1,118 matches
-
unui agent al statului de pavilion. ... 4. Comandantul unei nave abordate în aplicarea prezentului acord are dreptul să comunice cu autoritățile statului de pavilion și cu proprietarii sau cu administratorii navei pentru a le notifică abordarea să. Totuși autoritățile statului intervenient pot să împiedice sau să amâne orice comunicare cu proprietarii sau cu administratorii navei, dacă au motive întemeiate să presupună că aceasta comunicare riscă să obstrucționeze anchetă privind o infracțiune relevanță. Articolul 12 Precauții în aplicarea practică 1. În aplicarea
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
orice atingere a activităților comerciale legitime ale unei nave; ... c) necesitatea de a evita că nava să fie reținută sau să fie întârziată în mod injust; ... d) necesitatea de a limita la minimum folosirea forței pentru asigurarea respectării instrucțiunilor statului intervenient. ... 2. Folosirea armelor de foc pe navă sau împotriva acesteia va fi semnalată cât mai curând posibil statului de pavilion. 3. Decesul sau văt��marea unei persoane de la bordul navei va fi raportată cât mai curând posibil statului de pavilion
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
armelor de foc pe navă sau împotriva acesteia va fi semnalată cât mai curând posibil statului de pavilion. 3. Decesul sau văt��marea unei persoane de la bordul navei va fi raportată cât mai curând posibil statului de pavilion. Autoritățile statului intervenient vor coopera deplin cu autoritățile statului de pavilion în orice anchetă pe care acesta din urmă ar putea să o declanșeze în legătură cu decesul sau rănirea respectivă. Secțiunea a 4-a Dispoziții privitoare la exercitarea competenței Articolul 13 Proba infracțiunilor 1
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
declanșeze în legătură cu decesul sau rănirea respectivă. Secțiunea a 4-a Dispoziții privitoare la exercitarea competenței Articolul 13 Proba infracțiunilor 1. Pentru a permite statului de pavilion să decidă asupra exercitării sau neexercitarii competenței sale preferențiale în conformitate cu dispozițiile art. 14 statul intervenient va transmite fără întârziere statului de pavilion un rezumat al probelor strânse cu privire la infracțiunile descoperite ca urmare a măsurilor luate în temeiul art. 9. Statul de pavilion va trebui să confirme neîntârziat primirea acestuia. 2. Dacă statul intervenient descoperă elemente
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
14 statul intervenient va transmite fără întârziere statului de pavilion un rezumat al probelor strânse cu privire la infracțiunile descoperite ca urmare a măsurilor luate în temeiul art. 9. Statul de pavilion va trebui să confirme neîntârziat primirea acestuia. 2. Dacă statul intervenient descoperă elemente care îl îndreptățesc să creadă că infracțiuni nerelevante în sensul prezentului acord au putut fi comise sau ca persoane care nu sunt implicate în săvârșirea unor infracțiuni relevante se află la bordul navei, va informa despre această statul
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
nu sunt implicate în săvârșirea unor infracțiuni relevante se află la bordul navei, va informa despre această statul de pavilion. Dacă va fi cazul, părțile în cauză se vor consulta. 3. Dispozițiile prezentului acord vor fi interpretate ca permițând statului intervenient să ia și alte măsuri decât cele vizând investigarea și urmărirea infracțiunilor relevante, inclusiv deținerea de persoane, numai atunci cand: a) statul de pavilion își dă în mod expres consimțământul; sau ... b) măsurile respective privesc investigarea și urmărirea infracțiunilor săvârșite după ce
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
vizând investigarea și urmărirea infracțiunilor relevante, inclusiv deținerea de persoane, numai atunci cand: a) statul de pavilion își dă în mod expres consimțământul; sau ... b) măsurile respective privesc investigarea și urmărirea infracțiunilor săvârșite după ce persoană a fost condusă pe teritoriul statului intervenient. Articolul 14 Exercitarea competenței preferențiale 1. Statul de pavilion care dorește să își exercite competența preferențiala o va face conform dispozițiilor următoare ale prezentului articol. 2. El va înștiință despre această statul intervenient cât mai curând posibil, dar nu mai
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
persoană a fost condusă pe teritoriul statului intervenient. Articolul 14 Exercitarea competenței preferențiale 1. Statul de pavilion care dorește să își exercite competența preferențiala o va face conform dispozițiilor următoare ale prezentului articol. 2. El va înștiință despre această statul intervenient cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 14 zile de la primirea rezumatului probelor menționat la art. 13. Dacă statul de pavilion omite să înștiințeze, se va presupune că a renunțat la dreptul său de a-și exercita competența
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
14 zile de la primirea rezumatului probelor menționat la art. 13. Dacă statul de pavilion omite să înștiințeze, se va presupune că a renunțat la dreptul său de a-și exercita competența preferențiala. 3. Atunci cand statul de pavilion a notificat statului intervenient că intenționează să își exercite competența preferențiala, exercitarea competenței statului intervenient este suspendată, în afară cazurilor de predare a unor persoane, nave, încărcături și probe, conform prezentului acord. 4. Statul de pavilion va transmite imediat cazul autorităților sale competențe în
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
statul de pavilion omite să înștiințeze, se va presupune că a renunțat la dreptul său de a-și exercita competența preferențiala. 3. Atunci cand statul de pavilion a notificat statului intervenient că intenționează să își exercite competența preferențiala, exercitarea competenței statului intervenient este suspendată, în afară cazurilor de predare a unor persoane, nave, încărcături și probe, conform prezentului acord. 4. Statul de pavilion va transmite imediat cazul autorităților sale competențe în scopul urmăririi penale. 5. Măsurile luate de statul intervenient împotriva navelor
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
competenței statului intervenient este suspendată, în afară cazurilor de predare a unor persoane, nave, încărcături și probe, conform prezentului acord. 4. Statul de pavilion va transmite imediat cazul autorităților sale competențe în scopul urmăririi penale. 5. Măsurile luate de statul intervenient împotriva navelor și persoanelor de la bord pot fi considerate că au fost îndeplinite în cadrul procedurii statului de pavilion. Articolul 15 Predarea navelor, încărcăturii, persoanelor și probelor 1. Atunci cand statul de pavilion a notificat statului intervenient intenția să de a-și
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
5. Măsurile luate de statul intervenient împotriva navelor și persoanelor de la bord pot fi considerate că au fost îndeplinite în cadrul procedurii statului de pavilion. Articolul 15 Predarea navelor, încărcăturii, persoanelor și probelor 1. Atunci cand statul de pavilion a notificat statului intervenient intenția să de a-și exercita competența preferențiala și dacă statul solicită acest lucru, persoanele arestate, nava, încărcătură și probele reținute trebuie să fie predate acelui stat, conform dispozițiilor prezentului acord. 2. Cererea de predare a persoanelor arestate va trebui
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
se angajează să depună toate eforturile pentru că predarea persoanelor, navelor, încărcăturilor și probelor să aibă loc cât mai urgent. 4. Nici o dispoziție a prezentului acord nu poate fi interpretată ca privând o persoană reținută de dreptul său, în virtutea legii statului intervenient, de a ataca detenția să în fața unei instanțe a acelui stat, potrivit procedurilor stabilite de dreptul său intern. 5. În loc de a cere predarea persoanelor arestate sau a navei, statul de pavilion poate cere eliberarea lor imediată. Cand această cerere a
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
detenția să în fața unei instanțe a acelui stat, potrivit procedurilor stabilite de dreptul său intern. 5. În loc de a cere predarea persoanelor arestate sau a navei, statul de pavilion poate cere eliberarea lor imediată. Cand această cerere a fost formulată, statul intervenient trebuie să le elibereze de îndată. Articolul 16 Pedeapsa capitală Dacă infracțiunea pentru care statul de pavilion decide să își exercite competența preferențiala conform art. 14 se pedepsește cu pedeapsa capitală conform legii acestui stat și dacă pentru aceeași infracțiune
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
Pedeapsa capitală Dacă infracțiunea pentru care statul de pavilion decide să își exercite competența preferențiala conform art. 14 se pedepsește cu pedeapsa capitală conform legii acestui stat și dacă pentru aceeași infracțiune pedeapsa capitală nu este prevăzută de legislația statului intervenient sau aceasta nu este, în general, executată, predarea oricărei persoane poate să nu fie acordată decât cu condiția ca statul de pavilion să dea astfel de asigurări care să fie considerate de statul intervenient că suficiente că pedeapsa capitală nu
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
nu este prevăzută de legislația statului intervenient sau aceasta nu este, în general, executată, predarea oricărei persoane poate să nu fie acordată decât cu condiția ca statul de pavilion să dea astfel de asigurări care să fie considerate de statul intervenient că suficiente că pedeapsa capitală nu va fi executată. Secțiunea a 5-a Reguli de procedură și alte dispoziții generale Articolul 17 Autorități competențe 1. Fiecare parte va desemna o autoritate responsabilă cu transmiterea cererilor și a răspunsurilor la cererile
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
confirmare că nava are naționalitatea părții solicitate; ... c) informații amănunțite despre infracțiunile în cauză, precum și motivele pe care se bazează bănuielile; ... d) măsurile ce se propune a fi luate și asigurarea că vor fi luate dacă navă poartă pavilionul statului intervenient. Articolul 22 Informații pentru proprietarii și comandanții navelor Fiecare parte va lua măsurile necesare pentru a informa proprietarii și comandanții navelor ce poartă pavilionul sau că statele părți la prezentul acord pot fi autorizate să urce la bordul navelor, în
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
urce la bordul navelor, în afară apelor teritoriale ale oricăreia dintre părți, pentru scopurile menționate în prezentul acord și pentru a-i informa în special asupra obligației lor de a se conforma instrucțiunilor date de serviciile de coastă ale statului intervenient, investite cu această competența. Articolul 23 Restrângerea folosinței Statul de pavilion va putea subordonă autorizarea prevăzută la art. 6 condiției că informațiile sau elementele de probă obținute să nu fie folosite sau transmise de autoritățile statului intervenient în legătură cu alte investigații
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
coastă ale statului intervenient, investite cu această competența. Articolul 23 Restrângerea folosinței Statul de pavilion va putea subordonă autorizarea prevăzută la art. 6 condiției că informațiile sau elementele de probă obținute să nu fie folosite sau transmise de autoritățile statului intervenient în legătură cu alte investigații sau proceduri decât cele referitoare la infracțiuni relevante, fără consimțământul sau prealabil. Articolul 24 Confidențialitatea Părțile interesate trebuie, cu condiția ca aceasta să nu fie contrară principiilor fundamentale ale dreptului lor intern, să păstreze confidențialitatea tuturor mijloacelor
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
de probă. Articolul 26 Daune-interese 1. Dacă în cursul acțiunilor angajate în aplicarea art. 9 și 10 o persoană fizică sau juridică suferă o pierdere, o dăuna ori un prejudiciu ca urmare a neglijentei sau a altor fapte imputabile statului intervenient, acesta din urmă este răspunzător pentru reparații. 2. Atunci cand acțiunea este desfășurată într-o manieră care nu poate fi justificată de dispozițiile prezentului acord, statul intervenient este răspunzător să compenseze orice pierdere, dăuna sau prejudiciu rezultat din acțiunea respectivă. Statul
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
dăuna ori un prejudiciu ca urmare a neglijentei sau a altor fapte imputabile statului intervenient, acesta din urmă este răspunzător pentru reparații. 2. Atunci cand acțiunea este desfășurată într-o manieră care nu poate fi justificată de dispozițiile prezentului acord, statul intervenient este răspunzător să compenseze orice pierdere, dăuna sau prejudiciu rezultat din acțiunea respectivă. Statul intervenient este, de asemenea, răspunzător pentru compensarea unei astfel de pierderi, dăuna sau prejudiciu, daca suspiciunile se dovedesc a fi neîntemeiate și cu condiția că nava
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
acesta din urmă este răspunzător pentru reparații. 2. Atunci cand acțiunea este desfășurată într-o manieră care nu poate fi justificată de dispozițiile prezentului acord, statul intervenient este răspunzător să compenseze orice pierdere, dăuna sau prejudiciu rezultat din acțiunea respectivă. Statul intervenient este, de asemenea, răspunzător pentru compensarea unei astfel de pierderi, dăuna sau prejudiciu, daca suspiciunile se dovedesc a fi neîntemeiate și cu condiția că nava abordată, armatorul sau echipajul să nu fi comis nici un act care să îl facă suspect
ACORD din 31 ianuarie 1995 referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, în aplicarea articolului 17 din Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, întocmită la Viena la 20 decembrie 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143182_a_144511]
-
bună înțelegere și persoanele cărora se poate încredință administrațiunea sau supravegherea patrimoniului falitului în timpul moratorului. Articolul 837*** La cea dinții audiență care va urma după ziua adunării sus zise, tribunalul va statua contradictoriu cu falitul, cu judecătorul-sindic și cu creditorii intervenienți asupra cererii de suspensiune, ținând mai cu seamă cont de dorință exprimată de majoritatea creditorilor. Dacă tribunalul găsește această cerere admisibila, el ia următoarele măsuri: 1. Fixează termenul moratoriului, fără ca acest termen să poată trece peste 6 luni; 2. Ordona
CODUL COMERCIAL Cu modificările până la 27 iunie 1997*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135811_a_137140]
-
în diferend și pentru orice parte care a intervenit în proces și căreia părțile trebuie să i se conformeze fără întârziere. Tribunalul de arbitraj trebuie să interpreteze sentința arbitrala la cererea unei părți aflate în diferend sau a unei părți interveniente. 4. Sentința arbitrala nu trebuie să fie obligatorie decât în cauză respectivă. 5. Dacă tribunalul de arbitraj nu decide altfel, cheltuielile legate de tribunalul de arbitraj, inclusiv cele privind remunerația arbitrilor, trebuie să fie suportate de părțile aflate în diferend
PROTOCOL din 4 octombrie 1991 privind protecţia mediului la Tratatul asupra Antarcticii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145841_a_147170]
-
485. Dacă garantul administrează rău sau nu dă socotelile la termenul fixat sau trece peste atribuțiile ce i s-au dat de judecătorie, el va fi destituit și condamnat la despăgubiri. Art. 486. (1) Împărțirea veniturilor între creditorii sechestranti sau intervenienți se va face de către judecătorie în proporție cu creanța fiecăruia. (2) Creditorii cu dreptul de preferință se vor plăti potrivit dreptului și rangului lor. ... Art. 487. Sechestrarea veniturilor nu va înceta decît în următoarele cazuri: a) prin consimțământul creditorilor sechestranti
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 31 ianuarie 2013*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145352_a_146681]