228 matches
-
Europa și în Asia, de unde au fost duse prin colonizări și pe alte continente, care cuprind, pe teritoriul european, un grup de limbi romanice (care au la bază latina), germanice (care au la bază germanica comună), celtice (unde se cuprind irlandeza, galeza, scoțiana și bretona), slave (de est: rusa, ucraineana și bielorusa; de vest: poloneza, ceha, slovaca; de sud: slovena, sîrbo-croata, bulgara, macedoneana), baltice (lituaniana și letona). La acesta se adaugă neogreaca, albaneza (care se pare a fi continuatoarea limbii ilire
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
1736-1796), intrase nu de mult pe scena literară (cf. Fragments of ancient poetry, collected in the Highlands of Scotland, and translated from the Galic or Erse language / Fragmente de poezie străveche, culese din Munții Scoției, și tranduse din galeză sau irlandeza veche, 1760; Fingal, An ancient epic poem, in six books / Fingal, Un poem epic străvechi, în șase cărți, 1762; Temora, 1763). Trebuie să ne amintim aici că lui Macpherson i s-a solicitat să arate publicului originalele, astfel că a
Thomas Chatterton: universul magic by Mihai A. Stroe () [Corola-publishinghouse/Science/84941_a_85726]
-
de simplu și de dublu, aici participau cei mai buni jucători din lume. Chiar și astăzi, câștigarea acestui campionat este încă aproape la fel de importantă ca și câștigarea Jocurilor Olimpice sau a Campionatului Mondial. La sfârșitul secolului 19, a fost fondată Asociația Irlandeza de Badminton, iar în 1902 s-a înființat primul club german, Der Bad Homburg Badminton Club. În 1903 a avut loc prima întâlnire internațională între Irlanda și Anglia. Asociația de Badminton din Scoția a fost fondata în 1907, urmată de
Badminton : curs pentru studenţii facultăţilor de educaţie fizică by Nicolae Ochiană () [Corola-publishinghouse/Science/361_a_643]
-
convenție, elaborată în limbile olandeză, franceză, germană și italiană, toate cele 4 texte fiind autentice, va fi depozitată în arhivele Guvernului italian, care va transmite o copie legalizată fiecăruia dintre guvernele celorlalte state contractante. Textele în limbile engleză, daneză și irlandeză ale acestei convenții, care apar în anexa la decizia Consiliului superior, prin care se specifică amendamentele considerate necesare pentru aderarea Regatului Danemarcei, Irlandei și Regatului Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord, sunt autentice în condițiile stabilite în textele
CONVENŢIE din 19 aprilie 1972 privind înfiinţarea Institutului Universitar European de la Florenţa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210986_a_212315]
-
trebuie să trimită o copie certificată fiecăruia dintre statele contractante, faptul că această convenție se aplică și acestor insule." b) Fostul paragraf 2 devine paragraful 4. ... 5. Următorul text se adaugă la articolul 38: "Textele în limbile engleză, daneză și irlandeză ale acestei convenții, care apar în anexa la decizia Consiliului superior, prin care se specifică amendamentele considerate necesare pentru aderarea Regatului Danemarcei, Irlandei și Regatului Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord, sunt autentice în condițiile stabilite în textele
DECIZIA din 20 martie 1975 pentru amendarea Convenţiei privind înfiinţarea Institutului Universitar European după aderarea noilor state membre. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210974_a_212303]
-
Department of Foreign Affairs Ministerul Afacerilor Externe Department of Social and Family Affairs Ministerul Afacerilor Sociale și Familiei Department of Community, Rural and Gaeltacht [Gaelic speaking regions] Affairs Ministerul pentru Comunitate, Mediu Rural și Gaeltacht (regiuni cu populație vorbitoare de irlandeză) Arts Council Consiliul artelor Național Gallery Galeria națională ITALIA 1. Entități achizitorii 1. Presidenza del Consiglio dei Miniștri Președinția Consiliului de Miniștri 2. Ministero degli Affari Esteri Ministerul Afacerilor Externe 3. Ministero dell'Interno Ministerul de Interne 4. Ministero della
32004L0018-ro () [Corola-website/Law/292642_a_293971]
-
funcționează în temeiul dreptului privat; (f) societăți aflate sub incidența legislației franceze denumite: "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", precum și entități și întreprinderi publice cu caracter industrial și comercial; (g) societăți aflate sub incidența legislației irlandeze denumite: "public companies limited by shares or by guarantee", "private companies limited by shares or by guarantee", entități înregistrate în temeiul "Industrial and Provident Sicieties Acts" sau "building societies" înregistrate în temeiul "Building Societies Acts"; (h) societăți aflate sub incidența
jrc1615as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86760_a_87547]
-
1). 7 Adresate Curții de Conturi Europene, directorului Departamentului de Relații Externe, 12, rue Alcide de Gasperi, L-1615 Luxemburg. Fax: (352) 439 342, e-mail: Euraud@eca.eu.int. 8 În prezent: ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola, suedeza. Page 1 of 6
32005D0012_01-ro () [Corola-website/Law/293549_a_294878]
-
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul nr. 1 se modifică după cum urmează: 1. Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 1 Limbile oficiale și de lucru ale instituțiilor Uniunii Europene sunt ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola și suedeza." 2. Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 4 Regulamentele și celelalte documente cu aplicare generală se redactează în cele douăzeci și una de limbi oficiale." 3. Articolul
32005R0920-ro () [Corola-website/Law/294204_a_295533]
-
În fiecare an, oricare 100 de miliarde de dolari proveniți din activități ilegale în mod sigur vor ajunge în circuitul legal prin bănci din Marea Britanie". Limba primară de comunicare este engleza. Alte limbi locale folosite sunt limbile celtice: velșă (galeză), irlandeză, gaelică scoțiană; precum și limba cornică, vorbită în Cornwall. Imigranții ultimelor decenii vorbesc cantoneză, limbi indiene (gujarati, bengali, urdu, hindi, punjabi), sau creolă jamaicană. În Regatul Unit se găsesc cei mai mulți vorbitori de limbi indiene din afara subcontinentului indian. În Regatul Unit se
Regatul Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord () [Corola-website/Science/296825_a_298154]
-
presupune că era responsabil de producerea unui anumit număr de corăbii de război. Cele șase districte sunt: "Limba manx" ("Gaelg" sau "Gailck"), cunoscută și că "Manx Gaelic", este o limbă celtica goidelică vorbită pe Insula Mân. Este o descendentă a irlandezei vechi și este asemănătoare cu dialectele gaelice vorbite în Ulster (în Irlanda de Nord) și în Galloway (în vestul zonei de consiliu Dumfries and Galloway din Scoția). Numărul vorbitorilor a scăzut drastic începând din secolul XIX, iar la mijlocul secolului XX au mai
Insula Man () [Corola-website/Science/296830_a_298159]
-
Din 1922 se stabilește la Paris și este cosemnatar al revistei "Manifestul Suprarealismului", participă la toate expozițiile mișcării și se îndrăgostește de Marie-Berthe Aurenche, care în ochii lui posedă "frumusețea personajelor lui Botticelli". O va părăsi totuși pentru o tânără irlandeză, Leonora Carrington, pictoriță ca și el. Amândoi pleacă în 1941 în America, Leonora se îmbolnăvește însă de o afecțiune psihică, iar Ernst își găsește scăparea cu o altă amantă, Peggy Guggenheim, din familia cunoscuților colecționari de artă, cu care se
Max Ernst () [Corola-website/Science/300781_a_302110]
-
celtă, un exonim aplicat triburilor germanice pe baza cuvântului celt pentru "vecin". O a III-a sugestie consideră că numele provine direct de la numele hermundurilor. Sugestia că ar proveni din termenul gal pentru "vecin" ia în calcul cuvintele "gair" din irlandeza veche, "ger" din galeză, însemnând "aproape","gearr" din irlandeză, "scurt" (cu sensul de distanță scurtă), dintr-o rădăcină proto-celtă "gerso-s*, înrudită mai departe cu "chereion" din greaca antică, "inferior" și cu englezescul "gash". Rădăcina proto-indo-europeană ar putea fi de forma
Triburi germanice () [Corola-website/Science/299636_a_300965]
-
celt pentru "vecin". O a III-a sugestie consideră că numele provine direct de la numele hermundurilor. Sugestia că ar proveni din termenul gal pentru "vecin" ia în calcul cuvintele "gair" din irlandeza veche, "ger" din galeză, însemnând "aproape","gearr" din irlandeză, "scurt" (cu sensul de distanță scurtă), dintr-o rădăcină proto-celtă "gerso-s*, înrudită mai departe cu "chereion" din greaca antică, "inferior" și cu englezescul "gash". Rădăcina proto-indo-europeană ar putea fi de forma: "*kar-", "*ker-", "*gar-", "*gher-". Din câte se pare, germanii
Triburi germanice () [Corola-website/Science/299636_a_300965]
-
care cade într-o zi de pe scară și moare. La priveghi, prietenii lui devin gălăgioși din cauza alcoolului și varsă din greșeală whiskey peste corpul neînsuflețit al lui Finnegan, readucându-l la viață, fiindcă whiskey-ul este „apa vieții” („uisce beatha” în irlandeză). Legenda pare o interpretare naivă a credinței creștine despre moarte și înviere, fiind folosită de Joyce ca pretext pentru romanul său despre ciclicitatea istoriei. O altă sursă de inspirațiea fost "Cartea Morților" și legenda egipteană legată de resurecția lui Osiris
James Joyce () [Corola-website/Science/298598_a_299927]
-
studiul trebuie să fie interesant. În 1550 când în mod formal educația ei ia sfârșit, ea este una dintre cele mai educate femei din generația ei. Ea vorbea de asemenea galeza, cornish(dialect ce se vorbea în Cornwall), scoțiana și irlandeza. Ambasadorul venețian a declarat că ea "vorbea fiecare dintre aceste limbi de parcă ar fi fost limba ei maternă". O altă persoană importantă în viața Elisabetei este Matthew Parker, preotul preferat al Annei Boleyn, care înainte de a muri l-a însărcinat
Elisabeta I a Angliei () [Corola-website/Science/298884_a_300213]
-
1845, cei doi au decis să se mute în Belgia, unde exista o mai mare libertate de expresie decât în alte țări din Europa. În iulie 1845, Engels l-a luat pe Marx în Anglia. Aici, a întâlnit o muncitoare irlandeză numită Mary Burns, cu care a trăit până ce aceasta a murit; după aceea, a trăit cu sora ei, Lizzie. Această femeie l-a introdus, se pare, în mișcarea chartistă, pe ai cărei lideri i-a întâlnit, inclusiv pe George Harney
Friedrich Engels () [Corola-website/Science/298418_a_299747]
-
Saorstát Éireann") a fost un stat independent autoproclamat cu ocazia Insurecției de Paste din 1916 și ce a luat ființă în 1919 odată cu înființarea parlamentului Dáil Éireann. Existența statului a coincis cu desfășurarea Războiului Irlandez de Independență dintre Armata Republicana Irlandeză (ÎRA) și forțele Regatului Unit. Republică și-a încetat existența odată cu intrarea în vigoare a Tratatului Anglo-Irlandez ce a format Statul liber Irlandez în 1922. O parte din forțele ÎRA și alte organizații afiliate nu au recunoscut noul stat și
Republica Irlandeză () [Corola-website/Science/298506_a_299835]
-
(însemanând "viteză" în irlandeză) este un sistem de tramvai în Dublin, Irlanda. Prima linie a sistemului, linia verde, a fost deschisă pentru public pe 30 iunie 2004, iar linia roșie a fost deschisă pe 28 septembrie 2004. Acest sistem a fost dezvoltat cu țelul
Luas () [Corola-website/Science/298513_a_299842]
-
câmpul de grâu și livada de piersici au fost printre cele mai sângeroase și mai înverșunate lupte al celor trei zile. Meade, care se confruntă cu Sickles, a trimis Corpul V și o parte a corpului XI pentru întăriri. Brigada irlandeza din New York a primit ultima slujba de la un preot catolic, înainte de luptă; 198 dintre ei nu s-au întors de la luptele disperate de după-amiază fierbinte și sufocanta. Deasupra câmpurilor ud de sângele soldaților, o dramă similară a fost jucat pe
Bătălia de la Gettysburg () [Corola-website/Science/307048_a_308377]
-
modelul IRL1 Categoriile corespondente A1 A B BE C1 C1E C CE D1 D1E D DE (W) A1 A B BE C1 C1E C, CE D1 D1E D DE ----- Informații suplimentare: Acest model a fost eliberat în engleză sau în irlandeză (galică) și nu sub forma unui document bilingv. Model Irlanda 2 (IRL2) eliberat în Irlanda între 25.06.1992 - 8.11.1999 (cca) Descriere: document pe hârtie roz, de șase pagini. Tabel de echivalențe Categoriile prevăzute la modelul IRL2 Categoriile
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/89616_a_90403]
-
a fost o trupă pop irlandeză formată în 1998. S-a desființat în iunie 2012 după terminarea turneului de adio. Trupa a fost alcătuită din Nicky Byrne, Kian Egan, Mark Feehily și Shane Filan. Brian McFadden a fost și el membru până în 2004. Trupa este singura
Westlife () [Corola-website/Science/302284_a_303613]
-
1743, Ludovic a preluat controlul personal al guvernului. În practică, metresele regelui au exercitat o influență dominantă în alegerea sau îndepărtarea miniștrilor de stat. Cele mai faimoase metrese ale lui Ludovic au fost Marie Anne de Maillynesle, Ducesă de Châteauroux; irlandeza Louisa O'Murphy, Jeanne Antoinette Poisson, Marchiză de Pompadour (numită Madame de Pompadour, metresă din 1745 până în 1750); și Marie Jeanne Bécu, Contesă du Barry. Triumviratul a apărut în 1771, când Ludovic al XV-lea a exilat pe ducele de
Ludovic al XV-lea al Franței () [Corola-website/Science/302105_a_303434]
-
Luxemburg, Norvegia, Malta) cursurile de limbi străine încep o dată cu învățămîntul primar, la vîrsta de 6 ani. În Europa aproape toți elevii învață cel puțin o limbă străină ca parte a învățămîntului obligatoriu, cu excepția elevilor din Irlanda, unde se predau atît irlandeza cît și engleza, dar nici una dintre acestea nu este considerată limbă străină. Deși numărul celor care studiază limbi străine — în majoritate la școală — este foarte mare, cei care ajung să stăpînească limbile studiate la un nivel suficient sînt relativ puțini
Limbă străină () [Corola-website/Science/302689_a_304018]
-
statutului de limbă UE oficială pentru bască, catalană-valenciană, galiciană și irlandeză. Consiliul UE a decis, la [[13 iunie]] [[2005]], să autorizeze folosirea limitată la nivelul UE a limbilor recunoscute de către statele membre, altele decât limbile oficiale de lucru. Pe lângă definirea irlandezei ca a 21-a limbă oficială, Consiliul a permis, de asemenea, recunoașterea "limbilor altele decât cele definite prin Reglementarea nr. 1/1958 al căror statut este recunoscut de către constituția unui stat membru pe o parte sau pe tot teritoriul său
Limbile Uniunii Europene () [Corola-website/Science/302761_a_304090]