247 matches
-
insula în jurul datei de 1200 i. Hr. Din punct de vedere al evoluției istorice a acestei limbi, s-au stabilit următoarele etape: irlandeză primitivă (pînă în jurul secolului al IV-lea d. Hr.), irlandeză medievală (pînă în secolul al X-lea) și irlandeză modernă (începînd cu secolul al XVI-lea). Istoria acestei limbi este istoria unui declin aproape continuu odată cu apariția limbii engleze în Irlanda. Dacă în Evul Mediu limba irlandeză continuă a fi vorbită în mod curent de autohtoni, treptat ea a
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
economică sau politică, ci și comercială, iar cum dominația engleză s-a impus într-o primă fază în mediul citadin irlandez, care avea strînse legături cu Anglia, limba engleză a însoțit și ea transformările istorice și economice din Irlanda. Declinul irlandezei s-a datorat și mișcării generale a populației irlandeze din mediul rural spre orașe, aflate sub influența culturii engleze și unde implantarea coloniștilor englezi era preponderenta. Irlandeză a supraviețuit în regiunile puțin dezvoltate, rurale, sărace în resurse, în care englezii
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
dispariției limbii irlandeze a fost Marea Foamete din anii 1845-1849, care a făcut ravagii tocmai în cea mai săracă regiune irlandeză, Connaught, acolo unde proporția celor care vorbeau în mod curent irlandeză era foarte mare. Alte cauze au fost excluderea irlandezei din sistemul educațional englez încă de la înființarea lui în Irlanda, dar și folosirea în cadrul aparatului administrativ doar a englezei. Odată cu dezvoltarea mișcării naționaliste, limba irlandeză a fost folosită în scopuri propagandistice, pentru a marca și mai mult profundă diferența dintre
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
le-a înregistrat încă de timpuriu au contribuit la lărgirea programului, care ulterior a inclus și obiectivul de repunere în drepturi a limbii ca spațiu real al întregii națiuni. Obținerea independenței de către naționaliștii irlandezi a contribuit la renașterea lingvistică a irlandezei. În 1922, numai 10 % din populația insulei putea vorbi gaelica. Ministrul Educației, N. Mac Neill, a promovat învățămîntul în limba gaelica, impunînd o oră de irlandeză în fiecare zi de studiu, indiferent dacă limba maternă a elevului era engleză sau
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
al întregii națiuni. Obținerea independenței de către naționaliștii irlandezi a contribuit la renașterea lingvistică a irlandezei. În 1922, numai 10 % din populația insulei putea vorbi gaelica. Ministrul Educației, N. Mac Neill, a promovat învățămîntul în limba gaelica, impunînd o oră de irlandeză în fiecare zi de studiu, indiferent dacă limba maternă a elevului era engleză sau irlandeză. Din 1934, toți studenții erau obligați să treacă o testare înainte de a-și primi diplomă de absolvire. Această prevedere a rămas în vigoare pînă în
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
O'Kelly, de Valera sau Cearbhall O'Dalaigh), utilizînd-o în activitățile lor zilnice, ultimii prim-miniștri Albert Reynolds, John Bruton sau Bertie Aheren o vorbesc cu greutate, opintindu-se ori de cîte ori sînt nevoiți să-și citească discursurile în irlandeză. Ultimii doi președinți ai Republicii (Mary Mc Aleese și Mary Robinson) sînt totuși fluenți în irlandeză. Președinții irlandezi își pronunța discursul inaugural în irlandeză. În ajunul integrării Irlandei în Comunitatea Europeană, s-a înființat în 1966 chiar un grup de
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
Albert Reynolds, John Bruton sau Bertie Aheren o vorbesc cu greutate, opintindu-se ori de cîte ori sînt nevoiți să-și citească discursurile în irlandeză. Ultimii doi președinți ai Republicii (Mary Mc Aleese și Mary Robinson) sînt totuși fluenți în irlandeză. Președinții irlandezi își pronunța discursul inaugural în irlandeză. În ajunul integrării Irlandei în Comunitatea Europeană, s-a înființat în 1966 chiar un grup de presiune numit Mișcarea pentru Libertate Lingvistică, a cărui principal obiectiv era eliminarea obligativității învățămîntului în limba
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
vorbesc cu greutate, opintindu-se ori de cîte ori sînt nevoiți să-și citească discursurile în irlandeză. Ultimii doi președinți ai Republicii (Mary Mc Aleese și Mary Robinson) sînt totuși fluenți în irlandeză. Președinții irlandezi își pronunța discursul inaugural în irlandeză. În ajunul integrării Irlandei în Comunitatea Europeană, s-a înființat în 1966 chiar un grup de presiune numit Mișcarea pentru Libertate Lingvistică, a cărui principal obiectiv era eliminarea obligativității învățămîntului în limba gaelica. În noul context comunitar, limba gaelica s-
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
valorii sale culturale. În Europa ea poate fi evaluată alături de alte limbi mai puțin utilizate cu o circulație restrînsă, limbi regionale sau dialecte, în interiorul unei Europe care dorește să-și păstreze diversitatea culturală". În Ulster, multi militanți republicani au învățat irlandeză în pușcăriile britanice, inclusiv liderul Sinn Fein Gerry Adams. În bătaie de joc, aceasta irlandeză a fost denumită jail tacht. Pe tot parcursul îndelungatei dominații a protestanților unioniști (1921-1998), limba irlandeză a fost interzisă în sistemul educațional public, fiind permisă
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
cu o circulație restrînsă, limbi regionale sau dialecte, în interiorul unei Europe care dorește să-și păstreze diversitatea culturală". În Ulster, multi militanți republicani au învățat irlandeză în pușcăriile britanice, inclusiv liderul Sinn Fein Gerry Adams. În bătaie de joc, aceasta irlandeză a fost denumită jail tacht. Pe tot parcursul îndelungatei dominații a protestanților unioniști (1921-1998), limba irlandeză a fost interzisă în sistemul educațional public, fiind permisă doar în liceele catolice. În 1980, Radio Ulster transmitea doar o emisiune de o jumătate
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
jail tacht. Pe tot parcursul îndelungatei dominații a protestanților unioniști (1921-1998), limba irlandeză a fost interzisă în sistemul educațional public, fiind permisă doar în liceele catolice. În 1980, Radio Ulster transmitea doar o emisiune de o jumătate de oră în irlandeză, iar televiziunea BBC North a așteptat sfîrșitul anilor '90 pentru a găzdui o primă emisiune în limba irlandeză, mai mult din cauza faptului că ea fusese recunoscută oficial pentru prima oara în Ulster abia în 1998, cînd s-a semnat Acordul
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
în trei mari dialecte, în conformitate cu trei dintre cele patru regiuni istorice ale Irlandei: dialectul din Munster, cel din Connacht și cel din Ulster. Ultimul sună diferit față de celelalte dialecte și are cîteva asemănări cu gaelica scoțiana. Mai exista și o irlandeză dublineză, adică o limbă irlandeză învățată în școala și puternic influențată de limbă engleză. Uneori, atunci cînd vorbitorul nu stie un cuvînt în irlandeză, îl înlocuiește cu echivalentul sau englez. Diferențele inter-dialectale sînt importante și au făcut dificilă definirea unei
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
sună diferit față de celelalte dialecte și are cîteva asemănări cu gaelica scoțiana. Mai exista și o irlandeză dublineză, adică o limbă irlandeză învățată în școala și puternic influențată de limbă engleză. Uneori, atunci cînd vorbitorul nu stie un cuvînt în irlandeză, îl înlocuiește cu echivalentul sau englez. Diferențele inter-dialectale sînt importante și au făcut dificilă definirea unei limbi standard. În 2004, în Irlanda erau 1 570 000 de vorbitori de irlandeză, împărțiți în următoarele categorii: 339 541 o utilizează zilnic, 155
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
engleză. Uneori, atunci cînd vorbitorul nu stie un cuvînt în irlandeză, îl înlocuiește cu echivalentul sau englez. Diferențele inter-dialectale sînt importante și au făcut dificilă definirea unei limbi standard. În 2004, în Irlanda erau 1 570 000 de vorbitori de irlandeză, împărțiți în următoarele categorii: 339 541 o utilizează zilnic, 155 039, săptămînal, 585 300, mai rar, si 459, 000 foarte rar (însă o înțeleg). Există temerea că în două generații limba irlandeză nu va mai fi vorbită de nimeni. La
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
si 459, 000 foarte rar (însă o înțeleg). Există temerea că în două generații limba irlandeză nu va mai fi vorbită de nimeni. La data de 13 iunie 2005, miniștrii de Externe ai Uniunii Europene au decis în unanimitate că irlandeză să devină limba oficială de lucru a Uniunii Europene începînd cu 1 ianuarie 2007, alături de limbile bulgară și română. "Nu mi se pare esențial în ce limbă vorbești sau scrii, importanța este valoarea și ceea ce simți." Seamus Heaney, ultimul laureat
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
insulă Inishmore, una dintre cele trei insule Aran din vestul Irlandei, zona cunoscută sub denumirea de Gaeltacht (în care încă se vorbește în mod curent limba celtica irlandeza-gaelică). Din acest motiv, Liam O'Flaherty a fost un vorbitor nativ de irlandeză, fapt cu care nu se pot lăuda mulți scriitori irlandezi. Provenind dintr-o famile ultra-catolică, încă din copilărie a cunoscut două pasiuni: tradițională ura față de Anglia și venerația față de Biserică Catolică. Dragostea față de literatură engleză a temperat-o pe prima
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
pot să ignore faptul că documentele civilizației noastre au fost scrise cu sînge și lacrimi, sînge și lacrimi foarte reale, în ciuda distanței temporale care ne separă de ele... Dificultatea acestei probleme constă în împărțirea insulei între jurisdicția britanică și cea irlandeză, dar există și o împărțire persistentă a sentimentelor în Irlanda de Nord între moștenirea britanică și cea irlandeză. Cu siguranta, fiecare locuitor al insulei speră că guvernele implicate în administrarea insulei să inventeze instituții care să permită că împărțirea să semene mai
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
și lacrimi foarte reale, în ciuda distanței temporale care ne separă de ele... Dificultatea acestei probleme constă în împărțirea insulei între jurisdicția britanică și cea irlandeză, dar există și o împărțire persistentă a sentimentelor în Irlanda de Nord între moștenirea britanică și cea irlandeză. Cu siguranta, fiecare locuitor al insulei speră că guvernele implicate în administrarea insulei să inventeze instituții care să permită că împărțirea să semene mai mult cu o plasă asemănătoare cu cea a fileului de tenis, o demarcare care să permită
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
l-a ajutat mai tîrziu pe acestă să-i caracterizeze pe disidenți drept trădători." (V. Tismăneanu). ANEXE A. Republică Irlanda 1. Irlanda 2002 - Populație 3.917.203 oameni; - Urbană 59,6 % - Dublin 28,7 % - Religie Catolică- 88,4 % - Vorbitori de irlandeză 42 % 2. Șefi de guverne 1922-1932 William Ț. Cosgrave (F.G) 1932-1948 Eamon de Valera (F.F.) 1948-1951 John A. Costello (F.G.) 1951-1954 Eamon de Valera (F.F.) 1954-1957 John A. Costello (F.G.) 1957-1959 Eamon de Valera (F.F.) 1959-1966 Sean Lemass (F.F.
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
Literatură, poetul irlandez Seamus Heaney. 6 La această perioadă zbuciumata se referă cîntărețul de origine scoțiana Rod Stewart în celebrul cîntec de la începutul anilor '90 Rythm of my heart (Jacobites that have to leave or surely die). 7 Frăția Republicana Irlandeză 8 Prefigurînd sistemul celuar utilizat ulterior de către ÎRA., dar și de multe alte organizații teroriste. 9 O deosebire importantă între entuziasmul parlamentarilor britanici și disprețul arătat instituției de către parlamentarii români postdecembriști. 10 Respectivul politician exagera cu mult, întreaga armata coloniala
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
nici pe Kaiser, ci Irlanda. 44 Nu spunea nimic nou irlandezilor, care serviseră armatei britanice de-a lungul întregului secol al XIX-lea, marele secol al Mării Britanii, secolul ei imperial și colonial. 45 Welsh Army Corps 46 Frăția Republicana Irlandeză 47 Adică să riposteze doar în cazul în care britancii ar fi încercat să o dezarmeze. 48 Patru batalioane. 49 Connolly a fost de acord că Pearse să fie comandantul general al rebelilor. Cine ar fi crezut că fiul unui
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
În comitatul Down au fost aleși 4 unioniști și un autonomist. 67 A cîștigat 47,7 % din totalul voturilor exprimate. 68 34 erau închiși în închisorile engleze, 6 se ascundeau, iar 4 erau în Statele Unite ale Americii. 69 Armata Republicana Irlandeză 70 Primul cabinet în adevăratul sens al cuvîntului, chiar dacă multe ministere nu aveau încă obiect de activitate. 71 Un dolar din 1919 valora cît cel puțin 10 dolari din prezent. 72 flying columns 73 Care, spre deosebire de Poli-ia din Marea Britanie, era
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
și în domeniul fotbalistic, ambele mari orașe avînd două cluburi rivale de moarte, protestante (autohtone), precum Liverpool și Rangers Glasgow, si catolice (irlandeze), Everton și Celtic Glasgow. 187 O frescă deosebit de expresiva a acestei adevărate ciocniri a civilizațiilor antagonice (cea irlandeză fiind rurală, gaelica și catolică, iar cea anglo-saxonă, urbană, anglofona și protestanta) a fost realizată de regizorul Scorsese în filmul The Gangs of New-York turnat în 2002, din distribuția căruia îi amintim pe Daniel Day-Lewis, Leonardo Di Căprio și irlandezul
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
Gaeltacht cuprinde comitatele Galway, Donegal, Kerry și ținuturi mai mici în comitatele Mayo, Meath, Waterford și Cork. 194 Hyde, creatorul Ligii Gaelice, atunci cînd a fost ales în funcția de președinte în anul 1938, și-a rostit discursul inaugural în irlandeză, dialectul Roscommon, care acum a dispărut. 195 Catalona îi este mult superioară irlandezei (dar nu numai ei, ci și maltezei, letonei, estonienei, slovenei, lituanienei, slovacei, care sînt limbi oficiale de lucru ale Uniunii Europene) în ceea ce privește numărul de vorbitori: aproximativ 7
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
Meath, Waterford și Cork. 194 Hyde, creatorul Ligii Gaelice, atunci cînd a fost ales în funcția de președinte în anul 1938, și-a rostit discursul inaugural în irlandeză, dialectul Roscommon, care acum a dispărut. 195 Catalona îi este mult superioară irlandezei (dar nu numai ei, ci și maltezei, letonei, estonienei, slovenei, lituanienei, slovacei, care sînt limbi oficiale de lucru ale Uniunii Europene) în ceea ce privește numărul de vorbitori: aproximativ 7 milioane, față de (abia) 1,5 milioane. 196 La puțin timp după adoptarea Legii
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]