419 matches
-
20 mîl.), sinhala/singhaleza (15 mîl.), români/rromani/țigăneasca (15 mîl.) Familia iraniană Cuprinde limbile: persana veche (l.m.), persana medie (l.m.), persana/neopersană/dări/farsi (75 mîl.), avestica (l.m.), paștu/afghana (45 mîl.), baluchi/beluciană (7 mîl.), oseta (600.000), kurdă (40 mîl.). Bibliografie specială: Benveniste, Émile, Études sur la langue ossète, Librairie C. Klincksieck, Paris, 1959. Cardona, George; Jain, Dhanesh (editori), The Indo-Aryan Languages, Routledge, Londra/New York, 2007. Filliozat, Pierre-Sylvain, Grammaire sanskrite pâninéenne, Picard, Paris, 1988. Filliozat, Pierre-Sylvain, Le Sanskrit
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
tamil, telugu, urdu Indonezia Asia Jakarta malaeza indoneziana (bahasa Indonesia); statut neoficial: javaneza, sundaneză, madureză, batak, minangkabau, banjar, balineză, acehneză etc.343 Ingușetia (FR) Europa Magas ingușă, rusă Iordania Asia Amman arabă Iran (Persia) Asia Teheran persana (neopersană, farsi); azerbaidjana, kurdă, turkmena, balochi, gilaki, armeana Irak Asia Bagdad arabă, kurdă Irlanda Europa Dublin irlandeză, engleza Irlanda de Nord Europa Belfast engleză; irlandeză, scoțiana de Ulster Islanda Europa Reykjavik islandeza Israel Asia Ierusalim + Țel Aviv ebraica modernă (ivrit), arabă; idiș, rusă, ladino (iudeospaniola) Italia
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Indonesia); statut neoficial: javaneza, sundaneză, madureză, batak, minangkabau, banjar, balineză, acehneză etc.343 Ingușetia (FR) Europa Magas ingușă, rusă Iordania Asia Amman arabă Iran (Persia) Asia Teheran persana (neopersană, farsi); azerbaidjana, kurdă, turkmena, balochi, gilaki, armeana Irak Asia Bagdad arabă, kurdă Irlanda Europa Dublin irlandeză, engleza Irlanda de Nord Europa Belfast engleză; irlandeză, scoțiana de Ulster Islanda Europa Reykjavik islandeza Israel Asia Ierusalim + Țel Aviv ebraica modernă (ivrit), arabă; idiș, rusă, ladino (iudeospaniola) Italia Europa Romă italiană; germană, franceza, sarda, retoromana (ladina, friulana
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
umor: Declarațiile publice ale lui Pinter trădau un evident deficitar simț al umorului. A publicat o carte de proză și poezie de-a dreptul îngrozitoare. A plecat în Turcia cu Arthur Miller, s-a lăsat folosit propagandistic de o organizație kurdă teroristă; apoi l-a insultat pe ambasadorul american la dineu, acuzându-l că ambasada încurajează tortura în Turcia. La întoarcerea în Anglia (împreună cu Miller) a publicat într-un ziar de marcă londonez de dumincă un articol în care se lăuda
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
unele cazuri. LV. Nu știu dacă poemul Rice e chiar despre viața ta, dar existența descrisă de el este seducătoare: Mi-au acordat azil. Scriu piese de teatru. O prietenă din Londra care mi-e tare dragă a atârnat catârii kurzi pe care-i are de la mine împreună cu o lăută persană la care nu cântă. Când le șterge de praf se gândește la mine și la apa râului. MK. Poemul acela este de fapt scris în numele unui foarte vechi prieten al
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
necunoscut în istorie. Cum poate fi pace într-o țară în care ura religioasă are dimensiuni medievale? Cauze politico-etnice greu de soluționat se suprapun celor istorice și religioase. În Irak, în partea de nord, trăiește de secole o puternică minoritate kurdă. Kurzii sunt un popor indo-european cu o istorie milenară, dar care n-a avut nciodată un stat propriu. Ei ocupă un teritoriu destul de mare în Irak, în estul Turciei și în Iran. De mai multă vreme ei vor un stat
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
turci și kurzi este departe de a se fi încheiat; dimpotrivă, asistăm în ultima vreme la o intensificare a lui pe fondul, în primul rând, a ceea ce se întâmplă în Irak. Acolo, kurzii au intrat în guvern, președintele Irakului este kurd, iar nordul Irakului, locuit în majoritate de kurzi, este, practic, un teritoriu autonom. În aceste condiții, nu este de mirare că au început să se agite și kurzii din Iran, dar mai ales din Turcia, visul lor la un stat
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
au complicat și pentru ca americanii îi sprijină în Irak pe cei care au fost cei mai mari dușmani ai lui Saddam. Or turcii deși membri ai NATO și aliați fideli ai americanilor nici nu vor să audă de un stat kurd independent. Chestiunea este foarte dificilă întrucât Turcia nu este Serbia, adică un fost stat socialist cu doar nouă milioane de locuitori. Turcia are 70 de milioane de locuitori, o forță militară incomparabilă cu a Serbiei și o poziție puternică în
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
de locuitori, o forță militară incomparabilă cu a Serbiei și o poziție puternică în NATO. Și atunci, dacă provincia Kosovo nu se poate desprinde de Serbia, cum ar putea estul Anatoliei să fie rupt de Turcia de către un posibil stat kurd? Problema kurdă, însă, rămâne, iar statul turc nu va avea liniște, din această direcție, încă multă vreme.Va accepta, până la urmă, UE în sânul ei o țară cu asemenea probleme? Imposibil de răspuns, acum, la această întrebare. Dar cea mai
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
o forță militară incomparabilă cu a Serbiei și o poziție puternică în NATO. Și atunci, dacă provincia Kosovo nu se poate desprinde de Serbia, cum ar putea estul Anatoliei să fie rupt de Turcia de către un posibil stat kurd? Problema kurdă, însă, rămâne, iar statul turc nu va avea liniște, din această direcție, încă multă vreme.Va accepta, până la urmă, UE în sânul ei o țară cu asemenea probleme? Imposibil de răspuns, acum, la această întrebare. Dar cea mai fierbinte problemă
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
violent, kurzii visând la un stat al lor care, însă, ar rupe și teritorii din Turcia. Mai este și Irakul. Kurzii din nord au participat cu entuziasm la răsturnarea lui Saddam, iar acum participă la guvernare; însuși președintele Irakului este kurd. Turcii însă, așa cum am spus, nu-i iubesc deloc pe kurzi, iar zilele trecute guvernul turc a dat undă verde unei ofensive armate împotriva kurzilor în nordul Irakului. Asta ar însemna, un factor destabilizator în plus în Irak. De aceea
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
de relații cu chinezii, dar și pentru orice om interesat de istoria și cultura acestui mare popor. 21 februarie 2008 Kurzii și ceilalți Toate agențiile de presă ne informează, destul de succint de altfel, despre ofensiva armatei turce împotriva bazelor luptătorilor kurzi din nordul Irakului. Numai așa ceva îi lipsea Irakului, pentru că, în rest, are de toate: ocupație străină, atentate teroriste, război religios etc. Joia trecută, câteva mii de soldați turci sprijiniți de vreo 60 de blindate au intrat pe teritoriul irakian și
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
orice eventualitate. Se mai spune că au fost uciși 112 rebeli și l5 soldați turci, iar ofensiva continuă. Rebelii au doborât un elicopter turcesc, iar șeful aripii militare a PKK (Partidul Muncitorilor din Kurdistan) a lansat un apel către tinerii kurzi din Turcia să treacă la acțiuni teroriste în marile orașe ale țării. Americanii îndeamnă la calm. Robert Gates, ministrul Apărării de la Washington, le spune turcilor că pe calea armelor nu vor rezolva problema kurdă și-i sfătuiește să aleagă calea
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
a lansat un apel către tinerii kurzi din Turcia să treacă la acțiuni teroriste în marile orașe ale țării. Americanii îndeamnă la calm. Robert Gates, ministrul Apărării de la Washington, le spune turcilor că pe calea armelor nu vor rezolva problema kurdă și-i sfătuiește să aleagă calea măsurilor politice și economice. Are doar în parte dreptate, pentru că, de fapt, kurzii își doresc de multă vreme un stat al lor, independent, iar măsurile economice și politice, oricât de generoase, nu înseamnă independență
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
organizații și asociații naționaliste, partide politice și presă în limba lor, mai ales în Imperiul Otoman. Șansa părea să le surâdă. Tratatele de pace de la sfârșitul Primului Război Mondial, principiul autodeterminării naționale care stătea la baza lor au dat câștig de cauză kurzilor. Astfel, Tratatul de la Sèvres din anul 1920, în condițiile destrămării Imperiului Otoman, le recunoaște dreptul la independență și preconizează crearea unui stat național în fostul Kurdistan otoman. Însă, în urma războiului de independență dus de turci împotriva grecilor, între 1920-1923, condus
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
de câteva decenii împotriva statului turc, din interiorul acestuia. Statul turc a răspuns cu violență la violență. Militanții radicali ai PKK au fost supravegheați, urmăriți, arestați și condamnați la ani grei de detenție. Cu vreo câțiva ani în urmă, deputații kurzi au fost alungați din Parlament, iar în 1999 dacă-mi amintesc bine -, după ani de eforturi, turcii au reușit să-l aresteze pe Ocalan, șeful PKK, pe care l-au condamnat la moarte. Nu l-au executat, pentru că Turcia este
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
am asistat personal, în sala de ședințe a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei. De atunci, Ocalan este ținut într-o închisoare de maximă securitate, undeva pe o insulă din Marea Egee. Se înțelege că prinderea lui Ocalan nu a rezolvat problema kurdă. Dimpotrivă, kurzii au devenit și mai înverșunați, iar după căderea lui Saddam Hussein au găsit un sprijin important la frații lor din nordul Irakului. Istoria kurzilor din Irak este mult mai dramatică. În 1922 englezii promiseseră kurzilor un stat independent
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
a rezolvat problema kurdă. Dimpotrivă, kurzii au devenit și mai înverșunați, iar după căderea lui Saddam Hussein au găsit un sprijin important la frații lor din nordul Irakului. Istoria kurzilor din Irak este mult mai dramatică. În 1922 englezii promiseseră kurzilor un stat independent în fostul vilayet otoman al Mosul-ului, dar la 16 decembrie 1925 Societatea Națiunilor include acest teritoriu în statul nou-creat al Irakului. De atunci și până azi kurzii din Irak au dus o luptă permanentă pentru independență
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
de partea americanilor, și a fost norocul lui Saddam că n-a căzut în mâna lor, pentru că l-ar fi jupuit de viu. Azi, în Irakul bulversat de război, kurzii au un rol important. Însuși președintele Irakului, Jalal Talabani, este kurd. De aceea, kurzii din Turcia au găsit adăpost în nordul Irakului, iar PKK și-a instalat acolo chiar baze militare. Și tot de aceea, turcii au trecut granița la vânătoare de kurzi. Care este, în prezent, situația în zonă? Întâi
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
independența de mult, dar acțiunile lor s-au intensificat sensibil după evenimentul de la Priștina. Pe de altă parte, nici turcii nu vor câștiga partida, pentru că o asemenea partidă nu poate fi câștigată. Acolo este un șah etern, iar vechea problemă kurdă resuscitată nu face decât să accentueze pericolul pentru întreaga lume al acestui uriaș butoi cu pulbere care este Orientul Mijlociu. 28 februarie 2008 Armenia teritoriu de graniță Acesta a fost și este nenorocul Armeniei: din timpuri vechi și până azi, ea
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
de familia limbilor fino-ugrice (cu originea în zona munților Urali), din care în Europa sînt folosite maghiara, finlandeza, estona, carela și lapona. Limba bască (în Pirinei, în nord-estul Spaniei și sud-vestul Franței) și limbile caucaziene, din care fac parte oseta, kurda, azerbaidjana, gruzina, abhaza, vorbite fiecare pe cîte un teritoriu restrîns, sînt relicve ale limbilor europene anterioare venirii indo-europenilor. Fără îndoială, în fiecare dintre limbile vorbite astăzi în Europa s-a creat o cultură populară (sau minoră), cele mai multe avînd și un
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
până la supraviețuirea ei în formele culturii populațiilor contemporane iranofone, literatura de dialect ghilani. Posibilitatea extinderii ariei comparative la literatura populară afgană și kurdă conține o bună intuiție, din păcate neamplificată de Hasdeu 6, a continuității motivelor zoroastriene la nivelul folclorului kurd, bunăoară, anticipând astfel un câmp de cercetare care avea să se contureze pregnant, în Europa, abia în secolul următor 1 și care l-ar fi înrudit și cu corespondentul suedez al lui Eliade 2. Căci, fără să-și poată împlini
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
la ruinele templului Tacht-i-Soleiman (Tronul lui Solomon), ultima reședință a împăraților sasanizi, cucerită și distrusă de armatele lui Heraclius (631), Wikander își va consuma cercetările de teren în Siria și Liban, urmărind rezistența structurilor zoroastriene în literatura și cultura populară kurdă 3. „În ce privește lucrările mele, este destul de incert dacă voi avea ocazia să-mi continuu studiile iraniene. Dar dacă voi avea un loc care să-mi permită continuarea lor, prima mea sarcină va fi aceea de a face o călătorie în
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
dna Eliade. Cât aș fi vrut să vă vorbesc și să revin la Paris pentru un timp! Vă mulțumesc pentru adresa fundației Bollingen. În Suedia, am primit bani, dar prea puțini, pentru a merge la Beirut și studia epopeea populară kurdă, care prezintă mari asemănări cu Sh³hn³meh și Mah³bh³rata. Vom vedea ce va ieși. Pentru moment, voi prezenta publicului suedez, așa cum pot, cele două mari lucrări ale dvs. Veți primi vești de la mine mai târziu. Dar scrieți ceea ce gândiți despre invitația
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
despre literatura sanscrită pentru a atrage oamenii. În luna mai, am primit brusc o sumă destul de mare din partea fundației regale pentru umanistică, pentru o călătorie pe care o proiectasem de multă vreme, în Liban și Siria, pentru studierea literaturii populare kurde. A fost puțin jenant fiindcă aveam atâtea alte lucruri de făcut, dar nu puteam să refuz să plec după ce solicitasem atâta vreme această subvenție. Cred că am vorbit cu dvs. despre epopeea kurdă și despre ideile mele privind tema „De la
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]