453 matches
-
Articolul 4 Norme generale aplicabile importului și comercializării În lipsa unor dispoziții contrare în cadrul prezentului acord, importul și comercializarea se desfășoară în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative aplicabile pe teritoriul părții contractante importatoare. TITLUL ÎI PRACTICI ȘI TRATAMENTE OENOLOGICE ȘI SPECIFICAȚII ALE PRODUSELOR Articolul 5 Recunoașterea reciprocă a practicilor și tratamentelor oenologice și a specificațiilor produselor (1) Comunitatea autorizează importul și comercializarea pe teritoriul său a vinurilor originare din Canada, produse în conformitate cu: ― practicile și tratamentele oenologice enumerate în anexa
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
prezentului acord, importul și comercializarea se desfășoară în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative aplicabile pe teritoriul părții contractante importatoare. TITLUL ÎI PRACTICI ȘI TRATAMENTE OENOLOGICE ȘI SPECIFICAȚII ALE PRODUSELOR Articolul 5 Recunoașterea reciprocă a practicilor și tratamentelor oenologice și a specificațiilor produselor (1) Comunitatea autorizează importul și comercializarea pe teritoriul său a vinurilor originare din Canada, produse în conformitate cu: ― practicile și tratamentele oenologice enumerate în anexa I secțiunea A și ― specificațiile produsului prevăzute la anexă ÎI secțiunea A. (2
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
PRACTICI ȘI TRATAMENTE OENOLOGICE ȘI SPECIFICAȚII ALE PRODUSELOR Articolul 5 Recunoașterea reciprocă a practicilor și tratamentelor oenologice și a specificațiilor produselor (1) Comunitatea autorizează importul și comercializarea pe teritoriul său a vinurilor originare din Canada, produse în conformitate cu: ― practicile și tratamentele oenologice enumerate în anexa I secțiunea A și ― specificațiile produsului prevăzute la anexă ÎI secțiunea A. (2) Canada autorizează importul și comercializarea pe teritoriul său a vinurilor originare din Comunitate și produse în conformitate cu: ― practicile și tratamentele oenologice enumerate în anexa I
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
în conformitate cu: ― practicile și tratamentele oenologice enumerate în anexa I secțiunea A și ― specificațiile produsului prevăzute la anexă ÎI secțiunea A. (2) Canada autorizează importul și comercializarea pe teritoriul său a vinurilor originare din Comunitate și produse în conformitate cu: ― practicile și tratamentele oenologice enumerate în anexa I secțiunea B și ― specificațiile produsului prevăzute la anexă ÎI secțiunea B. (3) Părțile contractante recunosc că practicile și tratamentele oenologice enumerate la anexă I satisfac cerințele stabilite la articolul 6 alineatul (2). Articolul 6 Practici noi
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
și comercializarea pe teritoriul său a vinurilor originare din Comunitate și produse în conformitate cu: ― practicile și tratamentele oenologice enumerate în anexa I secțiunea B și ― specificațiile produsului prevăzute la anexă ÎI secțiunea B. (3) Părțile contractante recunosc că practicile și tratamentele oenologice enumerate la anexă I satisfac cerințele stabilite la articolul 6 alineatul (2). Articolul 6 Practici noi sau modificări ale practicilor (1) Fiecare parte contractanta se străduiește să informeze pe cealaltă parte contractanta, în conformitate cu procedurile stabilite la titlul VII, cât mai
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
contractanta se străduiește să informeze pe cealaltă parte contractanta, în conformitate cu procedurile stabilite la titlul VII, cât mai rapid posibil, despre evoluțiile care pot determina, în ceea ce privește vinul produs pe teritoriul său, autorizarea unei practici, a unui tratament sau a unei modificări oenologice neincluse la alineatul relevant din anexă I, în scopul convenirii unui mod de abordare comun. (2) Fără a aduce atingere articolului 35, practicile, tratamentele sau modificările oenologice noi, utilizate pentru producția vinicola trebuie să îndeplinească următoarele cerințe: (a) protecția consumatorilor
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
pe teritoriul său, autorizarea unei practici, a unui tratament sau a unei modificări oenologice neincluse la alineatul relevant din anexă I, în scopul convenirii unui mod de abordare comun. (2) Fără a aduce atingere articolului 35, practicile, tratamentele sau modificările oenologice noi, utilizate pentru producția vinicola trebuie să îndeplinească următoarele cerințe: (a) protecția consumatorilor împotriva practicilor false sau înșelătoare, susceptibile să creeze o impresie eronată cu privire la caracterul, compoziția, calitatea sau valoarea produsului; (b) respectarea standardului de bună practică oenologica. Practică, tratamentul
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
sau modificările oenologice noi, utilizate pentru producția vinicola trebuie să îndeplinească următoarele cerințe: (a) protecția consumatorilor împotriva practicilor false sau înșelătoare, susceptibile să creeze o impresie eronată cu privire la caracterul, compoziția, calitatea sau valoarea produsului; (b) respectarea standardului de bună practică oenologica. Practică, tratamentul sau modificarea oenologica trebuie în special: ― să nu fie interzise de actele cu putere de lege și actele administrative ale țării de origine; ― să protejeze autenticitatea produsului prin salvgardarea conceptului conform căruia caracteristicile tipice ale vinului rezultă din
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
pentru producția vinicola trebuie să îndeplinească următoarele cerințe: (a) protecția consumatorilor împotriva practicilor false sau înșelătoare, susceptibile să creeze o impresie eronată cu privire la caracterul, compoziția, calitatea sau valoarea produsului; (b) respectarea standardului de bună practică oenologica. Practică, tratamentul sau modificarea oenologica trebuie în special: ― să nu fie interzise de actele cu putere de lege și actele administrative ale țării de origine; ― să protejeze autenticitatea produsului prin salvgardarea conceptului conform căruia caracteristicile tipice ale vinului rezultă din originea strugurilor recoltați și din
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
să asigure că tratamentele sau adaosurile se limitează la strictul necesar pentru obținerea rezultatului dorit. (3) Partea contractanta notifică celeilalte părți contractante, în termen de 90 de zile, în ceea ce privește vinul produs pe teritoriul său, autorizarea oricărei practici, tratament sau modificări oenologice care nu a fost enumerata la alineatul relevant din anexă I. (4) Notificarea trebuie să includă o descriere a practicii, tratamentului sau modificării oenologice care nu a fost enumerata la alineatul relevant din anexă I. (5) Partea contractanta notificatoare furnizează
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
de 90 de zile, în ceea ce privește vinul produs pe teritoriul său, autorizarea oricărei practici, tratament sau modificări oenologice care nu a fost enumerata la alineatul relevant din anexă I. (4) Notificarea trebuie să includă o descriere a practicii, tratamentului sau modificării oenologice care nu a fost enumerata la alineatul relevant din anexă I. (5) Partea contractanta notificatoare furnizează, la cererea celeilalte părți contractante, un dosar tehnic de justificare a autorizării practicii, tratamentului sau modificării oenologice, în special cu privire la cerințele prezentate la alineatul
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
o descriere a practicii, tratamentului sau modificării oenologice care nu a fost enumerata la alineatul relevant din anexă I. (5) Partea contractanta notificatoare furnizează, la cererea celeilalte părți contractante, un dosar tehnic de justificare a autorizării practicii, tratamentului sau modificării oenologice, în special cu privire la cerințele prezentate la alineatul (2). Articolul 7 Autorizarea provizorie Fără a aduce atingere măsurilor prevăzute la articolul 35, vinurile produse în conformitate cu practică, tratamentul sau modificarea oenologica notificata de către o parte contractanta în conformitate cu articolul 6 alineatul (3), sunt
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
un dosar tehnic de justificare a autorizării practicii, tratamentului sau modificării oenologice, în special cu privire la cerințele prezentate la alineatul (2). Articolul 7 Autorizarea provizorie Fără a aduce atingere măsurilor prevăzute la articolul 35, vinurile produse în conformitate cu practică, tratamentul sau modificarea oenologica notificata de către o parte contractanta în conformitate cu articolul 6 alineatul (3), sunt autorizate provizoriu pentru import și comercializare pe teritoriul celeilalte părți contractante. Articolul 8 Procedura de exprimare a obiecțiilor (1) În termen de zece luni de la notificarea de către una din
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
părți contractante. Articolul 8 Procedura de exprimare a obiecțiilor (1) În termen de zece luni de la notificarea de către una din părțile contractante în temeiul articolului 6 alineatul (3), cealaltă parte contractanta poate obiectă în scris contra practicii, tratamentului sau modificării oenologice notificate, pe motiv că nu respectă cerințele de la articolul 6 alineatul (2) literele (a) și (b). Fiecare parte contractanta poate solicita consultările prevăzute la articolul 29. În cazul eșecului consultărilor, fiecare parte contractanta poate notifică, în scris, celeilalte părți decizia
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
În cazul eșecului consultărilor, fiecare parte contractanta poate notifică, în scris, celeilalte părți decizia sa de a supune cazul arbitrajului prevăzut la articolul 31. (2) O parte contractanta nu se poate opune acceptării unei practici, unui tratament sau unei modificări oenologice notificate, în caz că a aprobat deja, în alte scopuri decât experimentarea temporară, aceeași practică, același tratament sau aceeași modificare oenologica pentru vinurile comercializate pe teritoriul său, sub rezerva justificării practicii, a tratamentului sau a modificării oenologice în cauză datorită condițiilor climatice
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
arbitrajului prevăzut la articolul 31. (2) O parte contractanta nu se poate opune acceptării unei practici, unui tratament sau unei modificări oenologice notificate, în caz că a aprobat deja, în alte scopuri decât experimentarea temporară, aceeași practică, același tratament sau aceeași modificare oenologica pentru vinurile comercializate pe teritoriul său, sub rezerva justificării practicii, a tratamentului sau a modificării oenologice în cauză datorită condițiilor climatice, geologice sau altor condiții de productie specifice zonelor în care urmează să fie utilizate. (3) Prezentul acord nu limitează
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
unui tratament sau unei modificări oenologice notificate, în caz că a aprobat deja, în alte scopuri decât experimentarea temporară, aceeași practică, același tratament sau aceeași modificare oenologica pentru vinurile comercializate pe teritoriul său, sub rezerva justificării practicii, a tratamentului sau a modificării oenologice în cauză datorită condițiilor climatice, geologice sau altor condiții de productie specifice zonelor în care urmează să fie utilizate. (3) Prezentul acord nu limitează utilizarea unei practici, a unui tratatement sau a unei modificări oenologice neacceptate de una din părțile
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
a tratamentului sau a modificării oenologice în cauză datorită condițiilor climatice, geologice sau altor condiții de productie specifice zonelor în care urmează să fie utilizate. (3) Prezentul acord nu limitează utilizarea unei practici, a unui tratatement sau a unei modificări oenologice neacceptate de una din părțile contractante în conformitate cu procedurile din prezentul acord, în cazurile în care produsul este comercializat fie pe piața internă a celeilalte părți contractante, fie pe piată unei părți terțe. Articolul 9 Modificarea anexei I (1) Părțile contractante
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
în care produsul este comercializat fie pe piața internă a celeilalte părți contractante, fie pe piată unei părți terțe. Articolul 9 Modificarea anexei I (1) Părțile contractante modifică alineatul relevant din anexă I pentru a adăuga practică, tratamentul sau modificarea oenologica notificata în temeiul articolului 6 alineatul (3), în termen de douăsprezece luni de la data unei asemenea notificări. (2) Prin derogare de la alineatul (1), dacă una dintre părțile contractante invocă procedura de exprimare a obiecțiilor prevăzută la articolul 8, părțile contractante
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
una dintre părțile contractante invocă procedura de exprimare a obiecțiilor prevăzută la articolul 8, părțile contractante acționează în conformitate cu rezultatele consultărilor, cu excepția cazului în care chestiunea este supusă arbitrajului, caz în care: (a) dacă arbitrii decid că practica, tratamentul sau modificarea oenologica notificata satisface cerințele stabilite la articolul 6 alineatul (2) literele (a) și (b), părțile contractante modifică alineatul relevant din anexă I și adaugă practică sau tratamentul oenologic respectiv în termen de nouăzeci de zile de la data deciziei; (b) dacă arbitrii
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
arbitrajului, caz în care: (a) dacă arbitrii decid că practica, tratamentul sau modificarea oenologica notificata satisface cerințele stabilite la articolul 6 alineatul (2) literele (a) și (b), părțile contractante modifică alineatul relevant din anexă I și adaugă practică sau tratamentul oenologic respectiv în termen de nouăzeci de zile de la data deciziei; (b) dacă arbitrii decid totuși că practica, tratamentul sau modificarea oenologica notificata nu satisface cerințele prezentate la articolul 6 alineatul (2) literele (a) și (b), autorizația provizorie de import și
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
alineatul (2) literele (a) și (b), părțile contractante modifică alineatul relevant din anexă I și adaugă practică sau tratamentul oenologic respectiv în termen de nouăzeci de zile de la data deciziei; (b) dacă arbitrii decid totuși că practica, tratamentul sau modificarea oenologica notificata nu satisface cerințele prezentate la articolul 6 alineatul (2) literele (a) și (b), autorizația provizorie de import și de comercializare a vinurilor originare din partea contractanta notificatoare, produse în conformitate cu practică, tratamentul sau modificarea oenologica în cauză, după cum se menționează la
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
totuși că practica, tratamentul sau modificarea oenologica notificata nu satisface cerințele prezentate la articolul 6 alineatul (2) literele (a) și (b), autorizația provizorie de import și de comercializare a vinurilor originare din partea contractanta notificatoare, produse în conformitate cu practică, tratamentul sau modificarea oenologica în cauză, după cum se menționează la articolul 7, expiră după treizeci de zile de la data deciziei respective. Această decizie nu afectează aplicarea în continuare a articolului 7 în ceea ce privește comercializarea vinului importat pe teritoriul părților contractante înainte de data deciziei. TITLUL III
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
de lege și actele sale administrative interne dar a caror comercializare pe teritoriul său este altfel interzisă prin prezentul acord, pot fi comercializate în următoarele condiții: (a) dacă vinurile sunt produse prin utilizarea uneia sau mai multor practici sau tratamente oenologice care nu sunt menționateîn anexă I sau ÎI, pot fi comercializate pe teritoriul părții contractante în cauză până la epuizarea stocurilor; (b) dacă vinurile sau băuturile spirtoase sunt desemnate sau prezentate într-un mod incompatibil cu titlurile III, IV sau V
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
Dacă una dintre părțile contractante denunță Acordul din 1989 modificat de prezentul acord, o asemenea denunțare are drept efect denunțarea simultană a prezentului acord. ***[PLEASE INSERT MULTILANGUAGE TEXT AND SIGNATURES]*** Anexă I Menționată la articolul 5 A. CANADA Lista practicilor oenologice (inclusiv aditivi și tehnologii) autorizate pentru vinurile originare din Canada cu prescripțiile prezentate în continuare și în condițiile stabilite în normele unuia din organismele competențe enumerate în anexa VI: 1. levuri; 2. suc de struguri concentrat; 3. zaharuri, exclusiv izoglucoza
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]