705 matches
-
ambarcațiunile de agrement plutitoare care se utilizează în sau pe apă în temeiul Directivei 2001/95/ CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 104, 23.4.2005, p. 39)." Articolul 2 Textele Deciziei 2005/323/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 28 ianuarie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0007-ro () [Corola-website/Law/294570_a_295899]
-
a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 L 0046: Directiva 2005/46/ CE a Comisiei din 8 iulie 2005 (JO L 177, 9.7.2005, p. 35)." Articolul 2 Textele Directivelor 2005/31/CE și 2005/46/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0021-ro () [Corola-website/Law/294584_a_295913]
-
a Directivei 70/156/CEE a Consiliului privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea de tip a autovehiculelor și a remorcilor acestora (JO L 194, 26.7.2005, p. 12)." Articolul 2 Textele Directivei 2005/49/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0020-ro () [Corola-website/Law/294583_a_295912]
-
L 143, 7.6.2005, p. 18)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 208/2005 și (CE) nr. 856/2005, ale Directivelor 2005/26/CE, 2005/37/CE și 2005/38/ CE și ale Deciziei 2005/389/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0022-ro () [Corola-website/Law/294585_a_295914]
-
anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 R 1567: Regulamentul (CE) nr. 1567/2005 al Consiliului din 20 septembrie 2005 (JO L 252, 28.9.2005, p. 1)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1567/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0023-ro () [Corola-website/Law/294586_a_295915]
-
anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 R 1518: Regulamentul (CE) nr. 1518/2005 al Comisiei din 19 septembrie 2005 (JO L 244, 20.9.2005, p. 11)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1518/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0025-ro () [Corola-website/Law/294588_a_295917]
-
Consiliului) din anexa IX la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32004 L 0069: Directiva 2004/69/ CE a Comisiei din 27 aprilie 2004 (JO L 125, 28.4.2004, p. 44)." Articolul 2 Textele Directivei 2004/69/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0033-ro () [Corola-website/Law/294596_a_295925]
-
R 1356: Regulamentul (CE) nr. 1356/2005 al Comisiei din 18 august 2005 (JO L 214, 19.8.2005, p. 3)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 1148/2005, (CE) nr. 1299/2005 și (CE) nr. 1356/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0024-ro () [Corola-website/Law/294587_a_295916]
-
se adaugă următorul text: " , astfel cum a fost modificată prin: - 32005 D 0618: Decizia 2005/618/ CE a Comisiei din 18 august 2005 (JO L 214, 19.8.2005, p. 65)." Articolul 2 Textele Deciziei 2005/618/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0026-ro () [Corola-website/Law/294589_a_295918]
-
158, 21.6.2005, p. 17), - 32005 L 0052: Directiva 2005/52/CE a Comisiei din 9 septembrie 2005 (JO L 234, 10.9.2005, p. 9)." Articolul 2 Textele Directivelor 2005/42/CE și 2005/52/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0029-ro () [Corola-website/Law/294592_a_295921]
-
următorul text: " , astfel cum a fost modificat prin: ― 32005 R 1048: Regulamentul (CE) nr. 1048/2005 al Comisiei din 13 iunie 2005 (JO L 178, 9.7.2005, p. 1)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1048/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0027-ro () [Corola-website/Law/294590_a_295919]
-
2004, p. 1), astfel cum a fost corectată de JO L 225, 25.6.2004, p. 3." Articolul 2 Textele Directivei 2004/26/CE, astfel cum a fost corectată de JO L 225, 25.6.2004, p. 3 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0030-ro () [Corola-website/Law/294593_a_295922]
-
11 august 2005 privind reclasificarea protezelor articulare pentru șold, genunchi și umăr în cadrul Directivei 93/42/CEE a Consiliului referitoare la dispozitivele medicale (JO L 210, 12.8.2005, p. 41)." Articolul 2 Textele Directivei 2005/50/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0031-ro () [Corola-website/Law/294594_a_295923]
-
AELS poate face apel la inspectorii naționali de pe lista statelor membre CE. În cadrul inspecțiilor respective, Comisia și Autoritatea de supraveghere a AELS se pot invita reciproc să participe ca observatori." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 884/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22006D0034-ro () [Corola-website/Law/294597_a_295926]
-
Decizia nr. 123/2003 a Comitetului mixt al SEE. Articolul 3 Textele Deciziilor 2005/338/CE, 2005/341/CE, 2005/342/CE, 2005/343/CE, 2005/344/CE, 2005/384/CE, 2005/360/CE și 2002/747/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 4 Prezenta decizie intră în vigoare la 28 ianuarie 2006, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22006D0012-ro () [Corola-website/Law/294575_a_295904]
-
se adaptează astfel: (a) La lista organismelor standard naționale de la punctul A din anexa I se adaugă următorul text: "IS: IST (Staðlaráð Íslands) N: NSF (Norges Standardiseringsforbund)" (b) La tabelul de la alineatul (2) din anexa IV se adaugă următorul text: "Islandeză: "Sannprófuð umhverfisstjórnun" "Fullgiltar upplýsingar" Norvegiană: "Kontrollert miljøledelsessystem" "Bekreftet informasjon"" 1eaa. 32001 D 0681: Decizia 2001/681/ CE a Comisiei din 7 septembrie 2001 privind orientările pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 761/2001 al Parlamentului European și al
22006D0012-ro () [Corola-website/Law/294575_a_295904]
-
a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 L 0045: Directiva 2005/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 (JO L 255, 30.9.2005, p. 160)." Articolul 2 Textele Directivei 2005/45/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0035-ro () [Corola-website/Law/294598_a_295927]
-
II din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 L 0067: Directiva 2005/67/ CE a Comisiei din 18 octombrie 2005 (JO L 273, 19.10.2005, p. 17)." Articolul 2 Textele Directivei 2005/67/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 29 aprilie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0044-ro () [Corola-website/Law/294607_a_295936]
-
Consiliului) din anexa XX la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 D 0673: Decizia 2005/673/ CE a Consiliului din 20 septembrie 2005 (JO L 254, 30.9.2005, p. 69)." Articolul 2 Textele Deciziei 2005/673/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 29 aprilie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0050-ro () [Corola-website/Law/294613_a_295942]
-
Consiliului) din anexa XX la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 D 0438: Decizia 2005/438/ CE a Comisiei din 10 iunie 2005 (JO L 152, 15.6.2005, p. 19)." Articolul 2 Textele Deciziei 2005/438/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 martie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0036-ro () [Corola-website/Law/294599_a_295928]
-
2006, p. 72." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1810/2005, ale Regulamentului (CE) nr. 1811/2005, astfel cum a fost corectat de JO L 10, 14.1.2006, p. 72 și ale Regulamentului (CE) nr. 1812/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 29 aprilie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0043-ro () [Corola-website/Law/294606_a_295935]
-
prezentului acord. Articolul 42 Depozitar (1) Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene este depozitarul prezentului acord. (2) Depozitarul publică orice notificare sau declarație făcută în legătură cu prezentul acord. Încheiat la Viena la 28 iunie 2006, într-un singur exemplar, în limbile islandeză, norvegiană, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentic. *** [PLEASE INSERT SIGNATURES AND MULTILINGUAL TEXT!]*** ANEXĂ MANDATUL DE ARESTARE
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
R 1910: Regulamentul (CE) nr. 1910/2005 al Comisiei din 8 noiembrie 2005 (JO L 305, 24.11.2005, p. 4)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 1751/2005, (CE) nr. 1864/2005 și (CE) nr. 1910/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 de zile după adoptarea sa cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al
22006D0037-ro () [Corola-website/Law/294600_a_295929]
-
vină în contact cu produse alimentare (JO L 302, 19.11.2005, p. 28)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1895/2005 și ale Directivelor 2005/70/CE, 2005/74/CE, 2005/76/CE și 2005/79/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 29 aprilie 2006 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22006D0045-ro () [Corola-website/Law/294608_a_295937]
-
anexa XXII la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 R 2106: Regulamentul (CE) nr. 2106/2005 al Comisiei din 21 decembrie 2005 (JO L 337, 22.12.2005, p. 16)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2106/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 de zile după adoptarea sa cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al
22006D0053-ro () [Corola-website/Law/294616_a_295945]