417 matches
-
armonia îți liniștește făptura adesea încărcată de greutățile vieții. Acestă familie era alcătuită din trei membri, Marin și Maria Cojocaru împreună cu fiica lor Claudia ce avea vârsta Edwinei. Fiind oameni sociabili, familia Cojocaru, au fost acceptați repede de locuitorii din Ohaba. Printre aburii memoriei mai putea să fie zărită casa de odinioară și prietena copiilor de ieri, Ana lu’ Marcu. Claudia Cojocaru nu a iubit învățătura. După ce a terminat cu greu clasele primare a refuzat să mai meargă la școală. Îi
RATACIRI de ANA CRISTINA POPESCU în ediţia nr. 1618 din 06 iunie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372465_a_373794]
-
-i fie fatală. Greșeala Claudiei Cojocaru a rămas ascunsă printre aburii grei ai sufletului. Adesea aceștia se scurg prin ochii fetei sub formă de lacrimi. În primăvară, când natura a început să-și deschidă ochii adormiți de albul zăpezii, prin Ohaba circula zvonul că Pavel Stanca se va însura după Paște cu Claudia Marinescu. Nimeni nu se arăta interesat de acestă veste. Se știa că va fi o nuntă în Ohaba. Claudia și Pavel erau considerați străini și gura satului nu
RATACIRI de ANA CRISTINA POPESCU în ediţia nr. 1618 din 06 iunie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372465_a_373794]
-
început să-și deschidă ochii adormiți de albul zăpezii, prin Ohaba circula zvonul că Pavel Stanca se va însura după Paște cu Claudia Marinescu. Nimeni nu se arăta interesat de acestă veste. Se știa că va fi o nuntă în Ohaba. Claudia și Pavel erau considerați străini și gura satului nu prea se obosea să iscodească despre cei veniți din alte zone. Singura care se frământa era Edwina. La începutul lunii martie Edwina a mers după ghiocei în Poiana Ghiocelului, dincolo de
RATACIRI de ANA CRISTINA POPESCU în ediţia nr. 1618 din 06 iunie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372465_a_373794]
-
te deranjez. - Nu mă deranjezi. - E foarte deasă ceața, a adăugat Pavel. Gheorghe Boran, pădurarul, a auzit vorbă. Călăuzindu-se după sunete a reușit să ajungă lângă Edwina și Pavel. Lucra de ani buni ca pădurar în cadrul Ocolului Silvic din Ohaba. Se afla în timpul serviciului când ceața s-a lăsat peste pădure. Cu greu a reușit să ajungă în poiană. În apropiere de poiană vocea tinerilor i-a fost călăuză. - Ce de apă și fum, s-a adresat pădurarul celor doi
RATACIRI de ANA CRISTINA POPESCU în ediţia nr. 1618 din 06 iunie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372465_a_373794]
-
stăpâni de sate și de oameni, alcătuind o nobilime veche, anterioară ctitoririi statului. Cnezii munteni, pe vremea lui Mircea cel Bătrân (1386-1418), erau stăpâni ereditari de sate, stăpâni peste oameni dependenți. Dar, spre deosebire de boieri, care se bucurau de imunitate, denumită "ohabă" la sud de Carpați, cnezii munteni plăteau bir pentru că nu erau privilegiați. Rezultă fără echivoc că acești cnezi erau stăpâni de moșii dintr-o perioadă anterioară domniei, care se deosebeau de boieri numai prin lipsa privilegiului de imunitate. În concluzie
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
lirism „prudent”, de circumstanță. „Decența în verb”, pe care i-o remarca Marian Popa, caracterizează și patriotismul cu vag iz protocronist - poeziile sale despre frumusețile patriei apărând, de altfel, în plin naționalism ceaușist. Cele mai izbutite rămân totuși versurile din Ohaba, țara asta (1972) și Elegii (1980). Este prezent aici motivul unui ținut aproape mitic („Ohaba, să ducem la gură/ un cântec plecării în noapte”), personificat uneori într-o „iubită cu umeri pustiiți”(Ohaba, doamna mea dintâi). Elegiile se opresc mai
ROMAN-4. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289302_a_290631]
-
și patriotismul cu vag iz protocronist - poeziile sale despre frumusețile patriei apărând, de altfel, în plin naționalism ceaușist. Cele mai izbutite rămân totuși versurile din Ohaba, țara asta (1972) și Elegii (1980). Este prezent aici motivul unui ținut aproape mitic („Ohaba, să ducem la gură/ un cântec plecării în noapte”), personificat uneori într-o „iubită cu umeri pustiiți”(Ohaba, doamna mea dintâi). Elegiile se opresc mai ales la lumea Deltei, cu „frumoase știme” și blesteme, năluci și pești de aur, iazuri
ROMAN-4. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289302_a_290631]
-
Cele mai izbutite rămân totuși versurile din Ohaba, țara asta (1972) și Elegii (1980). Este prezent aici motivul unui ținut aproape mitic („Ohaba, să ducem la gură/ un cântec plecării în noapte”), personificat uneori într-o „iubită cu umeri pustiiți”(Ohaba, doamna mea dintâi). Elegiile se opresc mai ales la lumea Deltei, cu „frumoase știme” și blesteme, năluci și pești de aur, iazuri cu taine și ființe cu „gheare lungi”, „pulberi de nuferi” etc. („Frumoase știme când se-mbată luna / și
ROMAN-4. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289302_a_290631]
-
asupra naturii, uneori licențios, cu post scriptum-uri și o pseudoîncheiere. În 1998 R. a publicat o carte de succes, Bucate, vinuri și obiceiuri românești (adăugită în 2002), un periplu prin cultură, folclor și sociologie polarizat de „secretele” bucătăriei tradiționale. SCRIERI: Ohaba, țara asta, București, 1972; Țările de sus ale merilor, București, 1974; Călătorie spre nord, București, 1976; Vara nimănui, București, 1978; Elegii, București, 1980; Zile de pescuit, București, 1985; Haz cu pește (sau Fals tratat de adolescență și pescuit), București, 1994
ROMAN-4. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289302_a_290631]
-
Dă domnia mea această poruncă a domniei mele doamnei Despina și doamnei Roxanda, ca să le fie satul anume Găneasa, pentru că le este dreaptă dedină și ocină. De aceea, am dat și domnia mea, ca să le fie de ocină și de ohabă. Și nimeni să nu cuteze să le tulbure sau să le supere...”), iar două luni mai târziu, la 31 decembrie 1546, confirmă că aceleași văduve sunt proprietare ale unor sate și ai unor țigani, primiți în schimbul unei mai vechi datorii
Văduvele sau despre istorie la feminin by Dan Horia Mazilu () [Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
și a fost recuperată dintr-un nivel atribuit unei industrii musteriene de tip Quina. Fosilele provin din depozite atribuite ”la Crétacé supérieur”. Poate tocmai din aceste motive, recentă descoperire a unei bivalve în nivelul musterian din peșteră Bordul Mare de la Ohaba Ponor (România) devine destul de interesantă. Studiul geologic și implicațiile de ordin arheologic ale acestei descoperiri vor fi finalizate într-un viitor apropiat. În schimb, descoperiri similare s-au făcut destul de frecvent în așezările atribuite paleoliticului superior de pretutindeni, atribuite lui
BIVALVE FOSILE DIN SPECIA CONGERIA (MYTILOPSIS) SUBCARINATA SUBCARINATA DIN STRATUL EPIGRAVETIAN DE LA POIANA CIREŞULUI (PIATRA NEAMŢ) ŞI SEMNIFICAŢIA LOR SIMBOLICĂ. In: Arta antropomorfă feminină în preistoria spațiului carpato-nistrean by Marin Cârciumaru, Iuliana Lazăr, Elena-Cristina-Niţu, Minodora Ţuţuianu-Cârciumaru () [Corola-publishinghouse/Science/303_a_646]
-
urmă cu circa 100000 de ani)3. În perioada interglaciară amintită, lumea a fost cucerită de primul homo autentic: „Omul de Neanderthal”, Homo sapiens fossilis 4. El a creat cultura musteriană (răspândită în tot spațiul euroatlantic, inclusiv la noi, la Ohaba Ponor, Baia de Fier și în Munții Gorjului). El învăța să făurească topoare de mână cu care vâna mamuți, rinoceri, reni, urși de peșteră și, foarte probabil, semeni. Viața în hoardă îl obligă la asimilarea unor „reguli de conviețuire” care
Teoria generală a curriculumului educațional by Ion Negreț-Dobridor () [Corola-publishinghouse/Science/2254_a_3579]
-
POPESCU, Spiridon (4.IX.1952, Ohaba, j. Gorj), poet și publicist. Este fiul Ilenei (n. Morma) și al lui Dumitru Popescu, țărani. Urmează școala generală în comuna natală, apoi Școala Profesională din Lupeni și Liceul Pedagogic din Târgu Jiu, întrerupt după trei ani. Lucrează ulterior la
POPESCU-24. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288945_a_290274]
-
la Clășă ă >nești, de la Preda, cu 60 aspri. Și au vândut de a lor bunăvoie și cu știrea tuturor megiașilor și dinaintea domniei mele. Pentru aceasta, am dat și domnia mea lui Necula vătaf, ca să-i fie ocină și ohabă, lui și fiilor și nepoților și srănepoților și de nimeni neclintit, după porunca domniei mele. İată martori am pus domnia mea: jupan İvașco mare vornic și jupan Miroslav mare logofăt și jupan Stan spătar și Mitrea vistier și Bratul comis
Monografia comunei Cătunele, județul Gorj by Păunescu Ovidiu () [Corola-publishinghouse/Science/1828_a_3163]
-
părți de ocină și Ațiganul de a lor bună voie cu știrea tuturor megieșilor dimprejurul locului din sus și din jos și dinaintea domniei mele. De aceia, am dat și domnia mea lui Nicula, ca să-i fie ocină de ohabă, lui și fiilor lui și nepoților și strănepoților lui și de nimeni neclintit, după porunca domniei mele. İată și martori punem domnia mea: jupan Mitre mare vornic și jupan Andreiu mare logofăt și jupan Pangratie mare vistier și Pană mare
Monografia comunei Cătunele, județul Gorj by Păunescu Ovidiu () [Corola-publishinghouse/Science/1828_a_3163]
-
vaduri de moară care sunt mai sus spuse, de a lor bună voie, cu știrea tuturor megiașilor lor din jurul satului, dinaintea domniei mele. De aceia și domnia mea a dat lui Necula, ca să-i fie acestea mai sus numite de ohabă, lui și fiilor lui și nepoților și strănepoților lui și de nimeni clintire să nu aibă, după porunca domniei mele. İată și martori am pus domnia mea: jupan Mitrea mare vornic și jupan Andreiu mare logofăt și Pangrati vistier, și
Monografia comunei Cătunele, județul Gorj by Păunescu Ovidiu () [Corola-publishinghouse/Science/1828_a_3163]
-
de stil, metonimia, unele toponime desemnează (și) alte topice decît cele denominate inițial, procesul, destul de frecvent întîlnit, fiind denumit transonimizare. Astfel, nume ca Făgoaia, Bucov, Ciorogîrla, Balta, Bahna, Bistrița au fost transferate de la ape la sate, iar Mălăiești, Brădești, Corbeni, Ohaba, Sîrbi au fost fost transferate de la sate la ape. Motivarea inițială, care ar fi putut diminua forța de individualizare a numelui propriu, se pierde, iar calitatea denominativă a toponimului este optimizată. Particularizatorii lexicogramaticali, cum denumește noua Gramatică a Academiei determinanții
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
poate și pentru a evita „poreclirea“ colectivă a locuito rilor); înlăturarea confuziilor omonimice (două localități omonime, Petrești, și-au schimbat denumirea în Tîrgu Bengăi, respectiv Petreștii Scurtului); stabilirea în zonă a unor populații imigrate din altă parte (nume ca Hobița, Ohaba, Obîrșia, Gureni, Peșteana, Suseni etc. sunt aduse cu ei, în Gorj, de locuitorii din localitățile omonime ale Țării Hațegului, imigrați peste Carpați). Unele toponime, îndeosebi nume de localități, dar nu numai dintre ele, nu dispar de bunăvoie sau pe cale „pașnică
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
de sate și numele de ape, care constituie, de fapt, categoriile toponimice majore ale oricărui teritoriu. Astfel, nume ca Făgoaia, Ferigoaia, Bucov, Cernavodă, Ciorogîrla, Balta, Bahna, Bistrița etc. au fost transferate de la ape la sate, iar Mălăiești, Brădești, Corbeni, Otăsău, Ohaba, Sîrbi, Crișan etc. au fost transferate de la sate la ape. Specialiștii încadrează aceste situații într-un fenomen mai larg, transonimizarea, care înglobează și conversiunea interonimică prezentată anterior ca ipostază distinctă. O problemă dificilă pune eșalonarea în timp a celor două
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
sinonim Küküllő, respectiv Kokel) confirmă continuitatea lor în teritoriu, indiferent de valurile de invadatori și stăpînitori temporari. Același fapt este mărturisit de alte nume de locuri vechi slave din zonă: Glogoveț (< v. sl. glogovîcî, „loc cu mărăcini, cu pădu cei“), Ohaba (< v. sl. ohaba, „așezare liberă de dări“, „moșie scutită de dări“, apelativul denumind, de fapt, și în limba romînă, obștile sătești tradiționale), Preslavul (omonim cu numele primei capitale a Bulgariei), Presaca (< v. sl. presĕka, „curătură, tăietură, poiană“, „loc de apărare
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
Kokel) confirmă continuitatea lor în teritoriu, indiferent de valurile de invadatori și stăpînitori temporari. Același fapt este mărturisit de alte nume de locuri vechi slave din zonă: Glogoveț (< v. sl. glogovîcî, „loc cu mărăcini, cu pădu cei“), Ohaba (< v. sl. ohaba, „așezare liberă de dări“, „moșie scutită de dări“, apelativul denumind, de fapt, și în limba romînă, obștile sătești tradiționale), Preslavul (omonim cu numele primei capitale a Bulgariei), Presaca (< v. sl. presĕka, „curătură, tăietură, poiană“, „loc de apărare“). Cernavoda (numele unei
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
ac: Beșimbac (< germ. Besenbach), Porumbac (< germ. Forrembach). Nici Cîrlibav nu era suficient de conform „auzului toponimic“ al denominatorilor romîni și atunci a fost și el adaptat, prin contaminarea formei finale -bav cu toponimele care au la finală -ba (Baba Runca, Ohaba, Firijba, Alba, Ilba, Bulba, Ramba, Strîmba, Cotumba, Doba, Oarba, Șarba, Sîrba, Duba, Huluba, Boba, Cosoba, Hamba, Cherba, Torba, Gurba, Solduba, Cociuba etc.), în Cîrlibaba. „Lovitura de grație“ pentru integrarea și mai profundă în modelele toponimice romînești a fost despărțirea numelui
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
1473 sub forma Ohabycza, caracterizată din nou ca „așezare liberă“. Satul din județul Hunedoara apare în documente la 1372 sub forma Wyfalw, apoi în 1410 și mai tîrziu sub forma Newdorff („satul nou“), pentru ca în 1733 să fie consemnată varianta Ohaba, reluată mai tîrziu (1854) în dublură cu Neudorf, și în 1913 ca Székásszabadja („satul abatelui Secaș“). În trecut, așa cum arată Iorgu Iordan, numele ohabelor, așezări scutite de dări și de alte slujbe către stăpînire, erau de ordinul zecilor în sud-vestul
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
1410 și mai tîrziu sub forma Newdorff („satul nou“), pentru ca în 1733 să fie consemnată varianta Ohaba, reluată mai tîrziu (1854) în dublură cu Neudorf, și în 1913 ca Székásszabadja („satul abatelui Secaș“). În trecut, așa cum arată Iorgu Iordan, numele ohabelor, așezări scutite de dări și de alte slujbe către stăpînire, erau de ordinul zecilor în sud-vestul țării (Oltenia, Banat și sud vestul Ardealului). Tot el consemnează o variantă curioasă, cu epenteză, Ohamba. În aceste condiții, apropierea de toponime ca Hobaia
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
de domnitori sau mai ales de mănăstiri, după dezrobirea țiganilor sau pentru fixarea bejenarilor, îndeosebi străini, pentru a repopula zonele pustiite de năvăliri sau de birurile și servituțile exagerate. Regimul social și fiscal al acestora era similar cu cel al ohabelor. Evoluția fonetică de la Ohăbița la Hobița se explică prin trecerea lui ă la o (sub influența lui o precedent și a lui p următor) și omiterea lui o inițial, interpretat ca articol. Astfel de așezări există și în alte țări
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]