188 matches
-
se eliberează un nou certificat, iar cel eliberat anterior se reține și se anulează. ... (2) Dacă ofițerul de stare civilă nu poate stabili cu certitudine traducerea sau ortografierea în limba maternă, acesta cere solicitantului să prezinte o traducere sau o ortografiere oficială, autentificată de notarul public. ... Secțiunea a 7-a Înscrierea mențiunilor de schimbare a numelui și/sau prenumelui intervenite în străinătate Articolul 117 (1) Schimbarea numelui și/sau a prenumelui intervenită în străinătate, privind persoanele ale căror acte de naștere
METODOLOGIE din 26 ianuarie 2011 (*actualizată*) cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230168_a_231497]
-
prenumelui tradus/cu ortografia limbii .............., precum și ale părinților mei. Soțul (Soția) este de acord cu extinderea efectelor aprobării asupra numelui său de familie și/sau prenumelui și ale următorilor copii minori: 1. ...............................; 2. ............................... . Alăturat, depun consimțământul soțului (soției) și traducerea/ortografierea oficială a numelui și/sau a prenumelui, autentificată de notarul public. Data ...................... Semnătura ......... Anexa 70 la metodologie - model - MINISTERUL ADMINISTRAȚIEI ȘI INTERNELOR Direcția pentru evidența persoanelor și administrarea bazelor de date INTRAT .............. Nr. de înregistrare operator de date cu Nr.
METODOLOGIE din 26 ianuarie 2011 (*actualizată*) cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230168_a_231497]
-
vocabularul limbii române: mijloace de îmbogățire a vocabularului: interne (derivarea, compunerea, schimbarea valorii gramaticale), externe (împrumuturile). ... c) Nivelul morfosintactic: părțile de vorbire flexibile: substantivul (fel, număr, gen, cazuri, funcții sintactice, locuțiuni substantivale); articolul (clasificare); adjectivul (grade de comparație, funcții sintactice, ortografiere); pronumele (tipuri, adjectivele pronominale, funcții sintactice, ortografierea formelor pronominale); verbul (verbele predicative, auxiliare, copulative, locuțiuni verbale, diateze, moduri, timpuri, funcții sintactice); numeralul (clasificare, cazuri, funcții sintactice, ortografierea numeralelor); părțile de vorbire neflexibile: adverbul (clasificare, grade de comparație, funcții sintactice, ortografierea
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
vocabularului: interne (derivarea, compunerea, schimbarea valorii gramaticale), externe (împrumuturile). ... c) Nivelul morfosintactic: părțile de vorbire flexibile: substantivul (fel, număr, gen, cazuri, funcții sintactice, locuțiuni substantivale); articolul (clasificare); adjectivul (grade de comparație, funcții sintactice, ortografiere); pronumele (tipuri, adjectivele pronominale, funcții sintactice, ortografierea formelor pronominale); verbul (verbele predicative, auxiliare, copulative, locuțiuni verbale, diateze, moduri, timpuri, funcții sintactice); numeralul (clasificare, cazuri, funcții sintactice, ortografierea numeralelor); părțile de vorbire neflexibile: adverbul (clasificare, grade de comparație, funcții sintactice, ortografierea adverbelor); conjuncția (clasificare); prepoziția (regimul cazual al
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
cazuri, funcții sintactice, locuțiuni substantivale); articolul (clasificare); adjectivul (grade de comparație, funcții sintactice, ortografiere); pronumele (tipuri, adjectivele pronominale, funcții sintactice, ortografierea formelor pronominale); verbul (verbele predicative, auxiliare, copulative, locuțiuni verbale, diateze, moduri, timpuri, funcții sintactice); numeralul (clasificare, cazuri, funcții sintactice, ortografierea numeralelor); părțile de vorbire neflexibile: adverbul (clasificare, grade de comparație, funcții sintactice, ortografierea adverbelor); conjuncția (clasificare); prepoziția (regimul cazual al prepozițiilor); interjecția (clasificare, funcții sintactice, valori expresive, punctuația interjecției). ... d) Sintaxa propoziției (părți de propoziție, principale, secundare, acordul gramatical între
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
ortografiere); pronumele (tipuri, adjectivele pronominale, funcții sintactice, ortografierea formelor pronominale); verbul (verbele predicative, auxiliare, copulative, locuțiuni verbale, diateze, moduri, timpuri, funcții sintactice); numeralul (clasificare, cazuri, funcții sintactice, ortografierea numeralelor); părțile de vorbire neflexibile: adverbul (clasificare, grade de comparație, funcții sintactice, ortografierea adverbelor); conjuncția (clasificare); prepoziția (regimul cazual al prepozițiilor); interjecția (clasificare, funcții sintactice, valori expresive, punctuația interjecției). ... d) Sintaxa propoziției (părți de propoziție, principale, secundare, acordul gramatical între predicat și subiect, acordul logic, acordul prin atracție, acordul atributului cu partea de
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
vocabularului și a categoriilor omonime, cuvinte polisemantice; construcții semantice studiate, a pleonastice; sensurile cuvintelor în contexte ortografiei și punctuației diferite; - mijloacele interne de îmbogățire a vocabularului (derivarea, compunerea, schimbarea valorii gramaticale), familia de cuvinte; mijloacele externe de îmbogățire a vocabularului; - ortografierea diftongilor, a triftongilor și a vocalelor în hiat; - despărțirea cuvintelor în silabe; - valori expresive ale nivelurilor limbii (fonetic, lexical și morfosintactic) într-un text dat; elemente de limbă și de stil în textul literar; figurile de stil, versificația; - categorii morfologice
ANEXĂ din 31 august 2010 cuprinzând anexele nr. 1-3 la Ordinul ministrului educaţiei, cercetării, tineretului şi Sportului nr. 4.801/2010 privind organizarea şi desfăşurarea evaluării naţionale pentru elevii clasei a VIII-a în anul şcolar 2010-2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233102_a_234431]
-
Adjectivele pronominale ● Numeralul și grupul nominal cu centru numeral. Numerale cardinale. Numerale ordinale. Alte tipuri de numerale (colective, multiplicative, distributive, adverbiale) Funcții sintactice ale numeralului ● Adjectivul și grupul adjectival. Flexiunea adjectivului. Gradele de comparație. Mijloace afective de exprimare a superlativului. Ortografierea adjectivelor ● Verbul și grupul verbal. Verbe predicative și verbe nepredicative. Caracterul tranzitiv și intranzitiv al verbelor. Verbe auxiliare. Verbe copulative. Categorii gramaticale ale verbului. Funcțiile sintactice ale verbului. Variante verbale b. Părțile de vorbire neflexibile ● Adverbul și grupul adverbial. Tipuri
ANEXE din 11 august 2015 la Ordinul nr. 4.711/2015 privind aprobarea unor programe şcolare pentru ciclul superior al liceului, filiala vocaţională, profil pedagogic - Anexele 1, 2 şi 3. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265621_a_266950]
-
studiate: semantice studiate, a ortografiei sinonime, antonime, omonime, cuvinte și punctuației polisemantice; construcții pleonastice; sensurile cuvintelor în contexte diferite; - mijloacele interne de îmbogățire a vocabularului (derivarea, compunerea, schimbarea valorii gramaticale/ �� conversiunea), familia de cuvinte; mijloacele externe de îmbogățire a vocabularului; - ortografierea diftongilor, a triftongilor și a vocalelor în hiat; - despărțirea cuvintelor în silabe; - semne de punctuație: punctul, virgula, două puncte, ghilimelele, linia de dialog, semnul întrebării, semnul exclamării, cratima, punctul și virgula, linia de pauză; - semne ortografice: cratima, punctul; - valori expresive
ANEXE din 29 august 2014 la Ordinul ministrului educaţiei naţionale nr. 4.431/2014 privind organizarea şi desfăşurarea evaluării naţionale pentru absolvenţii clasei a VIII-a în anul şcolar 2014-2015. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266206_a_267535]
-
eliberat documentul și data și locul eliberării): Pașaport nr. DA 0002600 (pașaport diplomatic) Naționalitatea: uzbecă Alte informații (de ex. numele tatălui și cel al mamei, număr fiscal, număr de telefon sau fax): nu 2. Nume, prenume: Mullajonov, Tohir Ohunovici Alias: ortografiere alternativă pentru nume: Mullajanov Sex: masculin Titlu, funcție: Prim-adjunct al Ministrului de Interne Adresa (nr., strada, codul poștal, orașul, țara): Tașkent, Uzbekistan Data nașterii: 10 octombrie 1950 Locul nașterii (orașul, țara): Ferghana, Uzbekistan Număr de pașaport sau CI (inclusiv
32005E0792-ro () [Corola-website/Law/293915_a_295244]
-
Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord cu privire la definiția termenului "resortisanți" 47. Declarația Regatului Spaniei cu privire la definiția termenului "resortisanți" 48. Declarația Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord cu privire la dreptul de vot la alegerile parlamentare europene 49. Declarația Regatului Belgiei cu privire la parlamentele naționale 50. Declarația Republicii Letonia și a Republicii Ungare cu privire la ortografierea numelui monedei unice în Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa Hecho en Roma, el veintinueve de octubre del dos mil cuatro. V Římě dne dvacátého devátého října dva tisíce čtyři Udfærdiget i Rom den niogtyvende oktober to tusind
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord cu privire la definiția termenului "resortisanți" 47. Declarația Regatului Spaniei cu privire la definiția termenului "resortisanți" 48. Declarația Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord cu privire la dreptul de vot la alegerile parlamentare europene 49. Declarația Regatului Belgiei cu privire la parlamentele naționale 50. Declarația Republicii Letonia și a Republicii Ungare cu privire la ortografierea numelui monedei unice în Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa A. DECLARAȚIILE CU PRIVIRE LA DISPOZIȚIILE CONSTITUȚIEI 1. Declarația cu privire la articolul I-6 Conferința constată că articolul I-6 reflectă jurisprudența existentă a Curții de Justiție a Comunităților Europene și
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
cât și Senatul Parlamentului Federal și Adunările parlamentare ale Comunităților și ale Regiunilor acționează, în funcție de competențele exercitate de Uniune, în calitate de componente ale sistemului parlamentar național sau de camere ale Parlamentului național. 50. Declarația Republicii Letonia și a Republicii Ungare cu privire la ortografierea numelui monedei unice în Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa Fără a aduce atingere ortografierii unificate a denumirii monedei unice a Uniunii Europene menționată de Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa și celei care figurează pe
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
de Uniune, în calitate de componente ale sistemului parlamentar național sau de camere ale Parlamentului național. 50. Declarația Republicii Letonia și a Republicii Ungare cu privire la ortografierea numelui monedei unice în Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa Fără a aduce atingere ortografierii unificate a denumirii monedei unice a Uniunii Europene menționată de Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa și celei care figurează pe bancnote și monede, Letonia și Ungaria declară că ortografierea numelui monedei unice, inclusiv a derivatelor sale, folosită
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
unei Constituții pentru Europa Fără a aduce atingere ortografierii unificate a denumirii monedei unice a Uniunii Europene menționată de Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa și celei care figurează pe bancnote și monede, Letonia și Ungaria declară că ortografierea numelui monedei unice, inclusiv a derivatelor sale, folosită în versiunile letonă și maghiară ale Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa nu are nici un efect asupra normelor existente în limbile letonă și maghiară. PROTOCOALELE ȘI ANEXELE I ȘI II
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
operează mențiunea transmite comunicări Direcției cazier judiciar - statistică și evidențe operative din cadrul I.G.P.R, D.G.P. și Direcției generale a finanțelor publice județene/a municipiului București a locului de domiciliu. Secțiunea a 6-a Înscrierea mențiunilor privind înregistrarea numelui/prenumelui cu ortografierea limbii materne Articolul 115 (1) Persoana al cărei nume de familie sau prenume a fost înregistrat în actele de stare civilă tradus în altă limbă decât cea maternă ori cu ortografia altei limbi poate cere înscrierea - prin mențiune pe marginea
METODOLOGIE din 26 ianuarie 2011 (*actualizată*) cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/276742_a_278071]
-
Pe baza aprobării se efectuează mențiune pe marginea actului de stare civilă și se eliberează un nou certificat, iar cel eliberat anterior se reține și se anulează. ... (2) Dacă ofițerul de stare civilă nu poate stabili cu certitudine traducerea sau ortografierea în limba maternă, acesta cere solicitantului să prezinte o traducere sau o ortografiere oficială, autentificată de notarul public. ... Secțiunea a 7-a Înscrierea mențiunilor de schimbare a numelui și/sau prenumelui intervenite în străinătate Articolul 117 (1) Schimbarea numelui și
METODOLOGIE din 26 ianuarie 2011 (*actualizată*) cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/276742_a_278071]
-
se eliberează un nou certificat, iar cel eliberat anterior se reține și se anulează. ... (2) Dacă ofițerul de stare civilă nu poate stabili cu certitudine traducerea sau ortografierea în limba maternă, acesta cere solicitantului să prezinte o traducere sau o ortografiere oficială, autentificată de notarul public. ... Secțiunea a 7-a Înscrierea mențiunilor de schimbare a numelui și/sau prenumelui intervenite în străinătate Articolul 117 (1) Schimbarea numelui și/sau a prenumelui intervenită în străinătate, privind persoanele ale căror acte de naștere
METODOLOGIE din 26 ianuarie 2011 (*actualizată*) cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/276742_a_278071]
-
prenumelui tradus/cu ortografia limbii .............., precum și ale părinților mei. Soțul (Soția) este de acord cu extinderea efectelor aprobării asupra numelui său de familie și/sau prenumelui și ale următorilor copii minori: 1. ...............................; 2. ............................... . Alăturat, depun consimțământul soțului (soției) și traducerea/ortografierea oficială a numelui și/sau a prenumelui, autentificată de notarul public. Data ...................... Semnătura ......... Anexa 70 la metodologie - model - MINISTERUL ADMINISTRAȚIEI ȘI INTERNELOR Direcția pentru evidența persoanelor și administrarea bazelor de date INTRAT .............. Nr. de înregistrare operator de date cu Nr.
METODOLOGIE din 26 ianuarie 2011 (*actualizată*) cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/276742_a_278071]
-
în mare "portbonheur" sau "obiect aducător de noroc" . Sufixul "-tika" înseamnă și "semn"; de aceea, în India se mai folosește pentru svastică numele alternativ "shubhtika" ("semn bun"). Cuvântul apare pentru prima dată în sanscrita veche (în epopeele Ramayana și Mahabharata). Ortografieri alternative ale cuvântului sanscrit în engleză includ "suastika" și "svastica". Nume alternative pentru formă: Svastica apare în artă și în simboluri preistorice sau în diverse contexte: noroc, soarele, Brahma, în conceptul hinduist de samsara. În antichitate, svastica a fost folosită
Svastică () [Corola-website/Science/298729_a_300058]
-
cu mijloace intrînd în contradicție cu principii fundamentale ale desfășurării vieții științifice. Modificările impuse (î din â) nu au întemeiere științifică.” Poziții similare au luat savanți ca Eugen Coșeriu, Alf Lombard, Mioara Avram și George Pruteanu. S-a revenit la ortografierea tradițională/interbelică a sunetului â/î, în urma inițiativei președintelui în epocă al Academiei Române Mihai Drăgănescu, căruia i s-au alăturat Nicolae Georgescu, Cristian Mihail, Pârvu Boerescu, Liviu Onu, Fănuș Băileșteanu și Sorin Paliga, prin cca 20 articole în revista Academica
Ortografia limbii române () [Corola-website/Science/299735_a_301064]
-
a opta minune" a lumii are un precedent nu mai puțin faimos: "Cuvântelnicul orfografic moldovenesc pentru școala înșepătoare, nijloșie necomplecta și nijloșie, "apărut "sub conducerea și redacția lui I.D. Ceban" și aprobat "de Intitutu Științific de Șerșetare Moldovenesc". Modul de ortografiere în acel "Cuvântelnic" era cel rusesc: "ghйnii" (pentru geniu), ghйograf (pentru geograf), ghidrбvlică (pentru hidraulică), gaiduc (pentru haiduc). Evident, un dicționar monstruos, total antiștiințific (sub aspectul adevărului, al felului în care este alcătuit și al modului pervers de documentare și
Vasile Stati () [Corola-website/Science/299820_a_301149]
-
cu trei piese, intitulat „Ora-Hora”, pe care inițial fusese programată să apară și melodia „Baba Novak”. Acest material, precum și un turneu prefațau albumul ce avea să apară peste un an. Așadar, în 2000 este scos albumul „În umbra marelui urs” (ortografiere greșită care avea să fie corectată abia în 2003, la reeditare: „În umbra marelui U.R.S.S.”), fără lansare însă. Urmează o serie de concerte, atât în țară cât și în străinătate, la care a fost dăruit, o dată cu biletul, și câte
Phoenix (formație) () [Corola-website/Science/299249_a_300578]
-
(în ortografierea franceză, în rusă "Георгий Иванович Гюрджиев", transliterat în limba română "Gheorghi Ivanovici Ghiurdjiev") (n. 13 ianuarie 1866 sau 1872, Gyumri, Armenia - d. 29 octombrie 1949, Paris, Franța) a fost un filosof, pedagog, coreograf și compozitor greco-armean stabilit în Franța. Mistic
Georges Ivanovitch Gurdjieff () [Corola-website/Science/304403_a_305732]
-
la Simpozionul Internațional “Identitatea culturală românească în contextul integrării europene”, Iași, 22 23 septembrie 2006. 38. Varlaam, cărturar și reformator al limbii române literare, conferința prezentată la Colocviul Național organizat cu prilejul canonizării Mitropolitului Varlaam, Neamț, 29-30 august, 2007. 39. Ortografierea numelui Iisus Hristos și implicațiile sale confesionale, conferința prezentată la Academia Română, București, în cadrul ciclului «Limba română și relațiile ei cu istoria românească», joi, 29 noiembrie 2007. 1. Sextus Propertius Carus, Elegii, traducere din limba latină și prezentare, în OS, nr.
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]