273 matches
-
ca „ucenicul neascultător“, cu un briceag În viscerele unui ceas electronic, Încercând cu orice preț să-l facă să funcționeze. Mai târziu, când Îi apăruse Lector in fabula (1979), Întâlnindu-l tot din Întâmplare, la Milano, În redacția revistei L’Espresso, mi-a reconfirmat intenția sa de a pune la probă mașinăria narativității (demontată infinitezimal de către semiolog), Într-un roman propriu. Numele trandafirului a devenit imediat un bestseller planetar, dovedind astfel că pariul semiologului cu romanul a fost câștigat cu brio
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2111_a_3436]
-
de-și putea permite o ceașcă de cafea. După o lună, timp În care contractase o răceală păcătoasă și gonoree, a declarat Parisul epuizat, cu locurile lui ascunse populate doar de turiști și spirite burgheze. Wakefield și-a sorbit ultimul espresso supraevaluat la o tejghea din Gara de Nord, rememorînd blestemul lui Baudelaire Împotriva plictiselii: „Din obișnuință, cultivăm remușcarea, așa cum cerșetorii Își hrănesc păduchii“. Funcționari de birou mișunau În jur, grăbindu-se spre casă, spre jumătățile lor nemulțumite. Auzi o americancă plîngîndu-se unei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
de Maquis, legumele tinere și ruccola Încă nenăscută, perele și prăjitura cu porumb, pulpa de căprioară Înfășurată În slăninuță cu mere și frecată cu (Încă și mai multă) sare din Marea Moartă, tiramisu, tarte tatin, un porto Graham’s Vintageși espresso. SÎnt toți strălucitori, plini de speranță, viguroși și fermi În credința că sînt de neînlocuit. Dar odată cu espressoul, Își face loc un soi de melancolie. Bogați sau nu, nu sînt decît niște oameni care au mîncat prea mult și acum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
slăninuță cu mere și frecată cu (Încă și mai multă) sare din Marea Moartă, tiramisu, tarte tatin, un porto Graham’s Vintageși espresso. SÎnt toți strălucitori, plini de speranță, viguroși și fermi În credința că sînt de neînlocuit. Dar odată cu espressoul, Își face loc un soi de melancolie. Bogați sau nu, nu sînt decît niște oameni care au mîncat prea mult și acum trebuie să se Întoarcă la birou. Nu au nici timpul, nici personalitatea necesară pentru odihnă, oricît de extravagant
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
multe ori a auzit oameni veniți din Franța sau Japonia remarcînd cît de „european“ pare orașul. Înțelege acum că sursa Încîntării lor este fumul unei istorii criminale, care le pătrunde În creier cînd respiră. Wakefield comandă un amaretto și un espresso și așteaptă să apară Zelda. Cineva a aruncat o carte de telefoane veche În coșul de hîrtii de sîrmă și Wakefield o scoate de acolo, citind-o la Întîmplare, ca să-i treacă timpul. SÎnt 18 pagini de „afaceri oculte“, inclusiv
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
zi la cină - dar ne‑am așezat la o măsuță să bem o cafea. Ravelstein ajunsese la cel de‑al doilea pachet de Marlboro, iar la „Café de Flore”, unde afișa În mod regulat aere de superioritate, a comandat „un espresso très serré”. La „Flore” Îi preparau o cafea foarte tare. Dar tremurul degetelor, când a ridicat ceșcuța, nu a fost pricinuit de o stare de nervi. Vibrațiile se datorau unei supraâncărcări emoționale. Cofeina reprezenta cel mai slab dintre stimuli. Mi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
persoane dotate cu un ascuțit simț de observație, Rosamund avea În plus și o gândire clară. Era unul dintre talentele ei. Dar, În același timp, Îl iubea pe Ravelstein. Se număra printre marile lui admiratoare. Abe Își comandase al treilea espresso serré și chelnerul i l‑a adus; mâna mare, neîndemânatică, a lui Ravelstein a ridicat ceșcuța și a dus‑o spre gură. Dacă mi s‑ar fi propus să fac un rămășag, aș fi avut șanse mari de a prevedea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
a dus‑o spre gură. Dacă mi s‑ar fi propus să fac un rămășag, aș fi avut șanse mari de a prevedea rezultatul. Pete maronii au răsărit pe reverul sacoului nou. Era inevitabil - o fatalitate. Ravelstein Își sorbea Însă espresso‑ul; capul Îi era dat pe spate. Am tăcut mâlc, Întorcându‑mi ochii de la pata lătăreață, cafenie, de pe sacoul Lanvin. Un alt soi de om ar fi simțit pe dată că se Întâmplase ceva - poate un soi de om care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
dubii. Ravelstein nu putea rivaliza cu colecția de Matisse și Chagall a lui Glyph, inițiată În anii douăzeci. În schimb, Îi depășise pe soții Glyph În ce privește utilajul bucătăriei. Cumpărase de la un magazin de echipamente pentru restaurante o mașină de cafea espresso. O instalase În bucătărie, unde domina chiuveta și fumega și bâzâia exploziv. Eu refuzam să beau cafea de la această mașină, pentru că era preparată cu apă clorinată de la robinet. Uriașa mașină comercială făcuse chiuveta inutilizabilă. Dar Ravelstein nu avea nevoie de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
deconectate. Doar aparatul din camera lui Nikki era, după cum se exprima el, „operațional”. În orașul ăsta cu milioane de locuitori nu cred că exista un alt apartament ca acesta - cu covoare antice neprețuite și, peste chiuveta din bucătărie, o mașină espresso zumzăitoare, de dimensiuni industriale. Dar Ravelstein n‑o mai putea mânui. Deasupra șemineului, Judith Încă mai ținea capul lui Holofern de păr. Gura lui era deschisă. Ochii ei Înălțați spre cer. Pictorul urmărise să te facă să vezi În Judith
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
binișor, deși nu avea echilibru. Putea să se Îmbrace și să mănânce, să se bărbierească, să se spele pe dinți (avea, În partea de sus, o placă dentară), să‑și lege șireturile de la pantofi, să mânuiască bâzâitoarea mașină de cafea espresso - prea mare pentru albia emailată a chiuvetei din bucătărie. Mâinile Îi tremurau și mai tare când trebuia să execute operații foarte delicate ca, de pildă, să bâjbâie cu vârful șiretului după gaura În care să‑l vâre. Abia de avea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
aburi a barului era reconfortantă și familiară, așa cum erau și mirosurile de cafea și foietaje. Un bărbat și o femeie care stăteau la tejghea aruncară o privire spre bărbatul În uniformă, apoi se Întoarseră la discuția lor. Brunetti ceru un espresso, Vianello un caffè corretto, cafea neagră cu un strop zdravăn de grappa. Când barmanul le puse cafelele În față, amândoi le amestecară cu două lingurițe de zahăr și strânseră ceștile calde În mâini pentru o clipă. Vianello Își goli ceașca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
draperie Înflorată, În spatele căreia se afla o chiuvetă și-un aragaz. Din partea lui de cameră, putea vedea că robinetele scânteiau și că suprafața aragazului aproape radia de cât era de albă. Ea deschise un dulăpior și scoase un vas de espresso cilindric și simplu pe care el Îl asocia Întotdeauna cu sudul, nu știa de ce. Femeia Îi desfăcu capacul, Îl clăti cu grijă, Îl mai clăti o dată, Îl umplu cu apă și apoi se Întinse jos după un recipient de sticlă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
În legătură). Mulți dintre noi vorbim italiana. (În ital. În orig.) cantină (În ital. În orig.) Orez fiert În supă, de obicei cu șofran, și servit cu brânză răzuită. Desert specific italienesc făcut cu ruladă, mascarpone (cremă de brânză) și espresso. Blestemăție! (În orig. În engl.) 193 reprezintă greutatea protagonistului În pfunzi; cu aproximație, 87 Kg. (n.r.) Stelele și dungile, trimitere la steagul american. Mănâncă, Îți face bine (În ital. În orig.). basta - ajunge; pasta - paste făinoase; posta - poștă. (În ital
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
alla memoria de'posteri, non solamente per mezzo de' Libri per freno de' maligni, e a edificazione de' buoni, che tale è stată la nostră intenzione în darne questo prolisso avvertimento, mă anche per le pitture, come fu questo caso espresso în un quadro, che și mostră ogn'Anno îl giorno di S. Maria Maddalena, per esser la pictură la carta, sulla quelle leggon coloro, ne' quale non e principio di lettere, che son per lo piu quelli, ch'anno maggior
Sacrilegiu și răscumpărare în Florența renascentistă by William J. Connell, Giles Constable [Corola-publishinghouse/Science/1047_a_2555]
-
intrat Într‑o cafenea lângă Televiziune să ne mai Încălzim și să ne tragem puțin sufletele. Veniserăm pe jos prin zăpadă de la Victoriei până În Aviatorilor. Am cerut un ceai de lămâie cu zahăr și Teo Haiduc și‑a luat un espresso și o apă minerală. Discuția cu el mă ducea cu gândul la caietul cu coperți albastre. Ca printr‑o minune, Îl luasem cu mine la București și Îl dechisesem, din disperare, Într‑o seară. Caietul conținea o ÎnvățĂtură veche despre
Şaman by Adina Dabija () [Corola-publishinghouse/Imaginative/858_a_1756]
-
intrat într-o cafenea lângă Televiziune să ne mai încălzim și să ne tragem puțin sufletele. Veniserăm pe jos prin zăpadă de la Victoriei până în Aviatorilor. Am cerut un ceai de lămâie cu zahăr și Teo Haiduc și-a luat un espresso și o apă minerală. Discuția cu el mă ducea cu gândul la caietul cu coperți albastre. Ca printr-o minune, îl luasem cu mine la București și îl dechisesem, din disperare, într-o seară. Caietul conținea o învățătură veche despre
Şaman by Adina Dabija () [Corola-publishinghouse/Imaginative/858_a_1757]
-
cea mai mică Îndoială; data donării, sarcina Helgăi, normală, nouă luni plus șaisprezece ani... Thomas și Helga, după vreo două ceasuri, au pornit spre centrul orașului, nu era departe. S au oprit la o cafenea, au sorbit Încet cîte un espresso, au fumat, s-au privit; au vorbit puțin. Despre libertățile Amsterdamului. Și pentru Thomas prea mari; poate Helga exagera. Nu prea mult, Thomas mai călcase, În urmă cu ani, prin urbea tocmai potrivită lui, dar nu gustase tot. Orașul trăia
După Sodoma by Alexandru Ecovoiu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/869_a_1561]
-
locuri au murit de tinere. (Se poate să fi fost vina poeziei.) Dar, de la mijlocul anilor ’50 și până la începutul anilor ’60, aceste cafenele, cu cântăreții lor la bongo și cu bărbați cu barbă recitând versuri în timp ce audiența bea un espresso la fel de gros ca supa de fasole neagră, au devenit simbolul Americii. Cafenelele Beat și cafenelele europene răspundeau aceleiași nevoi. Dar americanii aveau mai puține cafenele pe trotuare: vremea, reglementările primăriilor și normele de igienă publică îi descurajau. Totuși, restaurantele care
Ce Doresc Clienții Noștri. Ghid pentru dezvoltarea afacerii by Harry Beckwith [Corola-publishinghouse/Science/1896_a_3221]
-
lecție din Hong Kong" O poveste cu tâlc dintr-un loc perfect. Scena unu: faimoasa cafenea a Hotelului Peninsula din Hong Kong, considerat a fi unul dintre cele mai bune din lume. Actul unu: prânzul de marți; comand o salată și un espresso, care sosesc imediat. Mănânc, apoi îi dau chelnerului cardul meu Visa. El pleacă. Eu rămân la masă. Trec mai multe minute: trei, patru, șase, nouă. Mă gândeam la ironia că eu aștept, nu chelnerul. Zece, unsprezece, doispr... Gata, îl văd
Ce Doresc Clienții Noștri. Ghid pentru dezvoltarea afacerii by Harry Beckwith [Corola-publishinghouse/Science/1896_a_3221]
-
difuzat această informație. 46 G. Ceronetti, "Anatomia di un crimine", în La Stampa, 2 februarie 2009. 47 O expresivă prezentare a paroxismului antiromânesc la care s-a ajuns în presa italiană este "pliculețul" lui Umberto Eco, "Maledetti romeni", în L'espresso, din 6 martie 2009. 48 L. Montanari, "L'altra faccia di Facebook. Denunce e vittime", în La Repubblica din 29 mai 2009, ediția din Florența. 49 Pe parcursul acestui congres, unde au fost mai mulți referenți, a fost prezentat filmul documentar
Românii. Minoritatea comunitară decisivă pentru Italia de mâine by Alina Harja şi Guido Melis () [Corola-publishinghouse/Science/1045_a_2553]
-
ajuns; aproape; apropiere; nu are minte; bătaie; bluză; brusc; bucățică; cafea; ce; clar și cuprinzător; concentrat; concizie; concret; constrîngere; copilărie; cuvînt; o data; de ce?; defecțiune electrică; depinde; des; destin; destinație; din; direct; discurs; discuție; distanță; drept; ai dreptul; drumul; dur; durată; espresso; eșec; fericire; film; finiș; fire; firul; frig; funia; furt; fusta; fuste; grabă mai mare; incomplet; inferior; irosire; îndeajuns; înnodat; lent; liliput; limită; liniștit; lună; maiou; mașină; mărime; mărunt; măsură; măsurătoare; medicamente; mediu; de minte; mînecă; mult; neclar; neimportant; nenădejde; neplăcut
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
nu putea să nu întârzie, ea era convinsă că fusese cu o femeie, și cu fiecare secundă care trecea, se înfuria din ce în ce mai tare pe fictiva lui infidelitate. Doamne, ce dusă cu pluta eram, se gândi ea punându-și ceașca de espresso pe tavă. Ce bine că nu mai sunt așa, că nu mai exagerez și că n-am nevoie de un bărbat în viața mea care să mă facă să mă simt specială. Îmi pare rău că Neil a fost la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1942_a_3267]
-
apretate și butoni scumpi; emana în același timp încredere în sine și lejeritate. Îl urmă de-a lungul coridorului până în biroul lui, unde acesta trase jaluzelele ca să estompeze lumina prea puternică a soarelui și îi oferi cafea de la mașina lui espresso aflată pe un dulăpior mic din lemn de arțar. — Mi-am cumpărat-o anul trecut, îi spuse făcându-și o cană (ea refuzase, cerând în schimb apă). Ce-mi mai place cafeaua mea! Tu dormi noaptea? îl întrebă ea. Bărbatul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1942_a_3267]
-
micuț, deși el nu punea gura pe alcool în timpul programului de lucru. Nici Nieve nu bea ziua, în schimb acum, instalându-se într-unul din scaunele confortabile de piele și discutând despre fondurile de la Ennco, sorbea o cană mare de espresso. În ultima vreme se simțea tot timpul obosită și avea nevoie de cofeină ca să se țină pe picioare. Cafeaua espresso îi întețea bătăile inimii și o făcea să-i tremure mâinile, dar îi ascuțea și mintea. Totul pare în regulă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1942_a_3267]