1,337 matches
-
să fie autorizat la o concentrație maximă de 90 % în raport cu pigmentul. (17) Directiva 95/2/CE limitează utilizarea aditivilor enumerați de anexa I la directivă în pâinea franceză tradițională "Pain courant français". Aceeași limitare ar trebui să se aplice pâinii maghiare tradiționale similare. De asemenea, este necesară autorizarea utilizării acidului ascorbic (E 300), a ascorbatului de sodiu (E 301) și a calciu disodiului EDTA (E 385) în pateurile maghiare de ficat. (18) Este necesară actualizarea dispozițiilor actuale referitoare la utilizarea sulfiților
32006L0052-ro () [Corola-website/Law/295061_a_296390]
-
în germană, "Euroopa Parlamendi liikmed" în estoniană, "Members of the European Parliament" în engleză, "Députés au Parlement européen" în franceză, "Deputati al Parlamento europeo" în italiană, "Eiropas Parlamenta deputăti" în letonă, "Europos Parlamento nariai" în lituaniană, "Eurόpai Parlamenti Képviselők" în maghiară, "Membru tal-Parlament Ewropew" în malteză, "Leden van het Europees Parlement" în olandeză, "Posłowie do Parlamentu Europejskiego" în poloneză, "Deputados ao Parlamento Europeu" în portugheză, "Poslanci Eurόpskeho parlamentu" în slovacă, "Poslanci Evropskega parlamenta" în slovenă, "Euroopan parlamentin jäsenet" în finlandeză, "Ledamöter
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
Articolul UNIC. Componenta nominală a delegației Parlamentului României la Adunarea Uniunii Europei Occidentale, prevăzută în anexa la Hotărârea Parlamentului României nr. 20/1993 , se completează cu: - Mircea Crețu - deputat, Partidul Unității Naționale Române - Verestoy Attila - senator, Uniunea Democrata Maghiara din România. Aceasta hotărâre a fost adoptată de Camera Deputaților și Senat în ședința comuna din 24 mai 1995, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României, PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR PREȘEDINTELE SENATULUI ADRIAN NASTASE prof.univ.dr. OLIVIU GHERMAN ---------------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/111746_a_113075]
-
verificăm și cum a funcționat mișcarea în sens opus. Mai exact, ce cuvinte românești au intrat, în calitate de "cuvinte străine", în alte limbi și în alte dicționare. Acolo unde nu e vorba de un contact direct (ca în cazul bulgarei, al maghiarei etc.), ci de o întîmplătoare preluare pe cale culturală, exemplele sînt desigur cam dezamăgitoare. Am mai citat în această rubrică unii termeni cuprinși în dicționarele italienești de cuvinte recente din anii '80 - aslavital și gerovital - , sau de la începutul anilor '90
Cuvinte românești- cuvinte străine by Rodica Zafiu [Corola-website/Journalistic/14628_a_15953]
-
continuare parte din guvernarea de după șaisprăzece noiembrie. Conditionat său nu de numele posibilului viitor prim-ministru? Eu cred ca conditionarea doar de numele unui prim-ministru nu ar fi benefica în niciun fel. Noi întotdeauna am încercat să reprezentam comunitatea maghiara, interesele acestei comunitati și doar interesele acesteia - economice, sociale, existenta unui stat de drept - cele specifice ale minoritatii maghiare sunt cele care sunt prioritate absoluta în orice negociere pentru noi. Deci, indiferent dacă este vorba despre susținerea unui candidat la
colectie de stiri si interviuri Radio Romania Actualitati [Corola-other/Journalistic/92304_a_92799]
-
unice a Uniunii Europene menționată de Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa și celei care figurează pe bancnote și monede, Letonia și Ungaria declară că ortografierea numelui monedei unice, inclusiv a derivatelor sale, folosită în versiunile letonă și maghiară ale Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa nu are nici un efect asupra normelor existente în limbile letonă și maghiară. PROTOCOALELE ȘI ANEXELE I ȘI II LA TRATATUL DE INSTITUIRE A UNEI CONSTITUȚII PENTRU EUROPA CUPRINS A. PROTOCOALE ANEXATE
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
monede, Letonia și Ungaria declară că ortografierea numelui monedei unice, inclusiv a derivatelor sale, folosită în versiunile letonă și maghiară ale Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa nu are nici un efect asupra normelor existente în limbile letonă și maghiară. PROTOCOALELE ȘI ANEXELE I ȘI II LA TRATATUL DE INSTITUIRE A UNEI CONSTITUȚII PENTRU EUROPA CUPRINS A. PROTOCOALE ANEXATE LA TRATATUL DE INSTITUIRE A UNEI CONSTITUȚII PENTRU EUROPA 1. Protocol privind rolul parlamentelor naționale în cadrul uniunii europene 2. Protocol privind
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
patrimoniul acesteia, cu activul și pasivul său, va trece în proprietatea Uniunii Baptiste, a unei alte comunități sau a unei biserici baptiste, în funcție de hotărârea luată în acest sens de adunarea generală care a hotărât desființarea. ... Capitolul IV Convenția Bisericilor Baptiste Maghiare Articolul 65 (1) Convenția Bisericilor Baptiste Maghiare din România se organizează și funcționează în cadrul Cultului Creștin Baptist din România potrivit prezentului statut și este formată din toate bisericile baptiste maghiare din România. Denumirea prescurtată este "Convenția Baptistă Maghiară". ... (2) Convenția
EUR-Lex () [Corola-website/Law/194627_a_195956]
-
2005] - în franceză: Droit zéro [règlement (CE) no 955/2005] - în italiană: dazio zero [regolamento (CE) n. 955/2005] - în letonă: Nodokļa nulles likme [Regula (EK) Nr. 955/2005] - în lituaniană: nulinis muito tarifas [Reglamentas (EB) Nr. 955/2005] - în maghiară: nulla vámtétel (955/2005/EK rendelet) - în malteză: Bla dazju [Regolament (KE) Nru 955/2005] - în olandeză: Nulrecht [Verordening (EG) nr. 955/2005] - în polonă: stawka zerowa [rozporządzenie (WE) nr. 955/2005] - în portugheză: Direito nulo [Regulamento (CE) no 955
32005R0955-ro () [Corola-website/Law/294216_a_295545]
-
pe teritoriul punctului de trecere a frontierei; ... h) regulile referitoare la prevenirea și eliminarea încălcării dispozițiilor stabilite în regulamentul punctului de trecere a frontierei. ... (2) În cursul aplicării prezentului acord, limbile de comunicare între persoanele de serviciu sunt româna și maghiara. Capitolul II Puncte de trecere a frontierei deschise traficului rutier Articolul 6 Cenad - Kiszombor (1) Punctul de trecere a frontierei este deschis traficului internațional de persoane, precum și traficului internațional de mărfuri, până la masa totală maximă autorizată de 3,5 tone
EUR-Lex () [Corola-website/Law/167337_a_168666]
-
de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European și textele integrale ale fiecărei decizii a Comitetului mixt al SEE, trebuie să fie redactat și autentificat de către reprezentanții părților contractante în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, slovacă, slovenă și maghiară,. Aceștia iau act de Acordul dintre Regatul Norvegiei și Comunitatea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2004-2009, care este de asemenea atașat la prezentul Act Final. De asemenea, aceștia iau act de Protocolul adițional la Acordul dintre Comunitatea
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
de Conturi Europene, directorului Departamentului de Relații Externe, 12, rue Alcide de Gasperi, L-1615 Luxemburg. Fax: (352) 439 342, e-mail: Euraud@eca.eu.int. 8 În prezent: ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola, suedeza. Page 1 of 6
32005D0012_01-ro () [Corola-website/Law/293549_a_294878]
-
Articolul UNIC Se aprobă înlocuirea, din componenta Comisiei Parlamentului României pentru Integrare Europeană, a domnului deputat Szolt Szilagyi cu domnul deputat Francisc Baranyi, Uniunea Democrata Maghiara din România. Aceasta hotărâre a fost adoptată de Camera Deputaților și de Senat în ședința comuna din 7 octombrie 1998, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României. p. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR, ANDREI IOAN CHILIMAN p. PREȘEDINTELE SENATULUI
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121882_a_123211]
-
sau asociații educative, culturale și religioase, care pot apela la contribuții financiare voluntare și la alte contribuții, precum și la sprijin public, în conformitate cu legislația internă. ... (3) Părțile contractante respectă dreptul persoanelor aparținând minorității române din Ungaria și al persoanelor aparținând minorității maghiare din România de a folosi liber limba lor maternă, în particular și în public, oral și în scris. Ele vor lua măsurile necesare pentru ca aceste persoane să poată învăța limba lor maternă și să aibă posibilități adecvate pentru a fi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/145606_a_146935]
-
1 Regulamentul nr. 1 se modifică după cum urmează: 1. Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 1 Limbile oficiale și de lucru ale instituțiilor Uniunii Europene sunt ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola și suedeza." 2. Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 4 Regulamentele și celelalte documente cu aplicare generală se redactează în cele douăzeci și una de limbi oficiale." 3. Articolul 5 se înlocuiește cu
32005R0920-ro () [Corola-website/Law/294204_a_295533]
-
unice a Uniunii Europene menționată de Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa și celei care figurează pe bancnote și monede, Letonia și Ungaria declară că ortografierea numelui monedei unice, inclusiv a derivatelor sale, folosită în versiunile letona și maghiară ale Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa nu are nici un efect asupra normelor existente în limbile letona și maghiară. -------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
În italiană: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În letona: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În lituaniana: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În maghiară: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În malteza: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În olandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În poloneză: * * * [veuillez
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În italiană: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În letona: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În lituaniana: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În maghiară: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În malteza: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În olandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În poloneză: * * * [veuillez
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În italiană: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În letona: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În lituaniana: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În maghiară: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În malteza: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În olandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În poloneză: * * * [veuillez
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În italiană: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În letona: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În lituaniana: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În maghiară: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În malteza: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În olandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În poloneză: * * * [veuillez
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În italiană: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În letona: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În lituaniana: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În maghiară: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În malteza: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În olandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În poloneză: * * * [veuillez
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În italiană: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În letona: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În lituaniana: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În maghiară: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În malteza: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În olandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În poloneză: * * * [veuillez
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În italiană: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În letona: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În lituaniana: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În maghiară: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În malteza: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În olandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În poloneză: * * * [veuillez
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În italiană: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În letona: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În lituaniana: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În maghiară: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În malteza: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În olandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În poloneză: * * * [veuillez
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]
-
În italiană: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În letona: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În lituaniana: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În maghiară: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În malteza: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În olandeză: * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * - În poloneză: * * * [veuillez
32005R1950-ro () [Corola-website/Law/294427_a_295756]