1,337 matches
-
Sylvie, l-am zărit pe soțul tău la Londra. Acum două săptămâni. Este Încă Înnebunitor de atrăgător. — La Paris, am corectat-o eu. Este la Paris. —Ei bine, noi l-am văzut la Londra. Ooops. Despre ce vorbea Pheobe acolo? Hunter era la Londra? Acum două săptămâni? Dar... mintea mea goni Înapoi În timp. Era acela... era acela weekendul În care nu putusem să dau de Hunter? Mi s-a tăiat respirația. Am Încercat să scotocesc În calendarul meu mental, să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Ei bine, noi l-am văzut la Londra. Ooops. Despre ce vorbea Pheobe acolo? Hunter era la Londra? Acum două săptămâni? Dar... mintea mea goni Înapoi În timp. Era acela... era acela weekendul În care nu putusem să dau de Hunter? Mi s-a tăiat respirația. Am Încercat să scotocesc În calendarul meu mental, să pun cap la cap datele... era aproape exact cu două săptămâni În urmă, nu-i așa, când un putusem să dau de Hunter... deși, cine știe ce puteau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
să dau de Hunter? Mi s-a tăiat respirația. Am Încercat să scotocesc În calendarul meu mental, să pun cap la cap datele... era aproape exact cu două săptămâni În urmă, nu-i așa, când un putusem să dau de Hunter... deși, cine știe ce puteau să facă două sau poate trei deja, păhărele cu votcă, atunci când era vorba de abilitățile mele de a contabiliza timpul și evenimentele? Era ridicol. Phoebe bătea câmpii. —A stat la hotelul lui din Paris tot weekendul, am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
o muncă foarte grea. Mostrele mele sunt la Shanghai. Ar trebui să ajungă Înapoi săptămâna viitoare. —Scuzați-mă, mă duc până la toaletă, le-am zis și am ieșit repede. Când am ajuns acolo, m-am Încuiat Într-o cabină. Fusese Hunter la Londra? De ce ar fi spus Phoebe așa ceva? Și, mai important, dacă fusese acolo, de ce nu-mi spusese? Deodată am auzit cum ușa de la toaletă fu Împinsă cu putere. Cineva a bătut În ușa cabinei și, când am ieșit, le-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
găsit pe Salome și pe Lauren privindu-mă cercetător cu ochii plini de Îngrijorare. Acolo erai, spuse Lauren. N-o lua În seamă pe Phoebe; creierul ei e complet nefuncțional când e Însărcinată. Nu avea cum să-l vadă pe Hunter la Londra. Doar că Îi place să Încurce lucrurile. Serios? am zis, sperând că Lauren avea dreptate. Da, spuse Salome. Singurul lucru pe care-l spune vreodată este „Mostrele mele sunt În Shanghai!“ Este mantra ei. Sunt acolo de doi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
strălucit. Butonii ăia sunt atât de rari... Mă simt și eu o dată cu adevărat entuziasmată de ceva. Altceva decât de viața mea sexuală. — Dragule, Sylvie la telefon, am spus. —Scumpo, ești trează la ora asta târzie. Cât e ceasul acolo? Întrebă Hunter. Era 3 dimineața la New York și 9 dimineața la Paris. Stăteam În bucătărie, cât se poate de trează, cu mâna Încleștată pe receptor. Nu era chip să pot să dorm când am ajuns acasă după petrecerea lui Lauren. Eram prea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
nu putusem să recunosc asta În sinea mea. Tocmai m-am Întors de la petrecerea de divorț a lui Lauren. Nici nu a Început decât abia la miezul nopții. —Du-te să dormi și hai să vorbim când te trezești, spuse Hunter. —Hunter, mi-e dor de tine rău de tot, i-am zis. De la discuția aceea neplăcută din urmă cu câteva săptămâni, când Hunter fusese absent fără justificare de la hotel, totul revenise la normal. Aproape că uitasem Întreaga poveste, iar Hunter
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
putusem să recunosc asta În sinea mea. Tocmai m-am Întors de la petrecerea de divorț a lui Lauren. Nici nu a Început decât abia la miezul nopții. —Du-te să dormi și hai să vorbim când te trezești, spuse Hunter. —Hunter, mi-e dor de tine rău de tot, i-am zis. De la discuția aceea neplăcută din urmă cu câteva săptămâni, când Hunter fusese absent fără justificare de la hotel, totul revenise la normal. Aproape că uitasem Întreaga poveste, iar Hunter fusese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
decât abia la miezul nopții. —Du-te să dormi și hai să vorbim când te trezești, spuse Hunter. —Hunter, mi-e dor de tine rău de tot, i-am zis. De la discuția aceea neplăcută din urmă cu câteva săptămâni, când Hunter fusese absent fără justificare de la hotel, totul revenise la normal. Aproape că uitasem Întreaga poveste, iar Hunter fusese mai dulce ca niciodată, În ciuda absenței sale, și mă suna de câte ori putea. Mai că nu-mi venea să aduc vorba despre ceea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Hunter. —Hunter, mi-e dor de tine rău de tot, i-am zis. De la discuția aceea neplăcută din urmă cu câteva săptămâni, când Hunter fusese absent fără justificare de la hotel, totul revenise la normal. Aproape că uitasem Întreaga poveste, iar Hunter fusese mai dulce ca niciodată, În ciuda absenței sale, și mă suna de câte ori putea. Mai că nu-mi venea să aduc vorba despre ceea ce-mi spusese Phoebe În seara aceea. Dar trebuia să o fac. — Am cunoscut o veche prietenă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
vorba despre ceea ce-mi spusese Phoebe În seara aceea. Dar trebuia să o fac. — Am cunoscut o veche prietenă de-a ta În seara asta. Phoebe? N-am mai văzut-o de ani de zile. Ce mai face? Întrebă Hunter. „Ani? Ce-ai zice de două săptămâni“, m-am gândit. Oțelindu-mi psihicul, i-am replicat: —E foarte Însărcinată. Zicea că te-a văzut cu două weekend-uri În urmă, Hunter. Am făcut o pauză, apoi am adăugat: — În călătoria
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
-o de ani de zile. Ce mai face? Întrebă Hunter. „Ani? Ce-ai zice de două săptămâni“, m-am gândit. Oțelindu-mi psihicul, i-am replicat: —E foarte Însărcinată. Zicea că te-a văzut cu două weekend-uri În urmă, Hunter. Am făcut o pauză, apoi am adăugat: — În călătoria ta secretă la Londra. La celălalt capăt al firului se făcu liniște. Furioasă, am deschis frigiderul și mi-am turnat un pahar de șampanie dintr-o sticlă Începută. Am luat o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
am deschis frigiderul și mi-am turnat un pahar de șampanie dintr-o sticlă Începută. Am luat o Înghițitură. Nu s-a Întâmplat nimic. Nu mă simțeam plăcut amețită. Poate că Salome avea dreptate În legătură cu șampania: nu funcționa. Pe neașteptate, Hunter spuse: —Phoebe! Ea vorbește mereu aiurea. Probabil că hormonii ei au luat-o razna. Da, am văzut-o, la Chez Georges, În Paris, era cu Peter, soțul ei. Este imensă. — Și atunci de ce mi-ai spus că nu ai mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
petrecere de divorț și brusc lumea este plină de soți și iubiți păcătoși, iar când te trezești (târziu) a doua zi dimineață, soțul tău e un sfânt. Unde-mi fusese mintea noaptea trecută? Eu nu eram viitoarea Liz Taylor, iar Hunter nu mă mințise. Îmi spusese foarte clar că o Întâlnise pe Phoebe, dar la Paris. Phoebe făcuse pur și simplu o greșeală, din cauza sarcinii. Poate că statul lângă toate divorțatele alea Îmi făcuse și mie creierul praf. În zilele următoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
divorțatele alea Îmi făcuse și mie creierul praf. În zilele următoare, mi-am ocupat timpul cu serviciul și cu terminarea ultimelor amănunte În apartament. Echipa lui Milton făcuse minuni, astfel Încât deodată aveam un apartament care te lăsa cu gura căscată. Hunter trebuia să se Întoarcă peste câteva zile, iar eu muream de nerăbdare să-l văd. Avea să-i placă la nebunie apartamentul, eram sigură. De-abia mă puteam gândi și la altceva. Munca era o bună metodă de a-mi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Diane Fürstenberg și Christian Louboutin. Trei luni pe Noul Drum al Mătăsii. Ca să lucrez la noua mea linie de mobilier, Target. Nu mă Întorc până În ianuarie. Ei, Îți place apartamentul? Îmi place la nebunie. De-abia aștept să-l vadă Hunter, am răspuns eu, fericită. — Ia uită-te la tine, câtă drăgălășenie, spuse Milton. Îl iubești foarte mult, nu-i așa? Am roșit un pic și am aprobat, dând din cap. Nici una dintre persoanele pe care le cunosc nu Își mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
pungă cu prăjiturele cu ciocolată. Milton Înhăță una și se cocoță pe un scaun. —Mmmm, zâmbi el. —Te-ai distrat la Paris? l-am Întrebat, rezemându-mă de blatul de lucru. —O, da. Castelul de familie al Sophiei era suuuuu-per. —Hunter Îl folosește ca decor pentru o scenă, parcă? — Mda. A fost foarte deștept că a angajat-o. —A angajat-o pe Sophia? am Întrebat eu, surprinsă. Celebra Vânătoare de Soți lucra pentru un soț? Cu siguranță, creierul lui Milton se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
parcă? — Mda. A fost foarte deștept că a angajat-o. —A angajat-o pe Sophia? am Întrebat eu, surprinsă. Celebra Vânătoare de Soți lucra pentru un soț? Cu siguranță, creierul lui Milton se rarefiase rău de tot. În nici un caz Hunter nu ar fi angajat-o pe Sophia, mai ales fără să-mi spună și mie. Întotdeauna discutam despre tot ceea ce se Întâmpla În firma lui. —Ești sigur? am articulat eu cu greutate. —Nu fi Îngrijorată, spuse Milton. — Nu sunt Îngrijorată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
În ce te bagi. —Sylvie, Sophia se Întâlnește cu Pierre Lombarden, Îl știi, tipul ăla care apare mereu În Paris Match. Cel mai bun prieten al familiei de Monaco. Cred că are relații și În guvern. Nu umblă ea după Hunter. Are o presă proastă din cauza picioarelor suuu-per pe care le posedă. Toată lumea e atât de invidioasă pe ea... Chiar nu ai de ce să fii Îngrijorată. M-am simțit mai liniștită. Milton avea dreptate. Picioarele incredibile nu sunt un motiv de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
de paranoice" —Ai toate motivele să te Îngrijorezi, țipă Tinsley. Îmi este mai teamă de Sophia decât Îmi este de refuzul Arabiei Saudite de a ne furniza petrol, ți-o jur. Tocmai Îi povestisem ultima noutate despre angajarea Sophiei de către Hunter. —Șșșt, taci, Tinsley! o mustră Lauren. Cel mai important lucru, Sylvie, este să-ți faci griji, dar să nu-l lași pe soțul tău să-și dea seama că ești Îngrijorată. Fii neliniștită În tăcere, În sinea ta. Să nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
se ducea pe apa sâmbetei. — Dar căsătoria mea nu se duce pe apa sâmbetei, am insistat eu, Întrebându-mă: „Oare așa era?“ Eram cu Lauren și Tinsley În holul oval de la Hotel Carlyle, cu o seară Înainte de data la care Hunter urma să vină acasă. Aici Îi place lui Tinsley să vină când e vorba de o „petrecere a paranoicelor“, cum Îi zice ea. Crede că locul are efect calmant. Într-adevăr, nimic nu calmează mai mult decât cufundarea Într-unul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
porție de salată verde, am spus. Nu prea mi-era foame. Să comandăm niște șampanie? am sugerat. —Vă aduc comanda imediat, spuse chelnerița, Întorcându-se scurt pe călcâie. — Nu știu dacă sunt În stare să nu-i spun nimic lui Hunter legat de Sophia, am Început eu. Nici să nu pomenești. O să creadă că ești paranoică, interveni Tinsley, care nu stătea o clipă locului, se agita ca o nebună. Dumnezeule, materialul ăsta de tweed zgârie rău. Poți muri de mâncărime? — Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
o spun mai clar. „Fiind divorțate, Lauren și Tinsley erau nevoite să fie extrem de suspicioase“, mi-am spus În sinea mea, În timp ce taxiul gonea Înapoi, În centru, mai târziu În noaptea aceea. Nu se putea ca Sophia să umble după Hunter. Dacă era atât de deșteaptă cum zicea toată lumea că e, nu ar fi fost atât de fraieră Încât să alerge după el așa, ziua În amiaza mare, angajându-se la firma lui. Era prea evident. Am descuiat ușa apartamentului, am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
salon. M-am Întins pe sofaua pe care o adusese Milton cu câteva zile În urmă. Era minunată, cu adevărat confortabilă, Împodobită cu tapiserie marocană pală, veche. Totul era aproape gata și mai aveam Încă o zi până la venirea lui Hunter. Singurul lucru care lipsea era o chiuvetă nouă În baie, dar aceea avea să fie instalată chiar a doua zi. Într-un târziu, m-am ridicat și m-am Îndreptat spre dormitor. Am aprins lumina și deodată acolo era Hunter
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Hunter. Singurul lucru care lipsea era o chiuvetă nouă În baie, dar aceea avea să fie instalată chiar a doua zi. Într-un târziu, m-am ridicat și m-am Îndreptat spre dormitor. Am aprins lumina și deodată acolo era Hunter, stând pe pat, zâmbind Întruna și ținând În mână un buchețel de camelii albe. —Bună, iubito, spuse el, foarte calm. —Heiiiiiii! am țipat eu. Mi-am lăsat poșeta să cadă și m-am repezit spre el. După cum vă puteți imagina
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]