303 matches
-
Half of the group: Yeeees! The other half: Noooo! Lăură: Misa, what do you think? Misa: If it is right? I think it is not right at all, everyone should have a roof over their heads. I am with this half of the group, that said nooooo. Voices from the other side: I said no, too! I said no, too! Lăură: But why isn't it right? Alex: Because it is sad not to have a home! It is sad to
În viitor - Am zis bine? () [Corola-website/Science/296102_a_297431]
-
o stare haotică a personajului ("„More chaotic, no relief”"), care e conștient de slăbiciunea sa - "„You're my new Achille's heal”" ("„Tu ești noul meu punct slab”"), care nu dorește să se trezească la realitate - "„Just like I swallowed half my stash / I never ever want to crash”" ("„Exact ca atunci când am luat jumătate din doză / N-aș mai vrea să îmi revin la realitate niciodată”"), dar care își dă seama totuși că deșteptarea din vis este inevitabilă - "„Gravity / No
Special K (cântec) () [Corola-website/Science/312983_a_314312]
-
introduced since 2006. It determines by the team that advances the farthest în the UEFA Cup. Eight of the eleven which entered the UEFA Cup via the Intertoto Cup won their qualifying ties and progressed to the first round proper. Half of these eight survived the first round and entered the group stages, only Newcastle United secured a place în the UEFA Cup Round of 32 and were the last remaining team from the Intertoto Cup - rendering them the overall winner
Cupa UEFA Intertoto 2006 () [Corola-website/Science/330007_a_331336]
-
toate laudele pentru distrugerea navetei de atac G-man este primul caracter care îi apare lui Gordon în față. El l-a trezit pe Gordon din starea de hibernare în care tot el l-a pus. G-man apare și în primul Half Life de câteva ori și este ultimul personaj văzut la sfârșitul primului joc. Mulți cred că G-man este Gordon din viitor. Mulți spun că G-man este un agent guvernamental. Nimeni nu știe cine este.
Half-Life 2 () [Corola-website/Science/305781_a_307110]
-
the relationship between revolution, religion and the ruling of the church 5. The Reformation and the reforms în Milton's writing În the specificity of the role played by England during the religious conflicts which took place between the second half of the 16th century and the following, Milton's contribution acquires great value for its connotation în terms of paideia and for the clăim of the centrality of liberty and of the responsibility of individuals. This personal need combines with
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
numeroase pentru "[[Child's Play]]" și "[[Leprechaun]]" au popularizat foarte mult genul. Filmele slasher "A Nightmare on Elm Street", "Friday the 13th", și "Halloween" au văzut și ele continuări în 1990. "[[New Nightmare]]", "[[În the Mouth of Madness]]", "[[The Dark Half]]" și "[[Candyman]]", au fost o mini-mișcare care încerca să facă legătura între filmul de groază despre lumea reală și cel despre ficțiune. "[[Interview With the Vampire]]" din [[1994]] a fost de asemenea un film revoluționar. Începutul anului [[2000]] nu a
Film de groază () [Corola-website/Science/310874_a_312203]
-
recomandări calre pentru luarea deciziilor necesare asigurării unei perioade confortabile după pensionare. Cartea acoperă teme precum avantajele planurilor de pensionare, diferențele dintre diverse sisteme și beneficiile unei planificări eficiente a impozitelor. You’re Fifty - Now What? Investing for the Second Half of Your Life, de Charles R. Schwab. Crown Publishers, 2000. Recomandările lui Schwab vă ajută să profitați de tot ce ați acumulat, să stabiliți care va fi costul vieții de acum și cât vă va costa să mențineți același stil
[Corola-publishinghouse/Science/2058_a_3383]
-
es and mo 02, pp. 41rrative ego erly”, winte : a propo n, în „The administr r. 3, pp. 30 ta Sent by vol. 48, nr f Decamer 't Say: The cer Review n, în „M r's Wife of B Half), în 1. 303 20-47. nr. 10, gh the sq. ithin a thers in 60. in the r 1993, sal, în Modern ator of 6-310. Her to . 1, pp. on 2, 7, Buried ”, Penn edium ath, în „New 304 112. Uebel
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3076]
-
von Bruhl, datată 3 aprilie 1755 (în biblioteca Universității Yale). 23. Samuel Johnson, Prayers and Meditations, Letters to Miss Boothby etc. 24. Cf. prima versiune a teoriei lui Dilthey despre tipuri în Die drei Grundformen der Systems in der ersten Half te des 19. Jahrhunderts, Archiv filr Geschichte der Philosophic, XI (1898), pp. 557-586 (reprodus m Gesammelte Schriften, Leipzig, 1925, vol. IV, pp. 528- 554). Versiuni ulterioare în articolul Das Wesen der Philosophic în culegerea Die Kultur der Gegenwart (îngrijită de
[Corola-publishinghouse/Science/85060_a_85847]
-
Marii Britanii: 20 ianuarie 10 decembrie***. De altfel, regele George V, exasperat de "incartadele" prințului moștenitor, se exprimase cîndva profetic: After I am dead, the boy will ruin himself in twelve months. Fusese prea optimist. În opinia lui Baldwin, Eduard era half child, half genius. Iată principalele evenimente pe plan intern și internațional care au avut loc în cele 11 luni și trei săptămîni de domnie a lui Eduard VII: martie 1936. Se semnează la Londra Convenția Navală între Marea Britanie, S.U
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
ianuarie 10 decembrie***. De altfel, regele George V, exasperat de "incartadele" prințului moștenitor, se exprimase cîndva profetic: After I am dead, the boy will ruin himself in twelve months. Fusese prea optimist. În opinia lui Baldwin, Eduard era half child, half genius. Iată principalele evenimente pe plan intern și internațional care au avut loc în cele 11 luni și trei săptămîni de domnie a lui Eduard VII: martie 1936. Se semnează la Londra Convenția Navală între Marea Britanie, S.U.A și
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
un monument de eroism. Una din cele mai cunoscute poezii a ieșit de sub pana lordului Tennyson (v. Literatura), The Charge of the Light Brigade, pe care o reproducem în întregime atît pentru frumusețea versurilor, cît și pentru valoarea ei documentarㆆ††††††††††: Half a league, half a league, Half a league onward, All in the valley of Death Rode the six hundred. ‛Forward the Light Brigade! Charge for the guns!' he said: Into the valley of Death Rode the six hundred. ‛Forward, the
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
eroism. Una din cele mai cunoscute poezii a ieșit de sub pana lordului Tennyson (v. Literatura), The Charge of the Light Brigade, pe care o reproducem în întregime atît pentru frumusețea versurilor, cît și pentru valoarea ei documentarㆆ††††††††††: Half a league, half a league, Half a league onward, All in the valley of Death Rode the six hundred. ‛Forward the Light Brigade! Charge for the guns!' he said: Into the valley of Death Rode the six hundred. ‛Forward, the Light Brigade!' Was
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
cele mai cunoscute poezii a ieșit de sub pana lordului Tennyson (v. Literatura), The Charge of the Light Brigade, pe care o reproducem în întregime atît pentru frumusețea versurilor, cît și pentru valoarea ei documentarㆆ††††††††††: Half a league, half a league, Half a league onward, All in the valley of Death Rode the six hundred. ‛Forward the Light Brigade! Charge for the guns!' he said: Into the valley of Death Rode the six hundred. ‛Forward, the Light Brigade!' Was there a man
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
duodeni "duzină, [câte] doisprezece"); germ. Halbe "pahar special pentru bere, având o capacitate de circa o jumătate de litru; cantitate de bere dintr-un astfel de pahar" (> rom. halbă) < halbe [Mass] "idem" (halb "jumătate", [Austria, sudul Germaniei] Mass "litru"); engl. half "pahar special pentru bere, având jumătate din capacitatea unei halbe; cantitatea de bere dintr-un astfel de pahar; țap" < half [pint] "idem" (half "jumătate, pint "halbă; jumătate de litru"); engl. half "mijlocaș (la fotbal)" (> rom. half) < half[-back] "idem"; rom
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
de bere dintr-un astfel de pahar" (> rom. halbă) < halbe [Mass] "idem" (halb "jumătate", [Austria, sudul Germaniei] Mass "litru"); engl. half "pahar special pentru bere, având jumătate din capacitatea unei halbe; cantitatea de bere dintr-un astfel de pahar; țap" < half [pint] "idem" (half "jumătate, pint "halbă; jumătate de litru"); engl. half "mijlocaș (la fotbal)" (> rom. half) < half[-back] "idem"; rom. jumătate "măsură de capacitate sau de greutate reprezentând o doime dintr-un litru sau dintr-un kilogram" < jumătate [de litru
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
un astfel de pahar" (> rom. halbă) < halbe [Mass] "idem" (halb "jumătate", [Austria, sudul Germaniei] Mass "litru"); engl. half "pahar special pentru bere, având jumătate din capacitatea unei halbe; cantitatea de bere dintr-un astfel de pahar; țap" < half [pint] "idem" (half "jumătate, pint "halbă; jumătate de litru"); engl. half "mijlocaș (la fotbal)" (> rom. half) < half[-back] "idem"; rom. jumătate "măsură de capacitate sau de greutate reprezentând o doime dintr-un litru sau dintr-un kilogram" < jumătate [de litru, respectiv de kilogram
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
idem" (halb "jumătate", [Austria, sudul Germaniei] Mass "litru"); engl. half "pahar special pentru bere, având jumătate din capacitatea unei halbe; cantitatea de bere dintr-un astfel de pahar; țap" < half [pint] "idem" (half "jumătate, pint "halbă; jumătate de litru"); engl. half "mijlocaș (la fotbal)" (> rom. half) < half[-back] "idem"; rom. jumătate "măsură de capacitate sau de greutate reprezentând o doime dintr-un litru sau dintr-un kilogram" < jumătate [de litru, respectiv de kilogram]; rom. misadă "bucată de blană confecționată din mai
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Germaniei] Mass "litru"); engl. half "pahar special pentru bere, având jumătate din capacitatea unei halbe; cantitatea de bere dintr-un astfel de pahar; țap" < half [pint] "idem" (half "jumătate, pint "halbă; jumătate de litru"); engl. half "mijlocaș (la fotbal)" (> rom. half) < half[-back] "idem"; rom. jumătate "măsură de capacitate sau de greutate reprezentând o doime dintr-un litru sau dintr-un kilogram" < jumătate [de litru, respectiv de kilogram]; rom. misadă "bucată de blană confecționată din mai multe piei", cf. ngr. μισάδι
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Mass "litru"); engl. half "pahar special pentru bere, având jumătate din capacitatea unei halbe; cantitatea de bere dintr-un astfel de pahar; țap" < half [pint] "idem" (half "jumătate, pint "halbă; jumătate de litru"); engl. half "mijlocaș (la fotbal)" (> rom. half) < half[-back] "idem"; rom. jumătate "măsură de capacitate sau de greutate reprezentând o doime dintr-un litru sau dintr-un kilogram" < jumătate [de litru, respectiv de kilogram]; rom. misadă "bucată de blană confecționată din mai multe piei", cf. ngr. μισάδι "jumătate
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
-cade, 149 camera, 190, 197, 206 car, 21, 94, 127, 178 caterpillar, 129, 178 cellular, 161 chair, 178 chute, 76, 122, 178 coke, 125, 180, 200 cola, 125, 179 cologne, 133, 160 cross-country, 179 -cute, 149 footer, 205 fresher, 205 half, 141 heeler, 205 jet, 129, 179 -kini, 108-109, 150 klepto, 179 knickers, 179, 200 machine, 180 meter, 179 movie, 180, 200 nighty, 205 nympho, 179 open, 137, 179 Ordinaries, 180, 200 periodical, 161 petrol, 190, 191, 198 phone, 76, 178
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
He was invited at the suggestion of the great Romanian scholar, Gheorghe Asachi by the Hospodar of Moldavia, Michael Sturdza. Taking into account the general and specific political and ideological circumstances of Hodocin's coming in Moldavia, in the first half of nineteenth century, the author of this book underlines on the basis of a very rich and various sources and documents, essentially coming from national archives those particular abilities of this high specialist, not only from theoretical perspective, but practical
[Corola-publishinghouse/Science/1576_a_2874]
-
și să explice unele fenomene metrice mai spinoase prin introducerea noțiunii de "sincopare". În versurile lui Browning. The gray sea and the long black land And the yellow half-moon large and low * cuvintele "sea" și "black" din primul vers și "half" din cel de al doilea pot fi notate ca sincopate. Meritele teoriei muzicale sunt vădite : ea a adus o contribuție însemnată la combaterea obișnuitului dogmatism școlar și a permis tratarea și notarea unor forme metrice neprevăzute în manuale, cum sunt
[Corola-publishinghouse/Science/85059_a_85846]
-
000 employees from partner companies. It covers both the domestic and overseas markets. Agricolă Internațional is a leader of poultry sales. Since 2003 when the poultry sales covered 53.4% of its overall sales products, Agricolă Internațional succeeded în maintaining half of its sales în the poultry products even during the bird flu crisis. We consider that this lack of a corporate collapse is due to the successful management of the respective crisis. Another issue that should be considered is the
by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]
-
War and the Glorious Revolution. Locke participated in the second, but his ideological opponents formed during the first. Robert Filmer's Patriarcha, which caused John Locke's reaction, was published in 1680, but it had been written in the first half of the seventeenth century, when James I and Charles I argued from radical Anglican positions, the doctrine of the divine right of kings. This doctrine resurrected by the Stuart kings and Robert Filmer rejected the idea supported by Parliament of
[Corola-publishinghouse/Science/84950_a_85735]