artei poetice a timpului. Încercări de acest fel se mai făcuseră la noi, unele mai modeste decât altele, deși (sau poate tocmai pentru că
DIN AMINTIRILE UNUI SCRIB. CUM AM LUCRAT LA VERSIUNEA BARTOLOMEU VALERIU ANANIA A SFINTEI SCRIPTURI de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 701 din 01 decembrie 2012 by http://confluente.ro/Din_amintirile_unui_scrib_cum_am_lucrat_eugen_dorcescu_1354373555.html [Corola-blog/BlogPost/351632_a_352961]
-
numită „Achron șel Pesach”, fiind cea de șaptea zi a sărbătorii de Pesah (Paștele evreiesc). Această zi de sărbătoare urmează celor cinci zile de „Hol HaMoed” (zile de semi-sărbătoare, dintre prima și ultima zi de Pesah), data ei în calendarul ebraic fiind 21 Nisan. Ce este specific în această zi de sărbătoare?Comentatorii Bibliei Ebraice au pus această zi în legătură cu trecerea mării de către fiii lui Israel. În conformitate cu povestirea existentă în cartea biblică „Șemot” (Exodul), după ieșirea din Egipt, celebrată în prima
LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI by http://confluente.ro/articole/lucian_zeev_her%C5%9Fcovici/canal [Corola-blog/BlogPost/372568_a_373897]
-
evreiesc). Această zi de sărbătoare urmează celor cinci zile de „Hol HaMoed” (zile de semi-sărbătoare, dintre prima și ultima zi de Pesah), data ei în calendarul ebraic fiind 21 Nisan. Ce este specific în această zi de sărbătoare?Comentatorii Bibliei Ebraice au pus această zi în legătură cu trecerea mării de către fiii lui Israel. În conformitate cu povestirea existentă în cartea biblică „Șemot” (Exodul), după ieșirea din Egipt, celebrată în prima seară de Pesah, fiii lui Israel au pornit la drum prin pustiu, călăuziți de
LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI by http://confluente.ro/articole/lucian_zeev_her%C5%9Fcovici/canal [Corola-blog/BlogPost/372568_a_373897]
-
ziua ca un nor și noaptea ca o coloană de foc. Foștii sclavi sperau într-un viitor mai bun. Se părea ... Hagada de Pesach (Paștele Evreiesc) este una dintre cărțile cele mai populare și mai răspândite de pe raftul cărților tradiționale ebraice. Care este motivul? Răspunsul la această întrebare este dat de Hagada însăși: În fiecare generație un om este obligat să se vadă pe sine însuși ca și cum el ar fi ieșit din Egipt, după cum este scris: Și să-i spui fiului
LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI by http://confluente.ro/articole/lucian_zeev_her%C5%9Fcovici/canal [Corola-blog/BlogPost/372568_a_373897]
-
să știe că el însuși a ieșit din Egipt, obligația de a prelungi ceremonia până la miezul nopții. Dar cum pot să fie menținuți copiii treji? În afară de ceremonia consumului de „afikoman”, au fost compuse cântece speciale. Unul dintre ele, în limba ebraică, cu unele cuvinte arameice intercalate, are formă de dialog: ...
LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI by http://confluente.ro/articole/lucian_zeev_her%C5%9Fcovici/canal [Corola-blog/BlogPost/372568_a_373897]
-
după masă. Ne-am întâlnit. Și de-atunci am colindat împreună Bucureștiul. Duminicile mergeam la Aeroport, să vedem cine mai pleacă, ce proceduri mai sunt. Plecarea în Israel era mereu în capul nostru. Impreună am învățat, în București, și limba ebraică. Iar nunta, am făcut-o la aceeași Cantină studențească, de pe Popa Soare. - Stăm in Salonul ăsta elegant și intim, cu atâtea tablouri semnate de tine. O încântare! Cum îți alegi subiectele pentru ceea ce pictezi? - Trebuie să folosesc o expresie oarecum
„MUGUR ALB, ŞI ROZ, ŞI PUR...” – CONVORBIRE CU PICTORIŢA MIRIAM COJOCARU de RONI CĂCIULARU în ediţia nr. 1888 din 02 martie 2016 by http://confluente.ro/roni_caciularu_1456918655.html [Corola-blog/BlogPost/340578_a_341907]