1,076 matches
-
iar în dreapta transcrierea interpretativă a acestuia. La început este cuvântul de binecuvântare al Î.P.S. Lucian Mureșan, Mitropolitul Bisericii Române Unite cu Roma, un mic studiu despre semnificația culturală majoră a Cărții Cărților - semnat de acad. Camil Mureșan, aparat critic, glosar și indice de nume proprii. Samuil Micu are o bogată operă de scriitor religios, traduceri și scrieri originale: Cartea de rugăciuni (1779) - prima noastră carte tipărită cu litere latine. Tot o "carte de rugăciuni" este și Acatistul tipărit la Sibiu
Ediția jubiliară a Bibliei de la Blaj (1795) by Ion Buzași () [Corola-journal/Memoirs/15908_a_17233]
-
V. Școala generală din Suceveni. Directorii, în decursul istoriei; VI. Biblioteca comunei; VII. Primăria comunei; IX. Personalități născute în comuna Suceveni; X. Graiul cifrelor privind dimensiunile și valorile vieții social-economice, culturale, educaționale, religioase etc.; XI. Documente, foto, manuscrise, hărți; XII. Glosar. În opinia noastră, cartea are o largă adresabilitate, ea fiind indispensabilă, înainte de toate, învățătorilor, profesorilor și elevilor, locuitorilor din Suceveni, dar, în aceeași măsură și din Tg. Bujor și alte localități limitrofe, ținând seama de relațiile interferente, multiple, dintre localitățile
MONOGRAFIA COMUNEI SUCEVENI DE POMPILIU COMŞA de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 906 din 24 iunie 2013 [Corola-blog/BlogPost/364016_a_365345]
-
plural "romei". Eminescu nu a alterat forma poemului popular, iar acest lucru e demonstrat prin sufixul de plural românesc -ei ( ex. cercei, căței, zmei, purcei) aplicat autonimului indian "rom". Iată fragmentul despre care este vorba : " O, romei,/ Vai de noi! " Glosarul de la sfârșitul cărții traduce cuvântul "romei" prin "țigani", iar cuvântul "asune" prin "auzi", deși în poezia populară este redată o formă incompletă a imperativului plural "ashunen" - "auziți!" Fapt care confirmă ideea exprimată în prefața scrisă de Ion Rotaru, și anume
EMINESCU ȘI COȘBUC ȘTIAU CĂ ȚIGANII SE NUMESC ROM de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2192 din 31 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367486_a_368815]
-
și autonimul "rom" în formă de plural "". Eminescu nu a alterat forma poemului popular, iar acest lucru e demonstrat prin sufixul de plural românesc -ei ( ex. cercei, căței, zmei, purcei) aplicat autonimului indian "rom". Iată fragmentul despre care este vorba : "" Glosarul de la sfârșitul cărții traduce cuvântul "romei" prin "țigani", iar cuvântul "asune" prin "auzi", deși în poezia populară este redată o formă incompletă a imperativului plural "ashunen" - "auziți!" Fapt care confirmă ideea exprimată în prefața scrisă de Ion Rotaru, și anume
EMINESCU ȘI COȘBUC ȘTIAU CĂ ȚIGANII SE NUMESC ROM de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2192 din 31 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367486_a_368815]
-
copilăriei a trăit o perioadă la Rușavățu, pe moșia părinților, așa cum se spunea și-n volumul „Viperești comuna despicată”, cum Tache Ghica din Ghergani a cumpărat moșie la Rușavățu de BUZĂU. ............................................................................................................................ • Date culese din pag . 1 - 94 „Opere” Ion Ghica. Glosar, bibliografie și introducere de Ion Roman / Ed. de Stat pentru literatură și artă 1956. • **”Scrisori către V. Alecsandri”, pag. 114. • ***”Scrisori către V.Alecsandri „de la pag. 117 la 359 • **** „Schițe politice” de la pag. 360 Referință Bibliografică: De două ori Prim-
DE DOUĂ ORI PRIM-MINISTRU ÎN VREMEA LUI AL. I. CUZA ŞI, TOT DE-ATÂTEA ORI ÎN VREMEA LUI CAROL I de DUMITRU K NEGOIŢĂ în ediţia nr. 2163 din 02 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367483_a_368812]
-
Proiectul Rastko România. Din echipa fac deocamdată parte: conf. dr. Ioan-Viorel Boldureanu, Aurel Turcuș, Adriahn Gerhard și Sergiu Boian (România), Ionel Stoiț și Vasile Barbu (Șerbia) și Sorin Olariu (S.U.A.). Portalul cuprinde deja sute de poezii și povestiri, texte teoretice, glosare, fișiere audio și video, dar și cărți integrale ale creatorilor în grâi bănățean din Banatul istoric și din S.U.A. Sunt în curs de inserare mai multe antologii în grâi bănățean apărute în decursul anilor în România și Șerbia. Pe parcurs
PROIECTUL BANATERRA – ENCICLOPEDIA BANATULUI de CONFLUENŢE ROMÂNEŞTI în ediţia nr. 59 din 28 februarie 2011 [Corola-blog/BlogPost/349078_a_350407]
-
trage la răspundere că îl faci fără de drept așa...; Lista o puteți continuă fiecare în parte, pentru că în fond fiecare minciună se aseamănă cu alta, niciuna ajung vreodată prea originală. Dacă cineva și-ar fi confecționat/colecționat într-un dicționar/glosar diverse din acestea imediat ar și depista una mai 'nouă'... Ori, odată ce ai depistat o minciună la o persoană, imediat o putem depista și pe cealaltă, datorită neoriginalitatii și similititudinilor (deci, o adugam și pe această listei, nu?)! Ori, că
MINCIUNA SE POATE ASOCIA CU IUBIREA? III de VALERIAN MIHOC în ediţia nr. 1035 din 31 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/344515_a_345844]
-
edenul iar,pe când înebunită de lumină este metafora care coboară peste noi extazele solare ale poetului Jorge Guillen,din aceeași generație cu Montale.In timp ce la Montale edenul este lumina,luată ca înțelepciune,la T.S.Eliot edenul este o glosare pe marginea ideii de timp.Un rol important ]n ]n'elegerea edenului este creștinismul lui Eliot cu valoarea unei mitologii compozite,în care se interferează elementele biblice cu amintirea elină și cu succesiunea civilizațiilor.Edenul la acest poet este istoria
MITUL EDENULUI ÎN UNIVERSUL POETIC EUROPEAN de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 265 din 22 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/348050_a_349379]
-
intriganți, melancolie, patron, periferie, etc.), îmbogățindu-și astfel posibilitățile de expresie.Budai-Deleanu nu a căutat regionalismul rar, ci a transpus pur și simplu limba poporului, încât astăzi un țăran din părțile Orăștiei, citind Țiganiada aproape că nu are nevoie de glosar.Cuvinte și expresii ca: aiaptă,(ași lua avânt ) băieș,(lucrător în mină ) abate,(titlu superior pentru preoți ) lela(a umbla ), a bujdi,(a năvăli ) buiguială(exprimare fără șir ), cărigă,(formație vegetală ) cricală,(un fel de tocană ), a dejghina( a separa
IOAN BUDAI-DELEANU PROMOTOR AL PROMOVĂRII LIMBII LITERARE ROMÂNE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 223 din 11 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/348143_a_349472]
-
Vatra Dornei, Suceava) - DAS HOLZ: Eine systematische terminologische Untersuchung Deutsch und Rumänisch (specialitate, A4 catalog, 104 pagini) O lucrare interesantă care sistematizează o multitudine de termeni de specialitate din limba română și limba germană, cu scopul de a crea un glosar de termeni de specialitate din domeniul prelucrării lemnului. De ce lemnul? Tocmai pentru că după vechile concepte filosofice chinezești lemnul reprezintă un al cincilea element, ce stă la baza celor patru elemente fundamentale: apă, foc, metal și pământ. Un glosar util pentru
NOI APARIŢII EDITORIALE ARMONII CULTURALE – FEBRUARIE 2015 de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 1517 din 25 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/366026_a_367355]
-
crea un glosar de termeni de specialitate din domeniul prelucrării lemnului. De ce lemnul? Tocmai pentru că după vechile concepte filosofice chinezești lemnul reprezintă un al cincilea element, ce stă la baza celor patru elemente fundamentale: apă, foc, metal și pământ. Un glosar util pentru specialiștii din domeniu, care-l vor aprecia, cu certitudine (GHEORGHE A. STROIA) COLECȚIA EPOSS FLOAREA CĂRBUNE (Constanța) - LEGENDA LUI DRAGOBETE/ THE LEGEND OF DRAGOBETE (legende, A4, 56 pagini, 17 color, ilustrații: Mirela Rusu Pete, traducere în limba engleză
NOI APARIŢII EDITORIALE ARMONII CULTURALE – FEBRUARIE 2015 de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 1517 din 25 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/366026_a_367355]
-
în raport cu evoluția economică a localității. Pe lângă analiza situației economice și social-politice, cartea cuprinde și referiri privitoare la starea învățământului și a culturii locale. In partea finală se consemnează texte ale unor personaliități străine care au trecut prin Drăgășani și un glosar regional. Prin documentarea și expunerea de ținută științifică de necontestat, monografia geografică a domnului Ionel Mirescu este un reper și un sprijin pentru toți cei care dovedesc interes cultural. Emil Istocescu Referință Bibliografică: Monografia geografică a Municipiului Drăgășani / Al Florin
MONOGRAFIA GEOGRAFICĂ A MUNICIPIULUI DRĂGĂŞANI de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 285 din 12 octombrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/355945_a_357274]
-
edenul iar,pe când înebunită de lumină este metafora care coboară peste noi extazele solare ale poetului Jorge Guillen,din aceeași generație cu Montale.In timp ce la Montale edenul este lumina,luată ca înțelepciune,la T.S.Eliot edenul este o glosare pe marginea ideii de timp.Un rol important ]n ]n'elegerea edenului este creștinismul lui Eliot cu valoarea unei mitologii compozite,în care se interferează elementele biblice cu amintirea elină și cu succesiunea civilizațiilor.Edenul la acest poet este istoria
MITUL EDENULUI ÎN UNIVERSUL POETIC EUROPEAN AL SECOLULUI XX de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 853 din 02 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/354733_a_356062]
-
mai importante, și anume: Școala; Biserica; Căminul cultural; Agricultura, Economia; Industria; Finanțele; Serviciile sanitare; Obiective de vizitat în comună și împrejurimi; Istoria localității; Folclorul; Personalități născute pe aceste meleaguri etc. Lucrarea întrunește toate exigențele publicistice, editoriale, dispunând și de un Glosar, Bibliografie, precum și de o Listă cu numele și prenumele locuitorilor comunei, Documente, Hărți, Manuscrise, Fotografii etc. Este un merit excepțional, incontestabil al autorului, de a redacta, într-un timp record și într-un moment absolut oportun, o lucrare care pune
RECENZIE DE ACD.CONSTANTIN GH.MARINESCU de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 910 din 28 iunie 2013 [Corola-blog/BlogPost/346184_a_347513]
-
și a celor necăjiți, cei prezenți au putut afla că „Fefeleaga” a fost tradusă în 7 limbi dar și că, din păcate, unele dintre lucrările lui Ovidiu Bârlea rămân un univers închis ermetic, de care nu te poți bucura fără glosar, datorită termenilor lingvistici autentici în care abundă majoritatea lucrărilor sale. Editura „Casa cărții de știință” care a făcut posibilă prezența în cadrul evenimentului a celor patru volume purtând semnătura lui Ovidiu Bârlea „Urme pe piatră”, „Șteampuri fără apă”, „Drumul pe urmă
CENTENAR OVIDIU BÂRLEA LA MUZEUL ETNOGRAFIC AL TRANSILVANIEI de MIHAELA ALEXANDRA RAŞCU în ediţia nr. 2281 din 30 martie 2017 [Corola-blog/BlogPost/368894_a_370223]
-
edenul iar,pe când înebunită de lumină este metafora care coboară peste noi extazele solare ale poetului Jorge Guillen,din aceeași generație cu Montale.In timp ce la Montale edenul este lumina,luată ca înțelepciune,la T.S.Eliot edenul este o glosare pe marginea ideii de timp.Un rol important ]n ]n'elegerea edenului este creștinismul lui Eliot cu valoarea unei mitologii compozite,în care se interferează elementele biblice cu amintirea elină și cu succesiunea civilizațiilor.Edenul la acest poet este istoria
MITUL EDENULUI ÎN UNIVERSUL POETIC EUROPEAN AL SECOLULUI XX de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 209 din 28 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/369271_a_370600]
-
deducem din exegeza khayyamiană este că Omar Khayyám nu e altceva decât ceea ce au făcut alții din el”( cu atât mai mult cu cât nu s-a păstrat nici un text olograf). Numeroasele operații, manipulări, influențe ale traducătorilor, multele prefețe, note, glosare, au dus la distanțarea textului final de textul sursă. 2.Parcimonia și relativismul documentelor biografice. Mistificări, legende, interpolări Despre biografia lui Omar Khayyám, studiul profesorului Gheorghe Iorga reconstituie, în lipsa unor surse biografice sigure, un traseu existențial contradictoriu: “Putem intui așadar
OMAR KHAYYÁM- RUBAIATE TRADUCERE DIN PERSANĂ DE PROF. GHEORGHE IORGA, USR BACĂU de CRISTINA ŞTEFAN în ediţia nr. 1893 din 07 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/369330_a_370659]
-
Editura deVest, Timișoara, 1994, 175 p. ; Jules Dorsay, Motanul negru, Editura Excelsior, Timișoara, 1994, 120 p.; Andre Le Gall, Anxietate și angoasă, Editura Marineasa, Timișoara, 1995, 143 p.. Ediții critice: Constantin Diaconovici Loga, Gramatica românească, Text stabilit prefață, note și glosar de Olimpia Șerban și Eugen Dorcescu, Editura Facla, 1973, 179 p.; George Coșbuc, Versuri, Ediție îngrijită, tabel cronologic și referințe critice de Olimpia Berca, Editura Facla, 1986; Colecția „Cartea școlarului”, serie îngrijită, tablou cronologic și referințe critice de Olimpia Berca
IN MEMORIAM OLIMPIA-OCTAVIA BERCA de CONFLUENŢE LITERARE în ediţia nr. 1490 din 29 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/369407_a_370736]
-
deVest, Timișoara, 1994, 175 p. ; Jules Dorsay, Motanul negru, Editura Excelsior, Timișoara, 1994, 120 p.; André Le Gall, Anxietate și angoasă, Editura Marineasa, Timișoara, 1995, 143 p.. 18. Ediții critice: - Constantin Diaconovici Loga, Gramatica românească, Text stabilit prefață, note și glosar de Olimpia Șerban și Eugen Dorcescu, Editura Facla, 1973, 179 p.; George Coșbuc, Versuri, Ediție îngrijită, tabel cronologic și referințe critice de Olimpia Berca, Editura Facla, 1986; - Colecția „Cartea școlarului”, serie îngrijită, tablou cronologic și referințe critice de Olimpia Berca
OLIMPIA BERCA, BIO-BIBLIOGRAFIE de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 1490 din 29 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/369405_a_370734]
-
raporturile lor cu celelalte categorii sociale, despre gradul de instrucție și interesul pentru cultură. Limba lucrării este cea literară, dar poartă și patina timpurilor trecute, căci ea e colorată de arhaismele și regionalismele specifice veacurilor trecute și graiului oltenesc. Un glosar la sfârșitul cărții aduce explicațiile necesare cititorilor contemporani. Pârâienii Valahiei este o lucrare amplă, documentată, care dă la o parte una dintre cortinele ce învăluie încă viața Evului Mediu românesc. Urmărind viața unei familii boierești, desfășurată pe multe veacuri, ea
CUVÂNT ÎNAINTE de ILIE FÎRTAT în ediţia nr. 1589 din 08 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/369484_a_370813]
-
vânzarea acestor cărți, îmi va acorda o oarecare sumă care să răsplătească întrucâtva enorma cantitate de muncă depusă. Eu am fost cu de toate: cu căutarea documentelor în arhive, cu descifrarea lor, cu corectarea cărților pe care le reclam aici, glosarele de cuvinte, studiul introductiv, indice de nume, absolut totul fiind făcut de mine. L-am lăsat să facă ceva atât de simplu la un anumit volum, că până și acolo a greșit, fiind nevoit să-l refac. Dețin proba incriminată
ALTE FAPTE RUŞINOASE DIN CARE SE POATE ÎNVĂŢA... de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 235 din 23 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/354203_a_355532]
-
permanent de limba română, trag foloase din cartea bucovineanului din Cernăuți. Căci multe unități toponimice, unele chiar din arealul habitatului meu, aveau și pentru mine, în structura lor semantică, vocabule necunoscute. Până și antroponimul care mă identifică civil are, în glosarul lui Gheorghe Gorda, un înțeles nou, mai blând decât cel știut din alte surse. Pe de altă parte, aflu din această carte-document (cum s-o numesc altfel, văzând că ea însăși e chimia rezultată dintr-o sumă impunătoare de elemente
O CARTE CARE CINSTEŞTE NEAMUL de GHEORGHE PÂRLEA în ediţia nr. 857 din 06 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/354747_a_356076]
-
Șăineanu, DLRM, DEX amin¬tesc romanescul învechit șatrang „șah“ < turcă și locuțiunea adjec¬tivală în șatrange „în carouri, cadrilat“. Astăzi turcii denumesc sportul minții, al celor 64 pătrațele, satranç cu s. Foarte interesantă este infor¬mația culeasa din D. Udrescu, Glosar regional Argeș, București, 1968, p. 254 care înregistrează romanescul șatrang „șir de flori în pătrațele“, varianta șatran din zona fostului raion Curtea de Argeș fiind și mai utilă pentru înțelegerea modului cum a disparut consoana g (cf. și bitan = bitang, I. Iordan
ŞOTRON ORI ŞODRON? de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1320 din 12 august 2014 [Corola-blog/BlogPost/360054_a_361383]
-
deVest, Timișoara, 1994, 175 p. ; Jules Dorsay, Motanul negru, Editura Excelsior, Timișoara, 1994, 120 p.; Andre Le Gall, Anxietate și angoasă, Editura Marineasa, Timișoara, 1995, 143 p.. 17. Ediții critice: - Constantin Diaconovici Loga, Gramatica românească, Text stabilit prefață, note și glosar de Olimpia Șerban și Eugen Dorcescu, Editura Facla, 1973, 179 p.; George Coșbuc, Versuri, Ediție îngrijită, tabel cronologic și referințe critice de Olimpia Berca, Editura Facla, 1986; - Colecția „Cartea școlarului”, serie îngrijită, tablou cronologic și referințe critice de Olimpia Berca
BIO-BIBLIOGRAFIE de OLIMPIA BERCA în ediţia nr. 349 din 15 decembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/341369_a_342698]
-
atematice groaze, supletivism, forme ionice, aoriste fără augment, misterioase pasive, pronume înviate și regăsite, dualul, uitatul dual, hapax legomena, politeți numai la a doua singular, șuvoaie de cuvinte necunoscute, unele țăndărite metri gratia, alte mai lungi decât e legiuit prin glosare, tmeze, craze, anafore, rejeturi, asindetoane, polisindetoane, chiasme, metonimii. Și deasupra tuturora, zeiască, sintaxa marelui orb. Îți recomandăm Trei stadii ale creșterii omului sau cum mi-am întâlnit Profesorul Feriți de vipia dimineții și a amiezii, cu marea sub ochi, pe
„Sorosul” meu: un miliardar grec m-a dus trei ani la rând pe o insulă minunată să citesc texte vechi () [Corola-blog/BlogPost/337967_a_339296]