455 matches
-
spaniolă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN SPANISH FROM ORIGINAL]*** În limba cehă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN CZECH FROM ORIGINAL]*** În limba daneză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN DANISH FROM ORIGINAL]*** În limba germană: ***[PLEASE INSERT TEXT IN GERMAN FROM ORIGINAL]*** În limba estonă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN ESTONIAN FROM ORIGINAL]*** În limba greacă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN GREEK FROM ORIGINAL]*** În limba engleză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN ENGLISH FROM ORIGINAL]*** În limba franceză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN FRENCH FROM ORIGINAL]*** În limba italiană
32005R2152-ro () [Corola-website/Law/294484_a_295813]
-
spaniolă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN SPANISH FROM ORIGINAL]*** În limba cehă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN CZECH FROM ORIGINAL]*** În limba daneză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN DANISH FROM ORIGINAL]*** În limba germană: ***[PLEASE INSERT TEXT IN GERMAN FROM ORIGINAL]*** În limba estonă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN ESTONIAN FROM ORIGINAL]*** În limba greacă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN GREEK FROM ORIGINAL]*** În limba engleză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN ENGLISH FROM ORIGINAL]*** În limba franceză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN FRENCH FROM ORIGINAL]*** În limba italiană
32005R2152-ro () [Corola-website/Law/294484_a_295813]
-
2) Denunțarea tuturor acordurilor enumerate în anexa I conduce la denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE, subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord. Adoptat în dublu exemplar la Bruxelles, la trei mai două mii șase, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, maghiară, malteză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și georgiană. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexa I Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord a) Acorduri privind serviciile aeriene
22006A0520_01-ro () [Corola-website/Law/294527_a_295856]
-
în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni următoare notificării de către părțile contractante cu privire la încheierea propriilor proceduri necesare în acest scop. Articolul 12 Autenticitatea textelor Prezentul acord este întocmit în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în mod egal. Anexă REGULAMENTUL (CE) NR. 343/2003 AL CONSILIULUI din 18 februarie 2003 de stabilire
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
limba bulgară: «text în limba bulgară»; - în limba spaniolă: «Preparado para lactantes» și «Preparado de continuacion»; - în limba cehă: «pocatecni kojenecka vyziva» și «pokracovaci kojenecka vyziva»; - în limba daneză: «Modermaelkserstatning» și «Tilskudsblanding»; - în limba germană: «Sauglingsanfangsnahrung» și «Folgenahrung»; - în limba estonă: «imiku piimasegu» și «atkupiimasegu»; - în limba greacă: «text în limba greacă»; - în limba engleză: «infant formula» și «follow-on formula»; - în limba franceză: «Prκparation pour nourrissons» și «Prκparation de suite»; - în limba italiană: «Alimento per lattanti» și «Alimento di proseguimento»; - în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/192652_a_193981]
-
para lactantes» și «Leche de continuacion»; - în limba cehă: «pocatecni mlecna kojenecka vyziva» și «pokracovaci mlκcna kojenecka vyziva»; - în limba daneză: «Modermaelkserstatning udelukkende baseret pa maelk» și «Tilskudsblanding udelukkende baseret pa maelk»; - în limba germană: «Sauglingsmilchnahrung» și «Folgemilch»; - în limba estonă: «Piimal pohinev imiku piimasegu» și «Piimal pohinev jatkupiimasegu»; - în limba greacă: «text în limba greacă»; - în limba engleză: «infant milk» și «follow-on milk»; - în limba franceză: «Lait pour nourrissons» și «Lait de suite»; - în limba italiană: «Latte per lattanti» și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/192652_a_193981]
-
anexa respectivă și de către Comunitatea Europeană în ceea ce privește celelalte autorități. Lista entităților asimilate care este prevăzută la anexa II poate fi modificată de comun acord. Articolul 21 Limbile (1) Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind deopotrivă autentice. (2) Versiunea în limba malteză va fi autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta va
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
fost prevăzute la articolul 10 alineatul (4) din acord, fiecare parte să poată ridica, în paralel, alte probleme fiscale, inclusiv probleme referitoare la eliminarea dublei impuneri. Adoptat la Bruxelles, 7 decembrie 2004, în două exemplare, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind deopotrivă autentice. Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta este deopotrivă autentică
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
la OMC înainte de expirarea prezentului acord, acesta ia sfârșit la data aderării. (5) Anexele, procesul-verbal convenit, declarațiile și protocolul A fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 11 Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și rusă, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentic. [***PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL, pages L 303/42 to 43
22005A1122_01-ro () [Corola-website/Law/293367_a_294696]
-
primirii ultimei notificări scrise, pe cale diplomatică, prin care fiecare parte contractantă informează cealaltă parte că procedura de intrare în vigoare a acordului a fost încheiată. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, precum și în limbile oficiale ale Bosniei și Herțegovinei. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial
22005A0722_02-ro () [Corola-website/Law/293343_a_294672]
-
aduce atingere articolului 7 alineatul (4) din protocol. Articolul 16 Protocolul și anexa cu apendicele sale fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 17 Limba și intrarea în vigoare Prezentul acord, redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare text fiind deopotrivă autentic, intră în vigoare la data la care părțile își notifică reciproc încheierea procedurilor de adoptare. PROTOCOL de
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
sunt: - în bulgară: - în spaniolă: «Alimento dietetico para usos medicos especiales». - în cehă: «Dietni potravina urcena pro zvlastni lekarske ucely». - în daneză: «Levnedsmiddel/Levnedsmidler til saerlige medicinske formal». - în germană: «Diatetisches/Diatetische Lebensmittel fur besondere medizinische Zwecke (Bilanzierte Diaten)». - în estonă: «Toit meditsiinilisel naidustusel kasutamiseks». - în greacă: - în engleză: «Food(s) for special medical purposes». - în franceză: «Aliment(s) dietetique(s) destine(s) a des fins medicales speciales». - în croată: «Hrana za posebne medicinske potrebe». - în italiană: «Alimento dietetico destinato a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/255806_a_257135]
-
MODIFICĂRI ALE TEXTULUI ACDC, INCLUSIV ALE ANEXELOR ȘI ALE PROTOCOALELOR ACESTUIA Articolul 2 Limbile și numărul originalelor Articolul 108 din ACDC se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 108 Prezentul acord se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză și în limbile oficiale ale Africii de Sud, altele decât engleza, respectiv Sepedi, Sesotho, Setswana, siSwati, Tshivenda, Xitsonga, Afrikaans, isiNdebele, isiXhosa și isiZulu, fiecare dintre
22005A0315_01-ro () [Corola-website/Law/293322_a_294651]
-
reproduse. Versiunea în limba spaniolă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba cehă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba daneză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba germană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba estonă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba greacă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba engleză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba franceză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba italiană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM
22005A0315_01-ro () [Corola-website/Law/293322_a_294651]
-
în prima zi a primei luni următoare datei de depunere a ultimului instrument de aprobare. (2) Prezentul protocol se aplică provizoriu începând cu 1 mai 2004. Articolul 11 Prezentul protocol este întocmit în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză și în limbile oficiale ale Africii de Sud, altele decât engleza, respectiv Sepedi, Sesotho, Setswana, siSwati, Tshivenda, Xitsonga, Afrikaans, isiNdebele, isiXhosa și isiZulu, fiecare dintre
22005A0315_01-ro () [Corola-website/Law/293322_a_294651]
-
pe factură se referă, în totalitate sau parțial, la produse originare din Ceuta și Melilla, exportatorul trebuie să le identifice, în mod clar, prin intermediul siglei "CM", în documentul pe care se întocmește declarația. Versiunea germană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea estonă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea greacă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea engleză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea franceză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea italiană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea letonă
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
este necesar să se reproducă aceste note. Versiunea spaniolă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea cehă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea daneză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea germană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea estonă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea greacă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** ----------------- (1) În cazul în care declarația pe factură este întocmită de către un exportator autorizat, numărul de autorizare a respectivului exportator trebuie menționat în acest spațiu. În
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
notificări a uneia dintre părți de către cealaltă parte cu privire la îndeplinirea procedurilor necesare pentru aplicare. Drept care subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord. Întocmit la Bruxelles la 2 decembrie 2010, în două exemplare, în limbile bulgară, cehă, daneză, elenă, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și georgiană, fiecare text fiind în mod egal autentic. Pentru Regatul Belgiei, Pentru Republica Bulgaria, Pentru Republica Cehă, Pentru Regatul Danemarcei, Pentru Republica Federală
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
Decizia Comisiei din 22 septembrie 2006 de stabilire a specificațiilor tehnice ale normelor privind identificatorii biometrici pentru Sistemul de Informații privind Vizele (SIV) [notificată cu numărul C(2006) 3699] (Doar textele în limbile cehă, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, poloneză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, ungară sunt autentice) (2006/648/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Decizia 2004/512/ CE a Consiliului
32006D0648-ro () [Corola-website/Law/294928_a_296257]
-
Oficial al Uniunii Europene nr. C241 din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE , Euratom, ECSC, JOCE nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene L 236 din 23 septembrie 2003; ... b) Directiva
EUR-Lex () [Corola-website/Law/188904_a_190233]
-
din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE , Euratom, ECSC, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L236 din 23 septembrie 2003; și ... c
EUR-Lex () [Corola-website/Law/188904_a_190233]
-
Oficial al Uniunii Europene nr. C241 din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE, Euratom, ECSC, JOCE nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene L 236 din 23 septembrie 2003; ... b) Directiva
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205543_a_206872]
-
din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE, Euratom, ECSC, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L236 din 23 septembrie 2003; și ... c
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205543_a_206872]
-
2) Denunțarea tuturor acordurilor enumerate la anexa I conduce la denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE, subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord. Adoptat în dublu exemplar la Luxemburg, la unsprezece aprilie două mii șase, în limbile cehă daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și moldovenească. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexa I Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord a) Acorduri privind serviciile aeriene
22006A0513_01-ro () [Corola-website/Law/294526_a_295855]
-
măsurile necesare, în conformitate cu TUE și cu TFUE, în scopul încorporării conținutului prezentului acord în cadrul juridic al Uniunii. ... Întocmit la Bruxelles la 21 mai 2014, într-un exemplar original unic, ale cărui versiuni în limbile bulgară, croată, cehă, daneză, olandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză sunt egal autentice și care se depune în arhivele depozitarului, care transmite câte o copie certificată fiecărei părți contractante. Declarații de intenție
EUR-Lex () [Corola-website/Law/277055_a_278384]