382 matches
-
ca grup etnic indigen. Circa un sfert dintre ei mai vorbesc o [[Limbile sami|limbă sami]] ca limbă maternă. Trei limbi sami se vorbesc în Finlanda: [[limba sami de nord]], [[Limba Inari Sami|Inari Sami]] și [[Skolt Sami]]. Limba romani finlandeză este vorbită de circa 5.000-6.000 de persoane care vorbesc însă și finlandeza Finnish. Limbajul finlandez al semnelor este utilizat de 4.000-5.000 de persoane. Limba tătară este vorbită de o minoritate tătărească de circa 800 de persoane
Finlanda () [Corola-website/Science/296867_a_298196]
-
limbă sami]] ca limbă maternă. Trei limbi sami se vorbesc în Finlanda: [[limba sami de nord]], [[Limba Inari Sami|Inari Sami]] și [[Skolt Sami]]. Limba romani finlandeză este vorbită de circa 5.000-6.000 de persoane care vorbesc însă și finlandeza Finnish. Limbajul finlandez al semnelor este utilizat de 4.000-5.000 de persoane. Limba tătară este vorbită de o minoritate tătărească de circa 800 de persoane care s-au mutat în Finlanda în special în timpul dominației rusești între anii 1870
Finlanda () [Corola-website/Science/296867_a_298196]
-
1988 că Finlanda era unul dintre cele mai bune locuri din lume unde pot trăi femeile, după Suedia, și înaintea Statelor Unite. Grupul a ajuns la această concluzie după ce a analizat condițiile de sănătate, educație și legale care afectează viețile femeilor. Finlandezele au fost primele femei din Europa care au primit drepturi politice, iar în anii 1980 deja constituiau circa o treime din parlamentari și dețineau mai multe posturi ministeriale. În anii 1980, circa 75% din femeile adulte lucrau în afara casei; ele
Finlanda () [Corola-website/Science/296867_a_298196]
-
care au primit drepturi politice, iar în anii 1980 deja constituiau circa o treime din parlamentari și dețineau mai multe posturi ministeriale. În anii 1980, circa 75% din femeile adulte lucrau în afara casei; ele alcătuiau 48% din forța de muncă. Finlandezele erau la fel de bine educate ca bărbații din țara lor și, în unele cazuri, numărul de femei care studiau la nivel universitar, era puțin mai mare decât cel de bărbați. Pe lângă un sistem de asistență socială în extindere, care după al
Finlanda () [Corola-website/Science/296867_a_298196]
-
între țările [[OECD]]. În 2007, în Finlanda s-au depus 1.801 de patente. Limba finlandeză scrisă poate fi considerată ca apărând odată cu traducerea [[Noul Testament|Noului Testament]] de către [[Mikael Agricola]] în timpul , dar au fost realizate foarte puține opere literare în finlandeză până în secolul al XIX-lea, când a început o perioadă de romantism național. Atunci, [[Elias Lönnrot]] a cules poezii populare finlandeze și kareliene și le-a publicat sub titlul "[[Kalevala]]", finlandeză. A fost o epocă de înflorire a poeților și
Finlanda () [Corola-website/Science/296867_a_298196]
-
dar au fost realizate foarte puține opere literare în finlandeză până în secolul al XIX-lea, când a început o perioadă de romantism național. Atunci, [[Elias Lönnrot]] a cules poezii populare finlandeze și kareliene și le-a publicat sub titlul "[[Kalevala]]", finlandeză. A fost o epocă de înflorire a poeților și romancierilor de limba finlandeză, cum au fost [[Aleksis Kivi]] și [[Eino Leino]]. Numeroși scriitori ai epocii renașterii naționale au scris în suedeză, ca poetul național și . După ce Finlanda și-a dobândit
Finlanda () [Corola-website/Science/296867_a_298196]
-
de revigorare, revenind în prim-planul culturii populare. Poporul Sami, trăitor în nordul Finlandei, Suediei și Norvegiei, este cunoscut în principal prin cântecele spirituale denumite . Același cuvânt este folosit uneori pentru a face referire la cântece sau vuelie. Prima operă finlandeză a fost scrisă de compozitorul de origine germană [[Fredrik Pacius]] în 1852. Pacius a scris și muzica poemului , imnul național al Finlandei. În anii 1890, naționalismul finlandez s-a răspândit în cultură, pornind de la "Kalevala", și [[Jean Sibelius]] a devenit
Finlanda () [Corola-website/Science/296867_a_298196]
-
formații ca . Pe la 1964, a ajuns și în Finlanda, declanșând un nou ciclu de dezvoltare a scenei rock locale. Spre sfârșitul anilor 1960 și în anii 1970, muzicienii rock finlandezi au scris din ce în ce mai mult piesele lor în loc de a traduce în finlandeză hiturile internaționale. În acest din urmă deceniu, au căpătat anvergură formații de ca și , care au devenit cunoscute și în afara țării, dar care nu au cunoscut succesul comercial decât în Finlanda. Aceeași soartă a avut-o și formația de [[rock
Finlanda () [Corola-website/Science/296867_a_298196]
-
al Republicii Estonia, care a funcționat de asemenea în clandestinitate. Încorporarea Estoniei în provincia germană Ostland a făcut ca numeroși estoni au preferat să se înroleze în rândurile armatei finlandeze și să lupte împotriva URSS. Regimentul nr. 200 de infanterie finlandeză a fost format aproape exclusiv din voluntari estoni. Până în ianuarie 1944, frontul sovieto-german a ajuns în apropierea granițelor estone. Orașul Narva a fost evacuat. Jüri Uluots, ultimul prim-ministru legitim al Republicii Estonia de dinaintea ocupației sovietice din 1940, șeful Comitetului
Ocuparea statelor baltice () [Corola-website/Science/309830_a_311159]
-
cehă ("Tři jezdci", Melantrich, Praga, 1938; traducere de Marie Karásková-Kojecká; "Čakan", în vol. "Čakan. Po řece připlul mlýn. Mitrea Cocor", SNKLHU, Praga, 1957; traducere de Otakar Jirouš și Marie Karásková-Kojecká), slovacă ("Horalka", Slovenska Grafia, Bratislava, 1943; traducere de Zuzka Dovalová), finlandeză ("Etsin miestäni", Oy Suomen kirja, Helsinki, 1944; traducere de Hilkka Koskiluoma), italiană ("La scure", în vol. "L' osteria di ancutza. La scure: romanzi", A. Mondadori, Milano, 1944; traducere de Gino Lupi, reeditată în 1945; o traducere ulterioară a fost realizată
Baltagul (roman) () [Corola-website/Science/311765_a_313094]
-
pe câmpiile mici de pe coasta de sud-vest. Aproximativ 64 % din populație trăiește în orașe, 1 milion de persoane locuind în aria metropolitană a orașului Helsinki. Pe de altă parte, în Laponia există doar 2 locuitori pe km². Limbile oficiale sunt finlandeza și suedeza, aceasta din urmă fiind limba maternă a aproximativ 5 % din populația finlandeză. Există o explicație istorică și politică pentru statutul limbii suedeze ca limbă oficială. Începând cu sec. XIII și până în sec. XIX, Finlanda a fost parte a
Demografia Finlandei () [Corola-website/Science/319589_a_320918]
-
rămas în zilele noastre datorită faptului că minoritatea suedeză a avut un grad relativ ridicat de putere în Finlanda dacă ne raportăm la dimensiunea sa. Vorbitorii de limbă suedeză sunt cunoscuți sub numele de finlandssvenskar în suedeză și suomenruotsalaiset în finlandeză. Cu cu procentaj de aproximativ 85 % din numărul populației, Biserica Luterană deține ponderea cea mai mare în Finlanda. Cei mai vechi locuitori care locuiesc astăzi pe teritoriul Finlandei și al Scandinaviei au fost vânători și culegători, indentificându-se cel mai probabil
Demografia Finlandei () [Corola-website/Science/319589_a_320918]
-
imigranți au venit în Finlanda din țările europene. Finlandezii vorbesc limba finlandeză, care este limba dominantă și este vorbită pe toată întinderea țării. Clasificarea vorbitorilor de limbă suedeză drept etnie de sine stătătoare este controversată. Guvernul recunoaște ca limbi oficiale finlandeza sau seuedeza. Populații numeroase de vorbitori de limbă suedeză se întâlnesc doar în zonele de coastă și în arhipelagul Åland. Câteva comunități rurale din vestul și sudul coastelor au majorități suedeze. Orașele din zona de coastă au populații vorbitoare de
Demografia Finlandei () [Corola-website/Science/319589_a_320918]
-
nisa" ce în limba estoniană arhaică ar însemna peninsulă, la fel ca particula "niemi" dintr-un nume vechi finlandez al orașului: "Kesoniemi". După cucerirea daneză din 1219, Tallin a primit denumirea de "Reval" (în germană, suedeză și daneză, "Rääveli" în finlandeză), nume ce provine de la "Revelia" (în latină, 'Revala" sau "Rävala" în estoniană) vechea denumire a regiunii Harju, regiunea ce înconjoară capitala Estoniei. Etimologia numelui contemporan, "Tallinn(a)", este dezbătută de către istorici. Cea mai răspândită interpretare este acea că provine de la
Tallinn () [Corola-website/Science/296645_a_297974]
-
Limbile balto-finice sunt a sub-grupă a limbilor fino-ugrice, vorbite în jurul Mării Baltice de în jur de 7-8 milioane de persoane. Principalele limbi a acestei grupe sunt finlandeza și estona, care sunt ambele limbi oficiale a națiunilor corespunzătoare (Finlanda și Estonia). Alte limbi balto-finice includ: limba võro și limba careliană. Limbile votice, livoniene și ingriene au fost balto-finice dar acum nu mai sunt vorbite. Limbile sami nu fac
Limbi balto-finice () [Corola-website/Science/298859_a_300188]
-
Transfer”, alte două melodii diferite au fost înregistrate de către protagoniști intitulate „America America” și „Hay Que Viajar”. A șasea piesă, „Romy”, a fost înregitrată de către personajul titular, dar a fost prezentă în serie într-o formă instrumentală. Cântece dublate în finlandeză au fost cântate de către actorii de import YLE cu note foarte puține. În dublajul finlandez unele scene sunt tăiate, care includ numere muzicale în unele episoade.
Înconjurul lumii în 80 de zile cu Willy Fog () [Corola-website/Science/321772_a_323101]
-
traduce Noul Testament în suedeză. În 1527, Olof cel Mare fu hirotonit la Roma întru episcop, apoi înscăunat arhiepiscop de Uppsala, iar reformatorii suedezi s-au întâlnit cu parlamentul la Västerås. În 1530, Laurențiu traduce și introduce liturghia în suedeză și finlandeză. În același an moare Olof cel Mare, iar Laurențiu e hirotonit și înscăunat la Uppsala, în august 1531, de către episcopii Suediei. Câtă vreme Laurentius nu avea mandat de la Roma, o dată cu hirotonirea lui Biserica suedeză se rupe de Roma. În 1541
Biserica suedeză () [Corola-website/Science/299716_a_301045]
-
OZN-urilor. În benzile desenate, o membră a echipei de supereroi Alpha Flight, creată de Marvel Comics, se cheamă Aurora, făcând referire la Luminile Nordului. Formația muzicală Sonata Arctica Are o piesa instrumentală denumita sugestiv "Revontulet", care este denumirea in Finlandeza a Aurorei Polare Articole Imagini Multimedia
Auroră polară () [Corola-website/Science/306524_a_307853]
-
cu forțele finlandeze de pe râul Svir. Un contraatac sovietic de pe 9 decembrie i-au silit pe germani să părăsească Tihvinul, retrăgându-se până la râul Volhov. Pe 4 septembrie, Jodl a încercat să-l convingă pe Mannerheim să ordone continuarea ofensivei finlandeze și se spune că mareșalul ar fi refuzat. După război, fostu președinte finlandez Ryti și-a amintit: "Pe 24 august 1941, am vizitat cartierul general al mareșalului Mannerheim. Germanii încercau să ne facă să traversăm veche frontieră și să continuăm
Asediul Leningradului () [Corola-website/Science/306999_a_308328]
-
a numelui este aceea cu cratimă. Dintre limbile indo-europene, următoarele sunt cele mai răspândite, fiind vorbite ca limbă maternă de peste 100 de milioane de oameni: Majoritatea limbilor vorbite în Europa aparțin superfamiliei indo-europene. Fac excepție limbile fino-ugrice (maghiara, estoniana și finlandeza), limbile caucaziene, basca, malteza (derivată în mare parte din arabă) - și turca aparținând limbilor turcice. Ipoteza înrudirii limbilor indo-europene, formulată prima dată, în 1647, de învățatul olandez Marcus Zuerius van Boxhorn, care a observat că o serie de limbi europene
Limbi indo-europene () [Corola-website/Science/296686_a_298015]
-
a reușit să facă o înțelegere de asemenea natură cu guvernul sovietic stalinist la sfârșitul anilor 1940, înțelegere care a fost respectată de ambele părți, spre folosul ambelor părți, până la dezmembrarea Uniunii Sovietice din 1991. În vreme ce elita politică și intelectuală finlandeză consideră termenul ca referindu-se mai mult la problemele de politică externă a altor țări, mulți finlandezi de rând îl consideră foarte jignitor. Politica externă finlandeză, înainte de înțelegerea amintită mai sus, a fost foarte sinuoasă: Înfrângerea Wehrmachtului în bătălia de la
Finlandizare () [Corola-website/Science/304547_a_305876]
-
Finlanda. Este considerată de unii lingviștii dialect al limbii finlandeze. face parte din grupul de limbi fino-ugrice, alături de limba finlandeză, limba maghiară și limba estoniană. În prezent, limba carelă se află în declin în fața limbii ruse în Rusia și a finlandezei literare în Finlanda. După terminarea Războiului de Iarnă, la 12 martie 1940, la Moscova a fost semnat tratatul de pace care satisfăcea multe din pretențiile înaintate de URSS Finlandei în octombrie 1939. În urma acestui tratat, Uniunea Sovietică a anexat Istmul
Limba carelă () [Corola-website/Science/311831_a_313160]
-
12% din populația Finlandei. Încă în anii ’20, identitatea etnică a finlandezilor care locuiau în RASS Carelă (componentă a ceea ce a devenit ulterior Republica Socialistă Sovietică Carelo-Finică) a fost reconsiderată de regimul bolșevic ca fiind una „carelă”, deosebită de cea finlandeză, iar limba acestora - limba finlandeză - a fost trecută la alfabetul rus și redenumită „limba carelă”, situație similară cu cea din Republica Sovietică Socialistă Moldovenească, unde limba română a fost redenumită în limba moldovenească și trecută la alfabetul chirilic. La sfârșitul
Limba carelă () [Corola-website/Science/311831_a_313160]
-
de Copenhaga, capitala Danemarcei) este înregistrată zona cu cea mai mare inteligibilitate mutuală, loc în care populația înțelege ambele limbi cu ușurință fără a avea studii. În Suedia există cinci limbi care sunt cunoscute drept limbi minoritare în această țară (finlandeza, meänkieli, sami, romani și idiș). Deși este vorbită de către majoritatea populației, suedeza a devenit limba oficială în Suedia abia în 2009. Anterior, pe data de 7 decembrie a anului 2005 parlamentul a mai supus votului acest lucru, dar rezultatul a
Suedia () [Corola-website/Science/297388_a_298717]
-
special norvegiană sunt fluenți în suedeză , astfel că cifra totală a vorbitorilor de suedeză ajunge undeva la 15 milioane. Are loc o migrație considerabilă între țările nordice, dar având în vedere similaritatea dintre culturile și limbile acestor state (excepție făcând finlandeza, aceasta fiind o limbă fino-ugrică), emigranții sunt de cele mai multe ori asimilați rapid și nu se diferențiază ca un grup separat. Conform Recensământului din Statele Unite din anul 2000, aproximativ 67.000 de copii cu vârsta de peste cinci ani au fost declarați
Limba suedeză () [Corola-website/Science/296642_a_297971]