964 matches
-
avut loc de atunci: 1993: prima versiune de TurboCAD atât pentru Windows cât și pentru DOS localizată în limba germană 1994: a fost creat versiunea în limba franceză 1995:a fost lansat în parteneriat cu Sumitomo Metal Industries varianta în japoneză 2001: prima versiune chineză a fost creat pentru piața taiwaneză de Noah Internațional în 2001 2002-2001: TurboCAD a fost tradus în spaniolă, cehă, poloneză și italiană 2010: TurboCAD 17 a fost tradus în limba rusă. TurboCAD a câștigat funcționalitate limitată
TurboCAD () [Corola-website/Science/328876_a_330205]
-
Palestinei, care se declara marxist-leninist , a fost implicat în noi atacuri contra aviației, adesea cu concursul unor organizații cu ideologie radicală similară din afara lumii arabe, ca de pildă în atacul din 1972, efectuat de un terorist din Armata Stelei Roșii japoneze împotriva pasagerilor din aeroportul Lod în Israel. Alte atacuri cu luări de ostatici pe teritoriul Israelului au fost opera Frontului Democratic pentru Eliberarea Palestinei, de asemenea cu ideologie declarata de stânga, de sub conducerea lui Nayef Hawathmeh (de pildă, atacul asupra
Organizația pentru Eliberarea Palestinei () [Corola-website/Science/321478_a_322807]
-
de comedie amestecată cu o poveste serioasă. Dialogul japonez are de asemenea un rol în dueluri. Un jucător declară "Kettou da" pentru a provoca un alt jucător. Contestat apoi alege să accepte cu "Yoshi" sau "Hai" însemnând literar "da" în japoneză. "Ike" este o comandă pentru atac și "Todome da" este similar cu "șah-mat" și se termină lupta. Termenul "Kaijudo", folosit numai în versiunea din limba engleză, provine de la cuvântul "Kaiju", însemnând "monstru" și "do" înseamnă "calea". De aceea, "kaijudo" înseamnă
Duel Masters () [Corola-website/Science/310316_a_311645]
-
este de asemenea, un joc de cuvinte de la care înseamnă literalmente "câștigător (sau) pierzător" și de aici semnificația derivată a cuvântului "duel". Indiferent dacă în mod intenționat sau neintenționat numele "Shobu" este un joc de cuvinte - acesta înseamnă "concurs" în japoneză. Cand Duel Masters a ajuns in America, câteva jocuri au fost publicate de Atari: În Japonia au fost de asemenea lansate câteva jocuri video de către Takara Lumea Duel Masters este compusă din 5 civilizații: Foc, Apă, Lumină, Întuneric și Natură
Duel Masters () [Corola-website/Science/310316_a_311645]
-
Hymnen (muzică electronică și muzică concretă) 1967 Prozession 1968 Stimmung (pentru 6 voci) 1968 Aus den Sieben Tagen (15 piese de muzică intuitivă) 1970 Mantra (pentru 2 piane) 1974 Inori (pentru unul sau doi soliști și orchestră; Inori = rugăciune în japoneză ) 1976 Harlekin (clarinet) 1977 Der Jahreslauf 1977 Der kleine Harlekin (clarinet) 1981 Donnerstag (joi) din Licht ( "Lumină", o compoziție pentru fiecare zi a săptămânii; aproximativ 4 ore de muzică pe zi) 1984 Samstag (sâmbătă) din Licht 1988 Montag (luni) din
Karlheinz Stockhausen () [Corola-website/Science/310692_a_312021]
-
Higurashi no naku koro ni (în japoneză ひぐらしのなく頃に, textual „Când plâng greierii”) este o serie de romane audio japoneze produse de 07th Expansion. Seria gravitează în jurul unui grup de prieteni și a întâmplărilor ciudate care se petrec în satul în care locuiesc ei. Primul joc al seriei
Higurashi no Naku Koro ni () [Corola-website/Science/313603_a_314932]
-
Higurashi no naku koro ni (în japoneză ひぐらしのなく頃に, textual „Când plâng greierii”) este o serie de romane audio japoneze produse de 07th Expansion. Seria gravitează în jurul unui grup de prieteni și a întâmplărilor ciudate care se petrec în satul în care locuiesc ei. Primul joc al seriei, Onikakushi-hen, a fost lansat pe 10 august, 2002 iar ultimul din seria
Higurashi no Naku Koro ni () [Corola-website/Science/313603_a_314932]
-
o farsă bună merită încă una bună vibrând prin intermediul ciocănașului nicovalei și scăriței timpanul transmite vibrațiile la ferestra ovală care separă urechea medie de cea internă pentru un gaz ideal liberul parcurs molecular poate fi calculat astfel că avem în japoneză vocabularul este caracterizat de următoarele forme fonetice nitrații nu ar trebui confundați cu nitriții stilul de desenare al personajelor cu ochi mari este comun în anime și manga cu toate acestea microbiologi tind să nu fie de acord cu această
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]
-
de semnătură" este cunoscut pentru folosirea unor aranjamente simple, cu multi-extensii de urmăriri ale vocii. Ea a declarat într-un interviu că o dată a suprapus vocea ei de aproximativ 500 de ori. Pe albumul "Amarantine", Enya, cântă pe lângă engleză, în japoneză și Loxian, cea din urmă, o limbă inventată de ea și Roma Ryan. Cu toate că cele mai multe din piesele sale sunt cântate în limba engleză, unele dintre melodii sunt cântate în întregime în irlandeză sau latină. Enya a cântat melodii scrise, de
Enya () [Corola-website/Science/304186_a_305515]
-
cel puțin 30 de zile și nu mai mult de șase luni înainte de import. Această vaccinare trebuie să fie certificat oficial în*1)/pașaport*1); i) un test ELISA de captare a IG-M pentru detectarea anticorpilor împotriva virusului encefalitei-B japoneze, efectuat cu rezultat negativ, fie un test de virus neutralizare sau un test de inhibare a hemaglutinării, efectuate în două ocazii pe probe de sânge recoltate la un interval de cel putin 21 de zile, dintre care ultima trebuie să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/154456_a_155785]
-
ea, BoA a început să compună de una singură începând cu albumul ei de debut în Japonia, "Listen to My Heart", unde a co-scris și a compus cântecul "Nothing's Gonna Change".) Aptitudinile la limbi străine ale lui BoA (vorbește japoneza și engleza la nivel de conversație pe lângă faptul că e vorbitoare nativă de limba coreeană și are cântece în limba mandarină) au contribuit la succesul ei pe piața din Coreea de Sud și Japonia și la faima ei în Asia de Est
BoA (cântăreață) () [Corola-website/Science/320603_a_321932]
-
ei nu au fost de acord cu ideea că BoA ar putea părăsi școala pentru a intra în muzică dar până la urmă au acceptat la insistențele fratelui mai mare. BoA a urmat antrenamente (ce includeau lecții de canto, dans și japoneză) timp de doi ani, iar la vârsta de 13 ani a lansat primul său album, "ID; Peace B", în Coreea de Sud pe 25 August 2000. Albumul a avut un succes moderat; a intrat în primele 10 locuri în topurile sud-coreeene și
BoA (cântăreață) () [Corola-website/Science/320603_a_321932]
-
sau "Don't Start Now"; s-a vândut în aproximativ 96.000 de exemplare. După lansarea acestuia, cei din industria muzicală coreeanăau sfătuit-o să se concentreze pe piața din Japonia, timp în care ea a lucrat ca să-și îmbunătățească japoneza. BoA și-a început cariera în muzica japoneză la un club deținut de Avex, Velfarre. În 2001, și-a lansat albumul de debut japonez, versiunea japoneză a primului său album, ID; Peace B" (la început din albumul cu același nume
BoA (cântăreață) () [Corola-website/Science/320603_a_321932]
-
a vândut în aproximativ 544.000 și a devenit cel de-al patrulea cel mai bine vândut album al anului în Coreea de Sud . "Jumping into the World" (o relansare în Japonia a mini-albumului "Don't Start Now") iar single-ul în japoneză "Don't Start Now" a fost lansat o lună mai târziu. BoA și-a lansat apoi cel de-al șaptelea album "Valenti". A devenit unul din primele 5 cele mai bune ale artistei, apogeul acestui album fiind reprezentat de locul
BoA (cântăreață) () [Corola-website/Science/320603_a_321932]
-
No.1" și "Jewel Song / Beside You: Boku o Yobu Koe", iar amândouă au ajuns pe locul trei drept cea mai înaltă poziție . La sfârșitul anului, BoA și-a lansat al doilea mini-album "Miracle". Al doilea album de studio în japoneză al cântăreței, numit, "Valenti" (2003), a devenit cel mai bine vândut album al său, cu peste 1.249.000 de copii vândute. Pentru a promova albumul, BoA a început "BoA 1st Live Tour Valenti", primul său turneu de concerte în
BoA (cântăreață) () [Corola-website/Science/320603_a_321932]
-
din cuvântul japonez アニメ "anime", la rândul lui o abreviere a cuvântului englez "animation", însemnând "animație", pluralul corect fiind anime-uri ) reprezintă orice film de animație produsă în Japonia sau originară din aceasta. La originea acestui gen stau benzile desenate japoneze numite "manga". Cu toate că anime-ul este considerat uneori în mod eronat un "gen" (precum comedia, drama, etc.), în realitate este o formă de artă care include toate genurile întâlnite în literatură și cinema. În Japonia filmele de animație sunt foarte
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
ca アニメーション ("animēshon"). Termenul abreviat, anime (アニメ), este inițiat în anii '70. Ambele forme sunt valide, însă forma mai scurtă este cea mai utilizată. Pronunția japoneză a "anime" diferă semnificativ de engleza standard, care are diferite vocale și accente (în japoneză fiecare timp are același accent). Ca puținii termeni japonezi cum ar fi "saké, Pokémon," și "Kobo Abé," "anime" este câteodată rostit "animé" ca în franceză cu accent grav pe ultimul "e", pentru a releva cititorului că acea literă se pronunță
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
japonezi cum ar fi "saké, Pokémon," și "Kobo Abé," "anime" este câteodată rostit "animé" ca în franceză cu accent grav pe ultimul "e", pentru a releva cititorului că acea literă se pronunță. Totuși, accentul nu apare în nici o utilizare a japonezei romanizate. În Japonia, termenul nu specifică originea națională a animației; totuși, este folosit ca o familie de cuvinte pentru toate formele de animație din întreaga lume. În engleză, sursele din dicționare definesc "anime" ca „stil de animație japoneză a unei
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
replici rapide și onomatopeice, tipografie exclamatorie”. Încă un element stilistic este cel al liniilor. În anime liniile sunt de obicei influențate de aspectul stilistic al lucrului cu pensula, decât cu un stilou caligrafic. Acest lucru poate fi datorat faptului că japoneza a fost scrisă în mod tradițional cu pensula, având influență asupra artei japoneze, prin aceasta liniile pot fi diferențiate de arta vestică. Cele vestice au fost făcute cu un stilou. Influențele acestor lucruri pot fi observate în abundența grosimii liniilor
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
acel moment. În timpul acestor atacuri japoneze, britanicii au pierdut două crucișătoare grele („Dorsetshire” și „Cornwall”), un portavion învechit, („Hermes”), un distrugător și numeroase vase comerciale. Cu toate aceste pierderi, flota britanică nu a fost angajată într-o luptă cu cea japoneză și a rămas relativ intactă și disponibilă pentru acțiunile viitoare. În urma acestor atacuri, flota britanică s-a retras la Kilindini în Africa de Est, ținând seama că pozițiile mai avansate nu puteau fi apărate în mod corespunzător împotriva atacurilor japoneze
Istoria militară a Regatului Unit în timpul celui de-al Doilea Război Mondial () [Corola-website/Science/314100_a_315429]
-
fășurarea afacerii cu șosete trebuia să prindă viață, fabricile rusești au invadat piața cu ciorapi de nylon. Așadar, lovitură de teatru! Și businessul celor din clasa de jos s-a îndreptat spre fâșuri, combine stereo nemțești, țigări americane, aparate foto japoneze. Din tre toate cele vârâte în geamantan, grămada de șosete finlandeze a rămas să-i amintească de „tinerețea mea de infractor, de prima iubire și de vechi prieteni”. Căci despre câte altele se mai păstrau în geaman tanul nedesfăcut ani
ANUL 5, NR. 28-29, MARTIE-APRILIE 2012 by Marian Barbu () [Corola-journal/Journalistic/93_a_106]
-
de soia, un condiment esențial in servirea sushi-ului. Wasabi este o pastă picantă de culoare verde, cu gust asemănător hreanului. Ajută digestia, are calități antibiotice și poate contracara eventuale intoxicații cu carne de pește crudă infestată. Gari este denumirea japoneza pentru radacină de ghimbir murată. Se servește cu sushi cu scopul de a ajuta digestia și pentru a curăța papilele gustative in procesul degustării diverselor tipuri de sushi. În limba japoneză, "o-cha" inseamnă „ceai verde”. Este nelipsit în restaurantele japoneze
Sushi () [Corola-website/Science/309669_a_310998]
-
(din japoneză 数, "sû" - cifră și 独, "doku" - unică), este un joc în formă de grilă inventat în 1979 și inspirat de pătratul latin și de problema celor 36 ofițeri a lui Leonhard Euler. Scopul jocului este de a umple această grilă
Sudoku () [Corola-website/Science/301481_a_302810]
-
capabilă de a genera grile Sudoku. Mai există una, "Enterprise", care continuă să folosească acest nume ( www.coregames.com). În 1995, Yoshimitsu Kanai publică un generator software sub numele de "Single Number" (traducerea în engleză a Sudoku), pentru Macintosh, în japoneză și în engleză (pentru mai multe detalii, vedeți ) și, în 1996, publică versiunea pentru Palm (pentru mai multe detalii, vedeți ). În 2005, Dell Magazines publică două reviste dedicate Sudokurilor: "Original Sudoku" și "Extreme Sudoku". Mai mult, Kappa Publishing Group reia
Sudoku () [Corola-website/Science/301481_a_302810]
-
după numele împăratului chinez care domnea atunci sau ,Războiul Renchen pentru a apăra națiunea” (壬辰 卫国 战争). ,Renchen” (壬辰) este pronunția chinezească pentru Imjin. Cea de-a doua invazie (1597-1598) este numită ,Al doilea război al lui Jeong-yu" (丁酉). În japoneză, războiul este numit Bunroku nu eki (文禄 の 役). Bunroku se referă la era împăratului japonez Go-Yōzei care se întindea între anii 1592 și 1596. Cea de-a doua invazie (1597-1598) este numită "Keichō nu eki" (慶長 の 役). În timpul
Războiul Imjin () [Corola-website/Science/333136_a_334465]