224 matches
-
franconică de jos (din care s-au format olandeză și framanda) și vechea saxona, numită azi Plattdeutsch; olandeză veche pînă în sec. al XII-lea, olandeză medie pînă în sec. al XIV-lea, limba literară din sec. al XVII-lea; flamanda este atestata din sec. al XII-lea; apropiată de olandeză; vechea saxona, limba tribului german al saxonilor; poemul religios Heliand (840); dispare că limba literară în sec. al XII-lea, dar a continuat să fie folosită că limba uzuală. În
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
265. ndonga O Namibia, Angola; e un dialect cu forma scrisă standardizata (că și kuanyama - cu care este reciproc inteligibil) al subgrupului oshiwambo (ovambo) familia nigero-congoleză, ramura benue-congoleză, grupul bantu, subgrupul oshiwambo (ovambo) 266. neerlandeza (olandeză) O Olanda (olandeză), Belgia (flamanda), Surinam, Antilele Olandeze, Aruba După unii lingviști neerlandeza ar avea două dialecte, olandeză propriu-zisă și flamanda; după alții, acestea sînt limbi separate; olandeză vorbită de coloniștii buri veniți în sec. XVII în Africa de Sud din Java s-a transformat într-o limbă
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
cu care este reciproc inteligibil) al subgrupului oshiwambo (ovambo) familia nigero-congoleză, ramura benue-congoleză, grupul bantu, subgrupul oshiwambo (ovambo) 266. neerlandeza (olandeză) O Olanda (olandeză), Belgia (flamanda), Surinam, Antilele Olandeze, Aruba După unii lingviști neerlandeza ar avea două dialecte, olandeză propriu-zisă și flamanda; după alții, acestea sînt limbi separate; olandeză vorbită de coloniștii buri veniți în sec. XVII în Africa de Sud din Java s-a transformat într-o limbă germanica diferită, afrikaans familia indo-europeană, ramura germanica, grupul occidental; accentuala; SVO + V2 + SOV + VSO latină
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
811.111'04 Engleză de mijloc 811.112.2 Limba germană (Limba germană standard scrisă). Specificați fazele prin '0... Exemplu(e) de combinații: 811.112.2'04 Germană superioară de mijloc (aprox. sec. X-XIV) 811.112.5 Limba olandeză (limba flamanda în Belgia și Franța de nord-est) 811.12 Limbi italice 811.124 Limba latină. Specificați fazele prin '0.... Exemplu(e) de combinații: 811.124'01 Latină veche, 811.124'02 Latină clasică, 811.124'03 Latină vulgara, 811.124'04
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
50, 89, 94, 138, 139, 179, 225, 259, 260, 261, 274, 277, 279, 281, 283, 284, 290, 312, 313, proto-fino-ugrică 176 finlandeză (suomi) 87, 93, 98, 178, 179, 180, 260, 261, 274, 279, 295, 323, 326, 332, 334, 344, 345 flamanda v. neerlandeza flexiune 53, 55, 58, 63, 68, 89, 90, 141, 178, 299, ~ analitică 102, ~ cazuala 68, 165, 271, ~ indo-europeană 139, ~ internă 68, 77, 168, ~ mixtă 101, ~ nominală 165, 271, ~ sintetică 102, ~ verbală 55, 68, 92, 93, 174, 210, limbi
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
athapascană 218 nahuatl 92, 109, 220, 223, 224, 328 nandi 287 nauruana 198, 287 navajo 47, 218, 239, 287, 334 na'vi 233 ndebele 287, 317, 338, ~ de Transvaal 287, 317, ~ de Zimbabwe 287, 338 ndonga 278, 287 neerlandeza (olandeză, flamanda) 86, 88, 103, 107, 114, 135, 145, 163, 227, 238, 247, 265, 280, 287, 291, 318, 319, 321, 323, 330, 333, 335, 344, 345, 346 negro-africană 94, 97, 113, 116, 207, 208, 209, 213, 216, 217, 220, 227, 259, 261
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
de joc (numit creag) în anul 1300 în comitatul Kent. Originea numelui jocului este incertă, deci controversată. În franceza veche exista cuvîntul criquet care însemna "bîtă". Un cuvînt asemănător, cu același sens, exista și în engleza veche (crycc) și în flamandă (krick). Marele Dicționar Oxford menționează cuvîntul creckett într-un document juridic de la 1598, cu referire la un meci jucat în 1550 la Royal Grammar School din Guildford (comitatul Surrey). Mergînd pe firul istoriei, aflăm că la 1697 pe o pajiște
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
Francii salieni. Aceștia erau un trib germanic și aveau statutul de foederati ai Imperiului Roman. În anul 358, sub Constantius II, Roma le cedează francilor salieni un teritoriu din nord-nord-estul Galliei romane cuprins între rîurile Meuse și Scheld (aproximativ Belgia flamandă de azi). În secolul V, aceștia cuceresc toată Gallia. "Legea salică", cea mai importantă lege teutonică (lex barbarorum), excludea succesiunea la tron pe linie femeiască. În Franța, sub Capețieni, legea nu a fost invocată pentru simplul motiv că toți dinaștii
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
cu privire la statutul incert al unui sclav adus pe teritoriul britanic și la posibila eliberare a acestuia, o complimentează pe Fanny pentru frumusețea ei fizică. Edmund intervine, susținând evoluția intelectuală a lui Fanny și talentul ei: "Fanny are o minte avida, flamanda că a unui bărbat. Iar scrierile ei sunt remarcabile, într-un stil complet nou. Am convingerea că îi vei vedea cu timpul și frumusețea minții, tata."10 Henry are inteligență necesară pentru a se servi de literatură, insă Edmund o
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
ceea ce nu poate fi dovedit, ideea că ceva există. Schopenhauer, mai tarziu preluat de Nietzsche și Cioran, susținea că justificările în fața voinței de a trăi sunt multiple. E un fenomen etern: prin intermediul unei iluzii pe care o extindem asupra lucrurilor, flamanda voința găsește întotdeauna un mijloc ca să ne rețină în viață. Pe unul îl ispitește plăcerea socratica de a cunoaște și iluzia că își tratează, astfel, veșnică rană a faptului de a exista, pe altul îl seduce frumusețea artei, "că să
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
și pentru unitate: lupta spaniolă constituie simbolul. Dar un alt aspect esențial al celui de al VII-lea Congres fusese pus în practică în Belgia: naționalizarea partidului. Într-adevăr, congresul PCB din 1936 proclamase egalitatea și autonomia popoarelor valone și flamande. Un partid comunist flamand (VKP) trebuia să se constituie în sînul partidului belgian, cu o conducere proprie. El a apărut pe 24 ianuarie 1937 în jurul cuvîntului de ordine: autonomia Flandrei în cadrul statului belgian. El proclama voința sa de a fonda
Europa comuniştilor by José Gotovitch, Pascal Delwit, Jean-Michel De Waele [Corola-publishinghouse/Science/1433_a_2675]
-
timpul devine material, proliferând în roduri, precipitându-se a se filtra în alambicuri. Poetul e notabil în scenele „de gen”, cu aer „olandez” (G. Călinescu), sau când glorifică prozaic abundența, într-un peisaj ce amintește pe alocuri de Verhaeren, din Flamande. Poloboace, căpițe, cârciumi în „medean”, piețe de pește, „cară cu boi” încremenite la răspântii, asemenea unor menhire, fac relieful acestei lirici, în care orașul, „bătrân”, se animă de o continuă, subtilă aproape, împresurare a satului, absorbind însetat jertfa de roade
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285641_a_286970]
-
la zenit, marcată încă de extraordinara pasiune artistică, științifică și umană a Renașterii. Așadar, tânărul gravor Meaume se afla în 1638 la Bruges, îndrăgostit peste poate de fiica judecătorului electiv. Apelează la felurite expediente pentru a o întâlni pe blonda flamandă de 18 ani, deși știa că e logodită. Fapt e că iubirea celor doi se va împlini, fie și în chip clandestin, dar cu atât mai pasional. Dar vai, amanții sunt surprinși în plin ritual erotic la un han, logodnicul
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
garnizoanei franceze, în același an, o expediție organizată de Filip cel Frumos, formată din floarea cavaleriei franceze strînsă în jurul * "Matines Brugeoises" "Utreniile din Bruges", denumire dată răscoalei (n. trad.). lui Robert de Artois, suferă o înfrîngere dezastruoasă în fața infanteriștilor comunelor flamande. Filip cel Frumos trebuie să aștepte anul 1305 și pacea de la Athis-sur-Orge pentru a putea anexa întreaga Flandra valonă. După moartea lui Filip cel Frumos, feudalii încep să ridice capul. Cei trei fii ai săi, Ludovic al X-lea cel
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/963_a_2471]
-
1783-1787) este provocată de oprirea afacerilor din cauza războiului împotriva Angliei. În sfîrșit, revoluția belgiană (1787) se explică mai puțin prin reformele religioase grăbite al lui Joseph al II-lea și mai mult prin stagnarea afacerilor în închiderii fluviului Escaut (în flamandă, Schelde), hotărîtă prin tratatul din 1713-1714. Revoluția franceză se înscrie deci în acest context al "revoluției atlantice" (J. Godechot). Dar, spre deosebire de celelalte, înfrînte de trupele suveranilor, Revoluția franceză reușește și elaborează o ideologie al cărei caracter universal îi explică succesul
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/963_a_2471]
-
acest grup este faptul că, în ciuda unității lor originare, limbile prezintă nu numai individualitate accentuată fiecare, ci și deosebiri dialectale pronunțate, care au condus, în cazul neerlandezei, la încercări de a realiza variante literare deosebite pentru grupa de dialecte sudice (flamande) și pentru grupa celor nord-vestice (olandeze). S-a acreditat, de asemenea, un timp ideea existenței unei limbi luxemburgheze distincte, idee la care s-a renunțat însă de curînd, deoarece luxemburgheza nu este decît un dialect german. O situație interesantă prezintă
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
există diferențe mari între grafie și pronunție sau există mai multe pronunții ale aceleiași grafii. Limba neerlandeză are aproximativ 20.000.000 de vorbitori, însă unitatea ei este controversată, deoarece cele două grupuri mari de dialecte, olandeze în nord-vest și flamande în sud, au tins să-și creeze fiecare un aspect literar, deși trecerea de la un dialect la altul se face treptat și cu posibilități de înțelegere între vorbitori. De aceea, cred unii specialiști, este greșit să se vorbească de două
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
gr.mod. = greacă modernă, neogrec invar. = invariabil it. = italiană, italian î.Hr. = înainte de Hristos înv. = învechit lat. = latină, latin log. = (dialectul) logudorez long. = (dialectul) longobard m. = (substantiv) masculin magh. = maghiară, maghiar med. = medieval mod. = modern n. = (substantiv) neutru neer. = neerlandeză (olandeză + flamandă), neerlandez nom. = nominativ norm. = (dialectul) normand norv. = nornegiană, norvegian num. = numeral part. = participiu pers. = persoană pg. = portugheză, portughez pl. = plural pol. = poloneză, polonez pop. = popular prep. = prepoziție prez. = prezent pron. = pronume pron. dem. = pronume demonstrativ prov. = provensală; provensal refl. = reflexiv
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
de investiții belgiene în România au fost alte obiective majore și permanente ale conducerii ambasadei. Un impact pozitiv în revigorarea colaborării economice bilaterale (comerț, cooperare, investiții etc.) îl avea organizarea, în comun, cu camerele de comerț și industrie, în Regiunile Flamandă, Valonă și Bruxelles capitala, a unor dezbateri la care au participat delegații din România și mari firme și societăți comerciale și financiare belgiene. A sprijinit o importantă mobilizare a oamenilor de afaceri belgieni la seminarul C.E.E. "Doing Bussines with Romania
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
stabilit ca până în anul 2015 să fie instituite 17 centre regionale de dezvoltare sectorială. Belgia alocă 1,99% din PIB politicii în acest sector. Obiectivele politicii de cercetare-dezvoltare-inovare sunt fixate la nivel regional pentru fiecare dintre cele trei regiuni (Valonă, Flamandă și a Capitalei Bruxelles), cu urmărirea particularităților pentru fiecare dintre acestea. În acest context, constatăm că regiunea Bruxelles tinde să devină una din cele 10 cele mai inovative euroregiuni, autoritățile centrale fiind de acord că, în fapt, creșterea cheltuielilor în
Europiaţa cercetării-dezvoltării-inovării. Inserţia României by Roxana-Elena Lazăr [Corola-publishinghouse/Administrative/1439_a_2681]
-
comparat, legislație civilă comparată)39. Mai mult, bilingvismul ridicat la rang de politică de stat, precum și intenția de a avea o însemnată componentă practică în parcursul universitar, au determinat apariția, pe de o parte, a studiilor de drept în limba flamanda (primul curs dată din 1890), iar pe de alta, a practicii profesionale pentru barou (din 1909) ori a seminariilor practice inaugurate în 1908, ce erau asociate unor cursuri magistrale 40. Dintre cei mai cunoscuți profesori ai Facultății de Drept, specializați
by Laurenţiu Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1076_a_2584]
-
incitat clasele conducătoare să se exprime în această limbă. La Anvers, la Bruges și la Gand, ca și la Sankt-Petersburg, puteai auzi odinioară aceleași expresii de dispreț pentru graiul popular, exprimate în termeni voit depreciativi: „Vorbesc franceza cu prietenii și flamanda (sau rusa) cu servitoarea”. Consecințele unor astfel de situații pot fi foarte diferite. Putem asista la strategii individuale de învățare a limbii elitei, strategii rezultând dintr-o pierdere a identității culturale. De asemenea, putem fi martorii emergenței unei mișcări contraculturale
[Corola-publishinghouse/Science/2356_a_3681]
-
de la mer (1954) și, în neerlandeză, De muze tussen twee woordenboeken (1955). Din 1956 se stabilește în Belgia, cu speranța că va putea promova mai ușor cultura română. Fondează societăți, își publică versurile, traduce din literatura română în franceză și flamandă. Înființează o editură proprie: Soveja. În 1966 inaugurează la Bruxelles L’Institut Privé „Michel Eminesco” de Langue et de Littérature Roumaines. Sub egida nolui așezământ, iese peste un an periodicul trilingv „Le Journal roumain des poètes - Roemeens blad van de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289923_a_291252]
-
Rex asupra unei anumite părți din electorat. Uniunea Catolică care, în 1932, suferise o reformă, îndreptîndu-se spre federalism, a fost dizolvată pe 11 octombrie 1936 și înlocuită în primăvara anului 1937 cu Blocul Catolic Belgian, format din două mișcări: una flamandă, Katholieke Vlaamse Valkspartij (Partidul Popular Flamand), cealalată valonă, Partidul Catolic Social. Blocul traducea tendințele regionaliste belgiene. Conducerea comună era compusă din reprezentanții celor două partide, la paritate, dar fiecare își ținea propriul congres și avea propriile organisme de conducere. Ele
Europa democraţiei creştine by Jean-Dominique Durand [Corola-publishinghouse/Science/1434_a_2676]
-
fără a beneficia de structuri de bază uniforme. Reformarea cooperației agricole din această țară nu înseamnă numai eliminarea restricțiilor care nu mai sunt actuale, ci stabilirea unor norme fundamentale comune pe care să se sprijine toate tipurile de cooperative agricole (flamande, valone, libere sau de altă natură). 7. Danemarca Danemarca este o țară agricolă prin excelență, peste 70% din teritoriul său fiind reprezentat de către terenurile arabile (3140000 hectare). Populația rurală din această țară a beneficiat de o reformă agrară înțelept concepută
[Corola-publishinghouse/Administrative/1488_a_2786]