151 matches
-
rivières. " (Dans le grand passage) (Romanescu, 1998 : 72). La traduction est fondée sur un contresens : leș bêtes au passage regardent " sans peur " (" fără de spaimă ") leur ombre dans leș eaux. Le message source est complètement altéré. " O toamnă va veni și maștera/din toate florile ce le-ai avut vreodată/numai pe-acelea n-o să ți le ia,/ce-o să le-așterni peste mormânturi tuturor,/acelora, care se duc pe veci/cu primăvară ta. " " Un automne viendra et cruel,/de toutes leș
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]